Resumen de contenidos para Bang & Olufsen BeoVision 5
Página 1
BeoVision 5 Type 890X Service Center repair guide English, German, French, Italian, Spanish...
Página 2
Survey of modules Survey of modules Survey of modules Survey of modules (plasma) P5 P3 Data drive (Upper Left) Data drive (Upper Right) Data drive (Lower Right) Data drive (Lower Left) Digital Processor & Control Line fi lter Interface I/P converter Speaker terminal Input terminal Power Supply (incl.
Página 3
Modalità dell’assistenza BeoVision 5 is supposed to be serviced in the customers home! BeoVision 5 è stato concepito per poter essere riparato presso il domicilio del cliente! In order to support the general service strategy, a Back-up suitcase is available which A sostegno della strategia generale sulla quale si basa il servizio di assistenza, viene contains the TV chassis and additional modules.
Página 4
Specifi cation guidelines for service use SPECIFICATION GUIDELINES FOR SERVICE USE BeoVision 5 CTV system * See type survey Dimensions W x H x D/Weight 1066 x 1150 x 170 mm/75 kg Dimensions W x H x D incl. Floor Stand 1066 x 1190 x 340 mm Dimensions W x H x D incl.
Página 5
Specifi cation guidelines for service use Dolby® Digital Decoder Decoding capabilities Dolby® Digital 5.1 channel decoding Dolby® Pro-Logic decoding of two channel Dolby® Digital Dolby® Pro-Logic decoding of two channel PCM Dolby® Pro-Logic decoding of two analogue channels (Lt/Rt) Automatic format detection (Dolby® Digital, PCM) Calibration 3 channel tone control &...
Página 6
Specifi cation guidelines for service use Accessories Cabinet Type 4177 Finish Black - Soft touch Colours Aluminium front available in 5 different colours: Black, Silver, red, Green, Blue Dimensions W x H x D 1065 x 195 x 375 mm Wall bracket Type 4178 Finish...
Página 7
Specifi cation guidelines for service use DECODER (AV1), AV (AV2) & V.TAPE (AV3) Pin 1 Audio R out 1V RMS 820 ohms Pin 2 Audio R in 1V RMS 47 kohms Pin 3 Audio L out 1V RMS 820 ohms Pin 4 Audio GND Pin 5...
Página 8
Specifi cation guidelines for service use MASTER LINK Pin 1 Data- -0.25V ±0.1V Pin 2 Data+ +0.25V ±0.1V Pin 3 ML sense Pin 4-10 N.C. Pin 11 -supply voltage -7V to -15V (in standby -3V to -15V) Pin 12 +supply voltage +7V to +15V (in standby +3V to +15V) Pin 13 Audio -L 1V Bal, Rin 2.2Mohms, Rout 75ohms Pin 14...
Página 9
Type survey *TYPE SURVEY Modifi cation to other TV transmission systems Type System Modulator System B/G/L/L’/I/D/K B/G/L/I/M/D/K 8900 8000294 8000295 8901 B/G/L/L’ 8000295 8902 I/M/D/K 8000294 8903 8000295 8904 ITALY 8000294 8000295 8905 8000294 8000295 8906 B/G/D/K 8000295 8907 B/G/I/M/D/K Other 8000294 8908 B/G/L/L’...
Warnings WARNINGS Static electricity STATIC ELECTRICITY MAY DESTROY THE PRODUCT Static electricity may destroy the product! A static-protective fi eld service kit must always be used when replacecement of the modules takes place. Please note: When mains voltage on the TV is required, remove the connection from the TV to the ESD mat.
Página 11
Brief operation guide Brief operation guide Daily use - Switch on the BeoVision 5 by choosing the source e.g. TV, DVD, V TAPE etc. • - Switch off the TV with . Hold for 3 seconds to switch the entire system into stand-by.
Página 12
Brief operation guide 3-1 Tuning. 3-1-1 TV tuning. Main Menu. Menu Tuning TV tuning 1 Timer play 1 TV 1 Edit TV list 2 TV list 2 Link frequency 2 Add program 3 Setup 3 Auto tuning 4 Manual tuning 3-1-1-1 Edit TV list.
Página 13
Repeat to ADD/REMOVE more buttons Option 0. Disable the remote control of the BeoVision 5 - MOVE button position in the list Option 1. Used in one-room setup with BeoVision 5 alone, or • then LIST in AV setup with a pair of speakers connected to the audio...
Página 15
List of available parts List of available parts LIST OF AVAILABLE PARTS 9028 Cabinet 9029 9029 9030 9022 9029 9023 9029 9022 9024 9014 9031 9023 9015 9025 9022 9016 9017 9032 9033 Plasma modules, see page 4.7 9018 9025 9026 9024 9027...
Página 16
List of available parts Cabinet 9014 3430734 Loudspeaker cabinet, left 9015 8480261 Bass speaker 4.5” - 8Ω 9016 3332091 Gasket 9017 8480243 Treble speaker 18mm - 8Ω 9018 8200122 Plasma screen, complete 9019 3451726 Front glass, only 9020 3320648 Front frame, red 3320649 Front frame, blue 3320650 Front frame, green 3320651 Front frame, black...
Página 17
List of available parts 999Module, Main chassis 9044 9040 9041 9044 9041 9041 9041 9045 9041 9041 9041 9041 9042 9043 9042 W02A See page 4.5 and 4.6...
Página 18
List of available parts 999Module, Main chassis 9040 3153019 Wooden frame 9041 3375299 Spacer 9042 8400234 Fan 9043 3152954 Cover f/PCB60 9044 3375335 Heat sink 9045 3034135 Lock f/wire W02A 6100421 Mains lead, DK 6100422 Mains lead, EU 6100423 Mains lead, GB 6100424 Mains lead, AUS 6100427 Mains lead, CH 6100428 Mains lead, IT...
Página 19
List of available parts Electrical chassis 9050 3201 3202 1402 9053 1403 9054 9055 9051 9052...
Página 20
List of available parts Electrical chassis 9050 3320666 Frame f/chassis 9051 3152970 Holder f/PCB’s 9052 3151555 Holder f/Feature box 9053 3151371 Holder 9054 3031556 Ground spring 9055 3152969 Holder f/PCB4 01Module 8000293 PCB1, Tuner/IF & Nicam system B/G 8000294 PCB1, Tuner/IF & Nicam system B/G/L/L’/I/D/K 8000295 PCB1, Tuner/IF &...
Página 21
List of available parts Plasma modules P5 P3 8000583 Data drive (Upper Left) 8000584 Data drive (Upper Right) 8000585 Data drive (Lower Right) 8000586 Data drive (Lower Left) 8000750 Digital Processor & Control 8000590 Line fi lter Speaker terminal 8000589 Input terminal 8000588 Interface I/P converter 8000751 Power Supply (incl.
Página 22
List of available parts Wire bundles See wiring diagram page 3.1. The part no. is printed on the diagram above the wire bundle, as shown. Beo4 9002 2776627 Set of buttons 2776628 Set of buttons, type 1625 (I) 9003 8001806 PCB 9006 3390531 Alkaline batteries, 3 pcs.
Página 23
List of available parts Packing 9301 9302 9303 9311 9304 9305 9306 9306 9307 9307 9308 9302 9309 9310 9301 3392702 Outer carton, top 9302 3396130 Foam packing, set of top and bottom 9303 3917226 Foam foil - order 2pcs. 9304 3392701 Outer carton, side 9305...
Página 24
List of available parts 4.10 Floor stand, type 4171 20 20 9501 9502 9501 3151728 Bracket 9502 3151729 Bottom plate 2058053 Screw 3375326 Threaded bushing 3151727 Foot 2046037 Screw 6 x 40mm 3375318 Rubber bushing 3504638 Mounting instruction 3396199 Foam packing 3392774 Outer carton...
Página 25
4.11 List of available parts Wall bracket, type 4178 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9510 3124193 Hinge, left 9511 3124194 Hinge, right 9512 3124195 Wall plate 9513 3152641 Wire holder 9514 3124192 Assembly fi tting 9515 3375373 Self-adhesive tape 9516 3152641 Wire holder 3375374 Screw 6 x 16mm...
Página 26
List of available parts 4.12 Cabinet, type 4177 9520 9521 9522 9523 9524 9523 9525 9520 9521 9529 9529 9529 9531 9531 9528 9526 9530 9527 9528 9527 9528 9520 3375276 Spring 9528 3375318 Plastic foot 9521 3375343 Arm f/lid 9529 3375305 Blind plug 9522...
Página 28
List of available parts 4.14 Motorised Stand, 9540 type 4173 9541 9542 9543 9544 9089 9089 8053488 Motorised base plate, complete (see also page 4.15 and 4.16) 9540 3459373 Bracket 9541 3459374 Shield 6277630 Wire bundle 9542 3459372 Base cover plate 9543 3375401 Holder f/bracket 9544...
Página 29
4.15 List of available parts Motorised base plate, complete 9089 9090 9091 9095 9092 9096 9093 9097 90M1 9098 9099 90100 90101 90102 9094 90103 Cage f. ball bearing 90104 Shafts Incl. pos. nos. 90106, 9011 90105 90106 53 54 9011...
Página 30
List of available parts 4.16 Motorised base plate 9011 2732128 O-Ring 9089 8053488 Motorised base plate, complete 9090 2917030 Ball 9091 3152942 Holder f/balls 9092 2993038 Centre tap 9093 2700128 Gear wheel 9094 3162464 Cover w/plate 9095 2700129 Gear wheel 9096 3152940 Holder f/motor 9097...
Service Menu, English Service Menu Service menu Monitor service menu Monitor information 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC3 (AP) : SW 2 TV-tuner 2 Service counters 06 IC2 (IOP) : SW 20.0 3 Chassis variant 3 Picture adjustments 4 Geometry adjustments 61 IC5 (STB-C) : SW...
Adjustments, English Adjustments after replacing PCBs in the plasma panel To remove PCBs, wait 1 minute after disconnecting from the mains for discharge of the electolytic capacitors. Set the plasma panel to receive a picture. Note! If a plasma panel is displaying a non-moving picture for more than approx.
Página 33
Adjust WPR and WPB to correct white level in the grey scale. Readjust the Grey level if necessary. Format BeoVision 5 provides the opportunity to choose from three different picture formats by means of the Beo4 remote control. FORMAT 1: Panoramic (default) shows the largest picture and 4:3 standard picture.
Página 34
Adjustments, English Vertical amplitude (V-AM) Adjust V-AM to correct vertical height of the picture. Pay special attention to the top part of the picture. Repeat V-SH and V-AM. Horisontal phase (H-PH) Adjust H-PH to the correct centring of the picture. Horisontal amplitude (H-AM) Adjust H-AM to the correct width of the picture.
Service Mode, English Service Mode The Service mode consits of two parts: Service menu and Bus ignore mode. Enter Service mode: Select a SETUP menu and press 0 0 GO within 3 seconds. Operation in Service mode: moves the cursor up and down in the menus or change the parameter setting.
Página 36
Service Mode, English Monitor information Monitor information menu, press 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) SW 20.0 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE 32 IC607 (AC3) 0.75d EEPROM ver. Type no. 8800 Item no. 1838832 Serial no. 12345678 Master code Stored...
Página 37
When the “WSS signal” disappears, the format will return to default. Theft protection setting - In this menu it is possible to activate (ON) or deactivate (OFF) theft protection. It is only possible to access this menu if no pin code is set for BeoVision 5.
Página 38
Service Mode, English Video signal info - In this menu the signal/noise ratio of the tuner input is displayed. The higher the signal/noise ratio the lower the fi gure. PIP HW correction - Default set to OFF, but if there is a problem with the colours in the PIP picture it can be set to ON (especially when mixing two TV systems, for example PAL and SECAM).
Página 39
AFC Off cannot be stored. AFC is always On after stand-by. Chassis variant - Chassis variant setup. In BeoVision 5 the line “Internal VCR” must always be set to No. Remember to check the line if the EEPROM 6IC6 has been replaced.
5.10 Theft protection, English Theft protection The theft protection is a 4 digit PIN-code, of the user´s own choice, which must be entered if the TV has been disconnected from the mains for 15-30 min. The theft protection is always deactivated from the factory, leaving it to the user to activate it.
Página 41
Theft protection, English 5.11 If the PIN code has been forgotten If the PIN-code has been forgotten (5 tries within 3 hours with the mains connected), the only way to unlock the TV again is by entering a 5 digit Master-code. The Master-code is ordered by sending a request either via the Retail System or on the Master-code formula.
Página 42
5.12 Repair tips, English Repair tips Self check The self check can be used to check if the IIC ports are ok. Remove the front frame and front cloth. Carefully remove the self-adhesive tape covering the local control on the plasma panel.
Service Menü, Deutsch 5.13 Service Menü Service menu Monitor service menu Monitor information 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC3 (AP) : SW 2 TV-tuner 2 Service counters 06 IC2 (IOP) : SW 20.0 3 Chassis variant 3 Picture adjustments 4 Geometry adjustments 61 IC5 (STB-C)
Página 44
5.14 Einstellungen, Deutsch Einstellungen nach PCB-Austausch im Plasmabildschirm Vor dem PCB-Ausbau nach Netztrennung 1 Minute auf Elkoentladung warten. Plasmabildschirm für Bildwiedergabe einstellen. Hinweis! Wenn ein Plasmabildschirm länger als ca. 30 Minuten ein Standbild anzeigt, wird dieses in den Bildschirm eingebrannt. Für Einstellungen ein Multimeter in Gleichspannungseinstellung benutzen.
Página 45
WPR und WPB zur Korrektur des Weißpegels in der Grauskala einstellen. Graupegel ggf. korrigieren. Format Das BeoVision 5 ermöglicht die Wahl von drei verschiedenen Bildformaten mit der Beo4 Fernbedienung. FORMAT 1: Breitbildformat (Voreinstellung) für größtes Bild und 4:3 Standard- Bildformat.
Página 46
5.16 Einstellungen, Deutsch Vertikalverschiebung (V-SH) Mit V-SH das Bild zentrieren. Vertikalamplitude (V-AM) Mit V-AM die Bildhöhe korrigieren. Besonders oberen Bildbereich beachten. Einstellungen für V-SH und V-AM wiederholen. Horizontalphase (H-PH) Mit H-PH das Bild richtig zentrieren. Horizontalamplitude (H-AM) H-AM für richtige Bildbreite einstellen. Einstellungen für H-PH und H-AM wiederholen.
Página 47
Servicemodus, Deutsch 5.17 Servicemodus Der Servicemodus besteht aus zwei Teilen: Service Menü und Bus ignore Modus. Servicemodus aktivieren: Ein SETUP Menü wählen und 0 0 GO innerhalb von 3 Sekunden drücken. Betrieb im Servicemodus: verschiebt den Cursor in Menüs auf und ab oder ändert die Parametereinstellung. ändert die Parametereinstellung.
Página 49
Servicemodus, Deutsch 5.19 Text Register Text Register setup Durch Anwählen von ‘Set’ kann zwischen 7 verschiedenen Video/Teletext- Zeichensätzen gewählt werden. Englisch Polnisch Englisch Englisch Englisch Englisch Englisch Deutsch Deutsch Deutsch Russisch Deutsch Arabisch Hebräisch Schwedisch Schwedisch Schwedisch Estnisch Schwedisch Französisch Arabisch Italienisch Italienisch...
Página 50
Servicemodus, Deutsch Einstellung des Diebstahlschutz (Theft protection) - In diesem Menü kann der Diebstahlschutz aktiviert (ON) bzw. deaktiviert (OFF) werden. Dieses Menü kann nur geöffnet werden, wenn für BeoVision 5 kein Pin-Code eingestellt ist. Informationen zum Videosignal (Video signal info) - In diesem Menü...
‘AFC Off’ kann nicht gespeichert werden. Nach ‘Standby’ befi ndet sich AFC immer in Stellung ‘On’. Chassisvariante - Einstellung der Chassisvariante. Beim BeoVision 5 muss die Zeile “Internal VCR” immer auf No eingestellt werden. Zeile nach Austausch von EEPROM 6IC6 prüfen.
Página 52
5.22 Diebstahlschutz, Deutsch Diebstahlschutz Der Diebstahlschutz ist ein vierstelliger, individuell wählbarer PIN-Code, der nach Netztrennung des TV-Geräts für 15 – 30 Minuten eingegeben werden muss. Der Diebstahlschutz ist werksseitig immer deaktiviert und kann bei Bedarf vom Benutzer aktiviert werden. Wenn der Diebstahlschutz aktiviert ist und das TV-Gerät 15 – 30 Minuten vom Netz getrennt wird, wird der Benutzer beim Einschalten des Geräts zur Eingabe des vierstelligen Codes aufgefordert.
Página 53
Diebstahlschutz, Deutsch 5.23 Eingabe des PIN-Codes Wenn der PIN-Code aktiviert ist und das TV-Gerät länger als 15 - 30 Minuten vom Netz getrennt wird, erscheint beim Einschalten des Geräts ein PINCODE Menü. Alle Ziffern des PIN-Codes eingeben. Das Gerät schaltet nun wieder ein. Wenn der PIN-Code vergessen wurde Wenn der PIN-Code vergessen wurde (fünf Versuche innerhalb von drei Stunden bei Netzanschluss), kann das TV-Gerät nur durch Eingabe eines fünfstelligen...
Página 54
5.24 Reparaturtips, Deutsch Reparaturtips Selbsttest Der Selbsttest kann zur Funktionsprüfung der IIC-Ports benutzt werden. Frontrahmen und Textilfront abnehmen. Das schwarze Klebeband über dem Bedienfeld für direkte Bedienung des Plasmabildschirms vorsichtig abziehen. TV-Gerät einschalten. Die LED auf dem Bedienfeld für direkte Bedienung des Plasmabildschirms muss grün leuchten.
Menu Service, Français 5.25 Menu Service Service menu Monitor service menu Monitor information 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC3 (AP) : SW 2 TV-tuner 2 Service counters 06 IC2 (IOP) : SW 20.0 3 Chassis variant 3 Picture adjustments 4 Geometry adjustments 61 IC5 (STB-C)
5.26 Réglages, Français Réglages après le remplacement de PCB dans le panneau plasma Afi n de pouvoir retirer des PCB, attendre 1 minute après la mise hors secteur pour la décharge des condensateurs électrolytiques. Régler le panneau plasma pour la réception d’une image. Remarque ! Dans le cas où...
Página 57
Réglez WPR et WPB sur le niveau du blanc correct dans l’échelle des gris. Réajustez si nécessaire le niveau de gris. Format Le BeoVision 5 offre l’opportunité de choisir entre trois formats d’image différents à l’aide de la télécommande Beo4. FORMAT 1 : Panoramique (par défaut) montre la plus grande image et l’image standard 4:3.
Página 58
5.28 Réglages, Français Réglage géométrique Les réglages géométriques doivent être effectués aussi bien dans les systèmes PAL que NTSC. Reliez une mire PAL standard (par ex. Philips) à la broche 20 de la prise AV et réglez le téléviseur pour la réception d’un signal. Réglez AV dans le menu Connections sur V.AUX.
Mode Service, Français 5.29 Mode Service Le mode Service comporte deux parties : menu Service et mode ignorer Bus. Entrez en mode service : Sélectionnez un menu SETUP et appuyez sur 0 0 GO en moins de 3 secondes. Fonctionnement en mode Service : permet de déplacer le curseur vers le haut et le bas dans les menus ou de modifi...
Página 60
5.30 Mode Service, Français “Information moniteur” Menu “information moniteur”, taper 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) SW 20.0 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE 32 IC607 (AC3) 0.75d EEPROM ver. Type no. 8800 Item no. 1838832 Serial no.
Página 61
Mode Service, Français 5.31 Registres de texte Text Register setup L’option «Set» permet de choisir l’un des 7 jeux de caractères télétexte. Anglais Polonais Anglais Anglais Anglais Anglais Anglais Allemand Allemand Allemand Russe Allemand Arabe Hébreu Suédois Suédois Suédois Estonien Suédois Français Arabe...
- Ce menu permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la protection antivol. Il est seulement possible d’entrer dans ce menu si aucun code PIN n’a été réglé pour le BeoVision 5. Info signal vidéo - Dans ce menu, l’écart signal/bruit de l’entrée du tuner est affi ché. Plus l’écart signal/bruit est élevé, plus le chiffre est bas.
Página 63
Variant châssis - Installation variante châssis. Dans le BeoVision 5, la ligne “Internal VCR” doit toujours être réglée sur No. Ne pas oublier de vérifi er cette ligne en cas de remplacement de l’EEPROM 6IC6.
5.34 Protection contre le vol, Français Protection contre le vol La protection contre le vol est constituée par un code personnel – le code PIN – à 4 chiffres, au choix de l’utilisateur, qui doit être saisi à partir du moment où le poste de télévision a été...
Página 65
Protection contre le vol, Français 5.35 Activation du code PIN Sélectionnez le menu SETUP du poste de télévision. Appuyez deux fois sur puis sur STOP pour faire apparaître le menu PINCODE SETUP. Saisissez le PIN de 4 chiffres. Saisissez à nouveau le code pour le confi rmer et appuyez sur GO.
Página 66
5.36 Conseils de réparation, Français Conseils de réparation Autotest L’autotest peut être utilisé pour vérifi er si les ports IIC sont corrects. Retirez le cadre avant et la face avant en tissu. Retirez avec précaution la bande adhésive noire qui couvre les commandes sur le panneau plasma.
Página 67
Menu Service, Italiano 5.37 Menu Service Service menu Monitor service menu Monitor information 1 Monitor 1 Monitor information 06 IC3 (AP) : SW 2 TV-tuner 2 Service counters 06 IC2 (IOP) : SW 20.0 3 Chassis variant 3 Picture adjustments 4 Geometry adjustments 61 IC5 (STB-C)
5.38 Regolazioni, Italiano Regolazioni successive alla sostituzione delle PCB nel pannello al plasma Per rimuovere le PCB, attendere 1 minuto dopo aver scollegato l’alimentazione, per consentire ai condensatori elettrolitici di scaricarsi. Predisporre il pannello al plasma alla ricezione di un’immagine. Nota! Se un pannello al plasma mostra un’immagine immobile per oltre 30 minuti circa, l’immagine resterà...
Regolare WPR e WPB per correggere il livello del bianco nella scala dei grigi. Regolare nuovamente il livello del grigio, se necessario. Formato BeoVision 5 dà la possibilità di scegliere fra tre diversi formati immagine per mezzo del telecomando Beo4. FORMAT 1: Panoramico (default) presenta l’immagine più grande e l’immagine standard da 4:3.
Página 70
5.40 Regolazioni, Italiano Regolazione della geometria Le regolazioni della geometria devono essere eseguite in entrambi i sistemi PAL e NTSC. Collegare un modello di prova standard PAL (p. e. Philips) alla presa AV da 20 pin e impostare il televisore per la ricezione del segnale. Impostare AV nel menu Connections su V.AUX.
Página 71
Service Mode, Italiano 5.41 Service mode (Modalità di manutenzione) La modalità di manutenzione è costituita da due parti: Il menu Service e la modalità Bus ignore (Ignora Bus). Attivare la modalità Service: Selezionare il menu SETUP, quindi premere 0 0 RIPR. entro 3 secondi. Funzionamento in modalità...
Página 72
5.42 Service Mode, Italiano Informazioni monitor Menu Informazioni monitor, premere 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) SW 20.0 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE 32 IC607 (AC3) 0.75d EEPROM ver. Type no. 8800 Item no. 1838832 Serial no.
Página 73
Service Mode, Italiano 5.43 Registri testi Text Register setup Selezionando ”Set”, è possibile scegliere fra 7 diversi insiemi di caratteri per il televideo. Inglese Polacco Inglese Inglese Inglese Inglese Inglese Tedesco Tedesco Tedesco Russo Tedesco Arabo Ebraico Svedese Svedese Svedese Estone Svedese Francese...
Página 74
Service Mode, Italiano Impostazione della protezione antifurto - Questo menu permette di attivare (ON) o disattivare (OFF) la protezione antifurto. È possibile accedere a questo menu soltanto se per BeoVision 5 non è stato impostato alcun codice pin. Informazioni segnale video - In questo menu appare visualizzato il rapporto segnale/rumore dell’ingresso...
Página 75
Service Mode, Italiano 5.45 I valori digitali per le varianti IF di BeoVision 5 sono i seguenti: B/G/L/L’ B/G/D/K B/G/L/L’/I M/I/D/K B/G/M/I/D/K = Premere RIPR. per salvare il valore digitale. AFC On/Off viene utilizzato in caso di regolazioni, ma può essere utile anche in altre situazioni.
5.46 Protezione antifurto, Italiano Protezione antifurto La protezione antifurto è costituta da un codice PIN a quattro cifre, scelto dall’utente, che deve essere immesso se il televisore è rimasto scollegato dalla tensione di rete per 15-30 min. La protezione antifurto è sempre disattivata in fabbrica, la relativa attivazione spetta all’utente.Se la protezione antifurto è...
Página 77
Protezione antifurto, Italiano 5.47 Attivazione del sistema del codice PIN Selezionare il menu TV SETUP. Premere due volte e successivamente STOP per far comparire il menu PINCODE SETUP. Inserire il codice PIN a quattro cifre. Reinserire il codice per confermarlo e premere RIPR.
Página 78
5.48 Suggerimenti per le riparazioni, Italiano Suggerimenti per le riparazioni Self check (autodiagnosi) L’autodiagnosi può essere utilizzata per verifi care che le porte IIC siano correttamente funzionanti. Rimuovere il telaio anteriore e il frontale in tessuto. Rimuovere con cura il nastro adesivo nero che ricopre i comandi dello schermo al plasma.
5.50 Ajustes, Español Ajustes después de sustituir tarjetas de circuito impreso en la pantalla de plasma Cuando vaya a retirar alguna tarjeta de circuito impreso, espere 1 minuto después de desconectar el televisor de la red eléctrica para que se descarguen los condensadores electrolíticos.
Ajuste WPR y WPB para corregir el nivel de blanco en la escala de grises. Si es preciso, reajuste el nivel de grises. Formato BeoVision 5 ofrece la oportunidad de elegir entre tres formatos de imagen diferentes por medio del terminal a distancia Beo4. FORMAT 1: Panorámico (formato predeterminado), muestra la imagen de mayor tamaño y la imagen estándar 4:3.
Página 82
5.52 Ajustes, Español Ajuste de la geometría Los ajustes de la geometría se deben realizar en ambos sistemas, PAL y NTSC. Conecte un patrón de prueba PAL estándar (por ejemplo, de Philips) en la patilla 20 del conector AV y ajuste la televisión para recibir la señal. En el menú Connections, confi...
Modo de Servicio, Español 5.53 Modo de Servicio El modo de Servicio consta de dos partes: Menú Service y modo Bus ignore. Acceda al modo de Servicio: Seleccione un menú SETUP y pulse 0 0 GO en el intervalo de 3 segundos. Funcionamiento en el modo de Servicio: desplaza el cursor hacia arriba y hacia abajo en los menús o cambia el valor del parámetro.
5.54 Modo de Servicio, Español Información de Monitor Para seleccionar el menú de información de Monitor, pulse 1 Monitor information 06 IC3 (AP) 06 IC2 (IOP) SW 20.0 61 IC5 (STB-C) 61 IC5 (STB-C) TABLE 32 IC607 (AC3) 0.75d EEPROM ver. Type no.
Página 85
Modo de Servicio, Español 5.55 Registros de texto Text Register setup Seleccionando “Set” será posible elegir entre 7 juegos de caracteres de teletexto diferentes. Inglés Polaco Inglés Inglés Inglés Inglés Inglés Alemán Alemán Alemán Ruso Alemán Árabe Hebreo Sueco Sueco Sueco Estonio Sueco...
- En este menú es posible habilitar (ON) o inhabilitar (OFF) la protección contra robo. Sólo se puede acceder a este menú si no se ha confi gurado un código PIN para el BeoVision 5. Información de la señal de vídeo - En este menú...
Página 87
AFC Off no se puede memorizar. AFC está siempre activado después de stand-by. Variantes del chasis - Confi guración de las variantes del chasis. En BeoVision 5, la línea “Internal VCR” siempre debe estar confi gurada en No. Recuerde comprobar la línea si se ha sustituido la EEPROM 6IC6.
5.58 Protección antirrobo, Español Protección antirrobo La protección antirrobo consiste en un código PIN de 4 dígitos, a elegir por el usuario, que debe introducirse si se ha desconectado la TV de la red eléctrica durante 15-30 min. El sistema de protección antirrobo siempre viene desactivado de fábrica y su activación depende del deseo del usuario.
Protección antirrobo, Español 5.59 Activación del sistema del código PIN Seleccione el menú TV SETUP. Pulse la tecla dos veces y, a continuación, pulse STOP para obtener el menú PINCODE SETUP. Introduzca el código PIN de 4 dígitos. Vuelva a introducir el código para su confi...
5.60 Consejos para las reparaciones, Español Consejos para las reparaciones Autocomprobación La función de autocomprobación se puede utilizar para verifi car si los puertos IIC están correctos. Retire el bastidor frontal y el bastidor de tela. Quite con cuidado la cinta autoadhesiva negra que cubre el control local de la pantalla de plasma.
Página 91
Illustrations 5.61 5.61 Illustrations 5.61 Adjustment and test point location Label where the voltages for Vsus, Ve, Vbk and Vad are R519/Vda R498/Vbk written 6IC3 6IC6 10R402 10R405 R6477/Vad R625/Vsus R426/PFC R6774/Ve (Is called R477 in the printing) TPVbk TPVsus TPVda PCB14 P84 TPVe...
Página 92
See page 6.22 Removing and mounting the Front cloth and the following pages. Disconnect mains voltage - Disconnect mains voltage. Disconnect all other cables connected to BeoVision 5. Remove front frame and front cloth - Pull out the lower part of the front frame and then the upper part.
Página 93
Disassembly, English Mount the optional module and the EEPROM 6IC6 in the new chassis - Mount the EEPROM 6IC6 in the new chassis. Remember to point the IC in the right direction. See - Remount the optional module in the new chassis. Place new chassis in the TV and reconnect plugs to the chassis - Carefully push the chassis into the cabinet with the upper part fi...
Página 94
- Assemble the two service stands by following the visual guide on page 6.26 Assembling the service stand. Unmount the plasma screen - Remove 4 blinds on the back part of the BeoVision 5. See page 6.27 Unmounting the plasma screen. - Remove 4 the screws that were hidden behind the blinds.
Página 95
Disassembly, English Front cloth and Contrast screen Front cloth The illustrations are placed in the back. See page 6.22 Removing and mounting the front cloth. - Carefully pull out the aluminium border. Start by pulling it out from the lower side of the border.
Página 96
Textilfront aus- und einbauen sowie auf den folgenden Seiten. Netzspannung trennen - Netzspannung trennen. Alle anderen mit dem BeoVision 5 verbundenen Kabel trennen. Frontrahmen und Textilfront abnehmen - Unteren Teil des Frontrahmens und dann den oberen Teil herausziehen. - 11 Schrauben an der Textilfront herausdrehen.
Página 97
Demontage, Deutsch Optionales Modul und EEPROM 6IC6 in das neue Chassis einsetzen - EEPROM 6IC6 in das neue Chassis einsetzen. Auf richtige IC-Ausrichtung achten. Siehe - Optionales Modul in das neue Chassis einsetzen. Neues Chassis in das Gerät einsetzen und Stecker wieder am Chassis anschließen - Chassis vorsichtig zuerst mit dem Oberteil in das Gehäuse einschieben.
Página 98
Bildschirm nicht weiter nach unten bewegen lässt. Siehe - 4 Kabel trennen: 3P447, 3P422, 60P448 und 60P449. Siehe - Oberteil des Plasmabildschirms von der Rückseite des BeoVision 5 fort schwenken lassen. Siehe - Plasmabildschirm auf die beiden Serviceständer stellen.
Página 99
Demontage, Deutsch Textilfront und Kontrastscheibe Textilfront Die Abbildungen befi nden sich im hinteren Teil. Siehe Seite 6.22 Textilfront ein- und ausbauen. - Aluminiumrahmen vorsichtig herausziehen. Zuerst die Rahmenunterseite herausziehen. Siehe 12. Nach dem Lösen der Unterseite aus den Haltern vorsichtig die Oberseite herausziehen. Rahmen fest anfassen, um Beschädigungen der Aluminiumoberfl...
Página 100
Coupure de l’alimentation secteur - Débrancher l’alimentation secteur. Débrancher tous les autres câbles connectés au BeoVision 5. Retirer le cadre avant et la face avant en tissu - Faire sortir la partie inférieure du cadre avant puis la partie supérieure.
Página 101
6.10 Démontage, Français Installation des modules en option et de l’EEPROM 6IC6 dans le nouveau châssis - Installer l’EEPROM 6IC6 dans le nouveau châssis. Veiller à orienter correctement le circuit intégré. Voir - Installer les modules en option dans le nouveau châssis. Installation du nouveau châssis dans le téléviseur et rebranchement des fi...
Página 102
- Assembler les deux supports d’intervention en suivant le guide visuel à la page 6.26 Assemblage du support d’intervention. Démonter l’écran plasma - Retirer 4 obturateurs à l’arrière du BeoVision 5. Voir page 6.27 Démontage de l’écran plasma. - Retirer les 4 vis dissimulées derrière les obturateurs.
6.12 Démontage, Français Face avant en tissu et écran de contraste Face avant en tissu Toutes les illustrations fi gurent à la fi n du manuel. Voir page 6.22 Retrait et montage de la face avant en tissu. - Faire sortir la bordure en aluminium avec précaution. Commencer par la tirer par le côté...
Página 104
Scollegare la tensione di rete - Scollegare la tensione di rete. Scollegare tutti gli altri cavi in entrata nel BeoVision 5. Rimuovere il telaio anteriore e il frontale in tessuto - Estrarre la parte inferiore del telaio frontale, quindi la parte superiore.
Página 105
6.14 Disassemblaggio, Italiano Montare i moduli opzionali e la EEPROM 6IC6 nel nuovo chassis - Montare la EEPROM 6IC6 nel nuovo chassis. Ricordarsi di puntare il circuito IC nella direzione corretta. Vedere - Rimontare i moduli opzionali nel nuovo chassis. Posizionare il nuovo chassis nel televisore e ricollegare le spine allo chassis - Spingere attentamente lo chassis nel cabinet inserendo per prima la parte superiore.
Página 106
- Montare i due cavalletti basandosi sulla guida visuale a pagina 6.26 Montaggio del cavalletto. Smontare lo schermo al plasma - Rimuovere 4 dadi ciechi sul retro di BeoVision 5. Vedere pàgina 6.27 Smontaggio dello schermo al plasma. - Rimuovere le 4 viti nascoste dietro i dadi ciechi.
Página 107
6.16 Disassemblaggio, Italiano Frontale in tessuto e schermo con contrasto Frontale in tessuto Le illustrazioni si trovano sul retro. Per ulteriori informazioni, vedere pàgina 6.22 Rimozione e montaggio del frontale in tessuto. - Tirare con cautela il bordo d’alluminio. Iniziare tirando il lato inferiore del bordo. Vedere 12.
Desconectar la tensión de red - Desconecte la tensión de red. Desconecte todos los demás cables conectados a BeoVision 5. Retirar el bastidor frontal y el bastidor de tela - Tire de la parte inferior del bastidor frontal y luego de la parte superior.
6.18 Desmontaje, Español Conectar el nuevo chasis a la alfombrilla de protección antiestática - Coloque el nuevo chasis en la alfombrilla de protección antiestática. Cambie la conexión de la alfombrilla de protección antiestática del chasis antiguo a la conexión de antena (A) del nuevo chasis. Ver fi gura Instalar el módulo opcional y la EEPROM 6IC6 en el nuevo chasis - Instale la EEPROM 6IC6 en el nuevo chasis.
Página 110
Ver fi gura - Desconecte los 4 cables 3P447, 3P422, 60P448 y 60P449. Ver fi gura - Incline la parte superior de la pantalla alejándola de la parte posterior de BeoVision 5. Ver fi gura - Coloque la pantalla de plasma sobre los dos soportes de servicio.
6.20 Desmontaje, Español Bastidor de tela y pantalla de contraste Bastidor de tela Las ilustraciones se encuentran en la parte posterior de la guía. Consulte página 6.22 Retirada e instalación del bastidor de tela. - Tire con cuidado del marco de aluminio empezando por su lado inferior. Ver fi gura 12.
Página 117
Assembling the service stand 6.26 6.26 Assembling the service stand 6.26...
Página 118
Unmounting the plasma screen 6.27 6.27 Unmounting the plasma screen 6.27 Press screwdriver into blinds and remove blinds PC1 Seriel Mains Cord Place plasma screen on service stand Important: Always place the plasma screen in a vertical direction. It will be damaged if placed horizontal!
Página 119
Remounting the plasma screen 6.28 6.28 Remounting the plasma screen 6.28 Remounting the plasma screen Pressure the plasma screen into the cabinet Keep pressuring the plasma screen into the cabinet while making the vertical adjustments 70mm 70mm...
Página 120
Removal of IR-eye, plasma screen back cover and HX module 6.29 6.29 Removal of IR-eye, plasma screen back cover and HX module 6.29 IR-eye Remove plasma screen 58P420 Remove bracket HX module...
Página 121
Removal of J and D modules 6.30 6.30 Removal of J and D modules 6.30 J module Remove HX module D module Remove HX and J modules...
Página 122
Removal of P1, P7, P8 and SS modules 6.31 6.31 Removal of P1, P7, P8 and SS modules 6.31 P1 module P7 module P8 module SS module SS47 SS41 SS42 SS43 SS44 SS40 SS41 - SS44 SS47 and SS40 Remove SS2 and SS3 modules SS34...
Página 123
Removal of SC, SU and SD modules 6.32 6.32 Removal of SC, SU and SD modules 6.32 SC module SU module SD module...
Página 124
Removal of front frame and contrast screen 6.33 6.33 Removal of front frame and contrast screen 6.33 SS34 Remove sheet metal Remove V1 and S1...
Insulation test, English – Isolationsprüfung, Deutsch Insulation test Each set must be insulation tested after having been dismantled. Make the test when the set has been reassembled and is ready to be returned to the customer. Flashovers must not occur during the testing procedure! Make the insulation test as follows: Short-circuit the two pins of the mains plug and connect them to one of the terminals of the insulation tester.
Test d’isolement, Français– Prova di isolamento, Italiano Test d’isolement Il convient de soumettre l’appareil à un test d’isolement après l’avoir désassemblé. Ce test est effectué après avoir réassemblé l’appareil et avant de la remettre au client. Aucun amorçage doit se produire lors du test! Procéder au test d’isolement comme suit: Court-circuiter les deux broches de la fi...
Test de aislamiento, Español Test de aislamiento Una vez desmontado, cada aparato deberá someterse a un test de aislamiento. Realice esta prueba después de volver a montar el aparato, ya listo para ser enviado al cliente. Durante el test no deberá producirse ninguna sobretensión.brusca. Para el test del aislamiento, se procederá...