Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
07/2021-01
2/2
Aspirateur
Vacuum Cleaner
Stofzuiger
Aspirador
971714
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................26
INSTRUCCIONES DE USO
....................38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 971714

  • Página 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 971714 fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Montage/Démontage Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Vidage du sac à poussière entretien Nettoyage du compartiment du sac à poussière et des filtres HEPA Nettoyage des roulettes Résolution des blocages Dépannage...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Composants Brosse pour sols (à angles Bouton Plus « + » pour augmenter la multiples) – pour sols lisses et puissance d’aspiration moquettes Bouton d’enrouleur du cordon Sortie d’air d’alimentation Tube télescopique métallique Unité principale Bouton de déverrouillage du tube Loquet de sortie d’air télescopique métallique Compartiment des piles...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil et retirez toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces de l’appareil sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service après-vente. •...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Montage/Démontage AVERTISSEMENT : • N’utilisez jamais l’appareil sans sac à poussière. • Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d’ajouter ou de retirer des accessoires. Montage : Pour installer un sac à poussière, appuyez sur le loquet de déverrouillage du sac à poussière et soulevez le capot avant.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil REMARQUE : La brosse pour sols peut rayer ou endommager certains types de sols ou moquettes. Veillez à vérifier cela avant d’utiliser la brosse sur une surface délicate. Vous pouvez sinon utiliser la mini brosse ou la brosse ronde, si celles-ci sont adaptées.
  • Página 9 Utilisation de l’appareil 4 MAX Sols en bois, en pierre ou autre (réglage le plus élevé) Sac à poussière plein Lorsque l’aspirateur est en cours d’utilisation, vous pouvez utiliser le couvercle de la sortie d’air pour régler sa puissance d’aspiration. Poussez le couvercle de la sortie d’air vers le haut pour ouvrir la sortie d’air et utiliser la fonction EASY CLEAN (nettoyage facile).
  • Página 10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien MISE EN GARDE ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’unité principale ou le cordon et la fiche d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 11 Nettoyage et entretien Vidage du sac à poussière • Le sac à poussière est plein lorsque l’indicateur de poussière apparaît sur l’écran LED ou lorsque la puissance d’aspiration diminue. • Appuyez sur le loquet de déverrouillage du sac à poussière et soulevez le capot avant. •...
  • Página 12 Nettoyage et entretien • Tapotez tous les éléments des filtres au-dessus d’une poubelle afin d’éliminer la plupart de la poussière, puis nettoyez-les bien à l’eau courante. • Laissez tous les éléments sécher naturellement, puis montez-les à nouveau sur l’unité principale. Veillez à placer le filtre HEPA et le couvercle de la sortie d’air au fond en premier, puis à...
  • Página 13 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution La puissance • L’accessoire est • Retirez l’obstruction. d’aspiration est bloqué. • Nettoyez le filtre. faible, il n’y a pas • Le filtre est bloqué, • Si nécessaire, remplacez le filtre par d’aspiration, ou le sale, ou cassé.
  • Página 15 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Página 16 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly/Disassembly Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Emptying the dust bag maintenance Cleaning the dust bag compartment and HEPA filters Cleaning the wheels Clearing blockages Troubleshooting Storage...
  • Página 17 Product overview Parts Multi-angle floor brush - for smooth “+” button to increase the suction floors and carpets power Air outlet Power cable rewind button Metal extension tube Main unit Metal extension tube release button Air outlet latch Battery compartment Power cable and plug Indicator light Handle...
  • Página 18 Product overview Product overview • Unpack and remove all labels from the unit. Please check that all of the unit’s parts are included and intact. If the unit is damaged or faulty, do not use it and take it to your retailer or after-sales service centre.
  • Página 19 Product usage Assembly/Disassembly WARNING! • Never use the unit without a dust bag. • Make sure the unit is switched off and unplugged from the mains socket before attaching or detaching any tools. To assemble: To install a dust bag, press the dust bag release latch and lift up the front cover. Extract the dust bag holder from the main unit.
  • Página 20 Product usage To disassemble: • Check that the unit is switched off and unplug the plug from the mains socket. • Press the cable rewind button to stow away the power cable. • Pull off the flexible hose, mini brush, round brush or crevice tool, or press the release button on the metal extension tube/floor brush to detach these tools from the main unit.
  • Página 21 Product usage When the vacuum cleaner is in use, you can use the air outlet cover to adjust its suction power. Push the air outlet cover upwards to open the air outlet and use the EASY CLEAN function. Push the air outlet cover downwards to close the air outlet and use the DEEP CLEAN function.
  • Página 22 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! • To prevent the risk of electrocution, always turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning it. • Never immerse the main unit, or the power cable (including the plug) in water or any other liquid. Never rinse them under a tap.
  • Página 23 Cleaning and maintenance Emptying the dust bag • The dust bag is full when the dust bag indicator appears on the LED screen, or the suction power decreases. • Press the dust bag release latch and lift up the front cover. •...
  • Página 24 Cleaning and maintenance CAUTION! To avoid damaging the vacuum cleaner, only use dry, intact filters! Cleaning the wheels Should threads or dirt block one of the wheels, gently insert a screwdriver under the wheel axle and push up to pry it out. Remove any thread or object jamming the wheel. Reposition the wheel by firmly pressing it back into its compartment.
  • Página 25 Cleaning and maintenance Clip the tool storage holder onto the metal extension tube. Insert the tools into the tool storage holder. • Always unplug the unit before storing it. • Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the reach of children and pets.
  • Página 27 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 28 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Montage/Demontage Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en De stofzak legen onderhoud Het stofzakcompartiment en de HEPA-filters reinigen De wielen reinigen Verstoppingen verwijderen Probleemoplossing Opslag...
  • Página 29 Overzicht van het toestel Onderdelen Vloerborstel (met meerdere Plus knop '+' om de zuigkracht te hoeken) – voor gladde vloeren en verhogen vast tapijt Luchtuitlaat Snoeroprolknop Metalen telescoopbuis Hoofdeenheid Ontgrendelingsknop voor metalen Luchtuitlaatvergrendeling telescoopbuis Batterijvak Snoer en stekker Controlelampje Handgreep Bedieningspaneel •...
  • Página 30 Overzicht van het toestel Overzicht van het apparaat • Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle onderdelen van het apparaat aanwezig en in een goede staat zijn. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst. •...
  • Página 31 Gebruik van het toestel Montage/Demontage WAARSCHUWING: • Gebruik het apparaat nooit zonder stofzak. • Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voor het installeren of verwijderen van accessoires. Montage: Om een stofzak te installeren, druk op de ontgrendelingshendel voor stofzak en breng het voorste luik omhoog.
  • Página 32 Gebruik van het toestel OPMERKING: De vloerborstel kan bepaalde soorten vloeren of vloerbekleding krassen of beschadigen. Controleer dit voordat de borstel op een delicaat oppervlak wordt gebruikt. U kunt in dit geval de miniborstel of de ronde borstel gebruiken, indien deze voor het oppervlak geschikt is. Demontage: •...
  • Página 33 Gebruik van het toestel Stofzak is vol Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt, kunt u de klep van de luchtuitlaat gebruiken voor het regelen van de zuigkracht. Duw de klep van de luchtuitlaat omhoog om de luchtuitlaat te openen en de functie EASY CLEAN (eenvoudige reiniging) te gebruiken. Duw de klep van de luchtuitlaat omlaag om de luchtuitlaat te sluiten en de functie DEEP CLEAN (diepe reiniging) te gebruiken.
  • Página 34 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Dompel de hoofdeenheid, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof.
  • Página 35 Reiniging en onderhoud De stofzak legen • De stofzak is vol wanneer de stofindicator op het ledscherm verschijnt of de zuigkracht afneemt. • Druk op de ontgrendelingshendel voor stofzak en breng het voorste luik omhoog. • Verwijder de stofzakhouder van de hoofdeenheid. •...
  • Página 36 Reiniging en onderhoud • Tik op alle onderdelen van de filters boven een vuilnisbak om het meeste vuil te verwijderen en reinig ze vervolgens onder stromend water. • Laat alle onderdelen aan de lucht drogen en breng ze vervolgens opnieuw op de hoofdeenheid aan.
  • Página 37 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zuigkracht is • Het accessoire is • Verwijder de verstopping. laag, er is geen verstopt. • Reinig de filter. zuigkracht of de • De filter is verstopt, • Indien nodig, vervang de filter door motor trilt.
  • Página 39 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 40 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Montaje/desmontaje Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Vaciado de la bolsa colectora de polvo mantenimiento Limpieza del compartimento de la bolsa colectora de polvo y de los filtros HEPA Limpieza de las ruedas Resolución de bloqueos Resolución de problemas...
  • Página 41 Descripción del aparato Componentes Cepillo para suelos (de múltiples Botón Más «+» para aumentar la ángulos): para suelos lisos y potencia de aspiración moquetas Botón de recogida del cable de Salida de aire alimentación Tubo telescópico metálico Unidad principal Botón de desbloqueo del tubo Seguro de la salida de aire telescópico metálico Compartimento de las pilas...
  • Página 42 Descripción del aparato Descripción del aparato • Desembale el aparato y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las piezas del aparato y estas están intactas. Si el aparato presenta daños o un mal funcionamiento, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o al servicio de posventa. •...
  • Página 43 Utilización del aparato Montaje/desmontaje ADVERTENCIA: • No utilice nunca el aparato sin la bolsa colectora de polvo. • Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de añadir o quitar los accesorios. Montaje: Para instalar una bolsa colectora de polvo, presione el seguro de desbloqueo de la bolsa colectora de polvo y levante la tapa delantera.
  • Página 44 Utilización del aparato NOTA: El cepillo para suelos puede rayar o dañar algunos tipos de suelos o moquetas. Compruébelo antes de utilizar el cepillo en una superficie delicada. También puede utilizar el cepillo pequeño o el cepillo redondo, si son adecuados. Desmontaje: •...
  • Página 45 Utilización del aparato Bolsa colectora de polvo llena Cuando utilice la aspiradora, podrá usar la tapa de la salida de aire para ajustar su potencia de aspiración. Empuje la tapa de la salida de aire hacia arriba para abrir la salida de aire y utilizar la función EASY CLEAN (limpieza sencilla).
  • Página 46 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Nunca sumerja la unidad principal, el cable ni el enchufe de alimentación en el agua ni en ningún otro líquido. Nunca los aclare bajo el grifo.
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento Vaciado de la bolsa colectora de polvo • La bolsa colectora de polvo estará llena cuando el indicador del polvo aparezca en la pantalla LED o cuando disminuya la potencia de aspiración. • Presione el seguro de desbloqueo de la bolsa colectora de polvo y levante la tapa delantera. •...
  • Página 48 Limpieza y mantenimiento • Dé unos golpecitos a todos los elementos de los filtros sobre un cubo de basura para eliminar la mayor parte del polvo y, después, lávelos bien con agua corriente bajo el grifo. • Deje que todos los elementos se sequen al aire libre y, después, móntelos de nuevo en la unidad principal.
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución La potencia de • El accesorio está • Elimine la obstrucción. aspiración es atascado. • Limpie el filtro. baja, no hay • El filtro está atascado, • Si es necesario, cambie el filtro por aspiración o el sucio o roto.