Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones importantes de seguridad para guardarlas con el producto. Por favor, léalas
detenidamente
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el receptor a la lluvia o humedad. Para evitar
cualquier riesgo de descarga eléctrica, nunca intente abrir la unidad. En caso de avería, la reparación debe
hacerla técnicos cualificados. Ningún componente de esta unidad debe ser reparado por los usuarios.
¡ADVERTENCIA!
¡Presencia tensión peligrosa en el interior del aparato! No abrir. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Ningún componente de esta unidad debe ser reparado por los usuarios. El mantenimiento del
receptor debe realizarlo únicamente personas cualificadas.
En caso de que el cable de alimentación presente daños, debe sustituirlo o reemplazarlo el fabricante, su
servicio postventa, un electricista cualificado o personas con una cualificación similar para evitar posibles
daños.
El producto debe instalarse según la normativa nacional. Las pilas usadas deben ser eliminadas de forma
segura. Tirarlas en los cubos de recogida que se adjunta está prohibido (pregunte a su distribuidor para
obtener más detalles) para proteger el medio ambiente.
Instalación adecuada
- Coloque el receptor sobre una superficie plana, firme y estable. No lo coloque sobre una alfombra o
alfombrilla.
- No coloque el receptor sobre la parte superior de otro dispositivo, como un amplificador. Esto puede
provocar un sobrecalentamiento.
- No coloque nada encima de la unidad (por ejemplo, CD o revistas).
Ventilación suficiente
- Coloque el receptor en una ubicación bien ventilada para evitar la acumulación de calor interno. Deje un
espacio de al menos 10 cm en la parte posterior y en la parte superior de la unidad así como un espacio de 5
cm a ambos lados para evitar el sobrecalentamiento.
- No obstruya cualquier abertura de ventilación como elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Proteja el receptor de las altas temperaturas, humedad, agua y polvo
- No debe exponerse el receptor a agua que gotee o que salpique.
- No se deben colocar sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones.
- No coloque cerca ningún objeto que pueda dañar la unidad (por ejemplo, objetos llenos de líquido o velas).
- No coloque ninguna fuente de llamas o velas encendidas sobre el receptor.
- Este receptor debe usarse en climas templados y no debe usarse en climas tropicales.
Alimentación eléctrica
- Rogamos desenchufe el receptor en caso de que no lo vaya a usar durante un tiempo prolongado.
- En caso de que el cable de alimentación presente daños, debe sustituirlo o reemplazarlo el fabricante, su
servicio postventa, un electricista cualificado o personas con una cualificación similar para evitar posibles
daños.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver DMB-114HD

  • Página 1 Instrucciones importantes de seguridad para guardarlas con el producto. Por favor, léalas detenidamente Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el receptor a la lluvia o humedad. Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, nunca intente abrir la unidad. En caso de avería, la reparación debe hacerla técnicos cualificados.
  • Página 2 - El enchufe debe permanecer totalmente accesible tras la instalación del producto. Sección de bienvenida Enhorabuena por elegir un producto DENVER. Al hacerlo, tiene la seguridad y la tranquilidad que ofrece haber adquirido un producto fabricado por uno de los fabricantes punteros.
  • Página 3 RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS: COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.de n ver-electron ics .com Importado por: Inter Sales A/S Stavneagervej22, 8250 Egaa, Dinamarca...
  • Página 4 1. Su receptor 1.1 PANEL FRONTAL 1.2 PANEL POSTERIOR 1.3 Mando a distancia 2. INSTALACIÓN 2.1 Conexión del receptor 2.2 Guía de instalación 3. Funcionamiento básico 3.1 Organizador de programas 3.2 Temporizadores 3.3 Instalación 3.4 Configuración del sistema 3.5 Herramientas 3.6 Grabar 3.7 Multimedia 3.8 Idioma de audio...
  • Página 5: Panel Frontal

    1. Su receptor 1.1 PANEL FRONTAL 1. Alimentación: Cambia entre modo en espera y modo activo. 2. on/off: Lámpara de alimentación: color rojo en modo en espera, color verde en modo activo. 3. Sensor de infrarrojos: Recibe la señal del mando a distancia. 1.2 PANEL POSTERIOR 1.
  • Página 6: Mando A Distancia

    1.3 Mando a distancia : Cambia entre los modos de funcionamiento y en espera. : Púlselo para quitar temporalmente el sonido. 0-9: Introduzca el número o seleccione un número de canal para verlo. RCL: Cambia al último canal visto. AV: Cambia entre modo TV y AV. TV/R: Cambia entre modo TV y Radio.
  • Página 7 : Reproduce el elemento anterior. : Reproduce el siguiente elemento. : Graba un programa en directo. Vuélvalo a pulsar para insertar la hora de grabación, cuando el periodo de hora de grabación está fijado en ON en el Menu : Lo reproduce en la reproducción y cambio horario multimedia. : Reproducción a cámara lenta.
  • Página 8: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 Conexión del receptor Conecte la antena al receptor. Conecte el receptor al TV. TELEVISION TELEVISIÓN Conecte el receptor al altavoz. SPDIF SPDIF DIGITAL AUDIO AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE AUDIO DIGITAL...
  • Página 9: Funcionamiento Básico

    2.2 Guía de instalación Una vez que se han realizado debidamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese que el receptor está conectado a la corriente. Si usa el receptor por primera vez, o lo ha restaurado a la configuración por defecto de fábrica, el menú...
  • Página 10: Clasificación De Canales

    Para editar sus preferencias de programa (bloquear, saltar, favorito, renombrar, mover o borrar), es necesario que entre en el Menú del gestor de canales. Este menú requiere una contraseña para acceder. Introduzca la contraseña por defecto '0000'. 3.1.2 Clasificación de canales Puede clasificar los canales según LCN, ONID, nombre de servicio e ID de servicio.
  • Página 11: Configuración De Búsqueda

    Borrar Pulse el botón AZUL para borrar el elemento del libro. 3.3 Instalación Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Installation]. El Menú ofrece opciones para ajustar la configuración de búsqueda de canales. Seleccione una opción y pulse DERECHA / IZQUIERDA para ajustar la configuración.
  • Página 12 Pulse EXIT para salir del Menú. (1) Language Setting El menú ofrece opciones para ajustar el OSD Language, Audio Language, Subtitle Language, (2) TV Setting ♦ Modo de TV Si el vídeo no se muestra correctamente, es necesario que cambie la configuración. Esto debe corresponderse con la configuración más habitual para TV de su país.
  • Página 13 (3) Audio Setting Audio digital Audio: PCM/RAW HDMI ON/ RAW HDMI OFF /OFF (4) Time Setting ♦ Diferencia horaria Seleccione auto o manual para los ajustes de diferencia horaria GMT. ♦ Región del país Seleccione la región del país cuando [Time Offset] esté fijado en Auto. ♦...
  • Página 14: Multimedia

    (1) Video List Para reproducir su grabación (2) USB device information Formato, sistema de archivos, espacio libre, espacio total Disco: Seleccione el disco actual. Tamaño de cambio horario 0.5 GB-4 GB. PIus 0.5 cada vez. (3) Record Setup: off, 1 hora-12 horas. 3.7 Multimedia Este menú...
  • Página 15: Idioma De Audio

    Música *.wma,*.m4a, *.aac,*.mp3, Película .avi, *.mpeg, *.dat, *.vob, *.XviD, *.mov, *.mkv, *.ts, *.trp, motion jpeg, *.mp4(GMC no es compatible) 3.7.2 Configuración de fotografías Puede fijar el tiempo de la diapositiva, el modo de diapositiva y la ratio de aspecto. 3.7.3 Configuración de películas En este menú, puede fijar Subtitle Specific, Subtitle BG y color Subtitle Font.

Tabla de contenido