Resumen de contenidos para Power Products GENERGY EZCARAY
Página 1
GENERADOR GASOLINA PREMIUM PREMIUM GASOLINE GENERATOR GERADOR GASOLINA PREMIUM INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL KEEP THIS MANUAL DEVE GUARDAR ESTE MANUAL...
Página 3
GRACIAS por su compra del generador gasolina GENERGY. ● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa Stock Garden Group. ● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido del manual sin la autorización escrita de Stock garden Group. ●...
Contenido del manual: 1. Información de seguridad: ..................3 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la máquina....3 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso............4 3. Identificación de los componentes: ................6 4.
1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: PELIGRO Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,...
Orificios anclaje orejas de elevación Tapón de rellenado de combustible Tubo de escape Alternador AC230V Soporte para torre de iluminación Batería de arranque Tanque de combustible Panel de control para arranque Motor térmico GENERGY Filtro de aire 11 Mancera de transporte 12 Carburador Capuchón de bujía 14 Orificios de vaciado / rellenado de aceite.
4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Retirar los ángulos de fijación para transporte. Se ha fijado el motor al bastidor usando 2 ángulos con el fin de proteger la máquina de posibles movimientos bruscos o golpes durante el transporte. Para garantizar la correcta vibración del motor sobre los silentblock de goma es necesario retirar estos ángulos antes de la puesta en marcha de la máquina (ver figura inferior).
4.3 Carga y revisión de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en el nivel del aceite. Retire el tapón de llenado de aceite y rellene de aceite por el orificio de llenado hasta alcanzar (sin sobrepasar) el límite superior (H) mostrado en la figura inferior.
4.4 Carga y revisión de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
Arranque del motor 5.1 Arranque eléctrico (Excepto BAQUEIRA RC) 1 Revise que el pulsador de pare de emergencia del panel principal esté liberado. Caso contrario el motor no arrancara. 2 Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que su interruptor está...
5 Tan pronto el motor haya arrancado gire lentamente el DIAL de arranque a la posición de RUN según la figura siguiente: NOTA: No mantenga el motor funcionando en la posición CHOKE ya que la mezcla sería demasiado rica y provocaría problemas en el motor. Por tanto, tan pronto haya arrancado el motor asegúrese de situar el DIAL en RUN Información: Puede no ser necesario el uso de la posición CHOKE (estrangulador) si el motor fue detenido recientemente y aún está...
5.2 Arranque manual (Excepto BAQUEIRA RC) 1 Revise que el pulsador de pare de emergencia del panel principal esté liberado, caso contrario el motor no arrancara. 2 Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que su interruptor está en OFF. El generador tiene que arrancar sin cargas conectadas.
Página 16
NOTA: No suelte la maneta después del tirón para evitar que el tirador pueda golpear la máquina. Acompañe con la mano la maneta hasta que se haya recogido NOTA: Nunca tire de la cuerda de nuevo si el generador esta arrancado y girando.
5.3 Arranque eléctrico en el modelo BAQUEIRA RC. 1 Revise que el pulsador de pare de emergencia del panel principal esté liberado, caso contrario el motor no arrancara. 2 Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que su interruptor está en OFF. El generador tiene que arrancar sin cargas conectadas.
Página 18
5 Pulse en el centro del dial para arrancar el motor según la siguiente figura: NOTA: SI el motor no arranca en 3 o 4 segundos, suelte el botón de arranque y espere unos segundos antes de volver a intentarlo para evitar sobrecalentar el motor de arranque.
5.4 Arranque manual en el modelo BAQUEIRA RC 1 Revise que el pulsador de pare de emergencia del panel principal este liberado, caso contrario el motor no arrancara. 2 Desconecte de los tomacorrientes cualquier aparato o bien asegúrese que su interruptor está en OFF. El generador tiene que arrancar sin cargas conectadas.
Página 20
5 Tire suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el motor según la siguiente figura: NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podría dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda, y no sería cubierto por la garantía.
6. Paro del generador: 6.1 Detener en caso de emergencia. Para detener el generador ante una EMERGENCIA pulse directamente el botón de pare en emergencia según la siguiente figura: NOTA: Utilice el botón de emergencia únicamente cuando exista una emergencia real, caso contrario apague mediante el método normal. 6.2 Detener de modo normal.
7. Uso del control remoto (solo BAQUEIRA RC): 7.1 Arranque por control remoto. 1 Revise que el pulsador de pare de emergencia del panel principal esté liberado, caso contrario el motor no arrancara. 2 Gire el DIAL de arranque a la posición de ON según la figura siguiente: 3 Pulse RE-START RECEIVER, para activar el receptor remoto inalámbrico.
5 Pulse el botón de START del mando durante un par de segundos. PILOT LAMP realizará un flash en el panel del generador y se realizará el primero de los intentos de arranque. Si el generador no arranca en el primer intento realizara hasta un máximo de seis intentos por el mismo de forma totalmente automática.
7.3 Función SLEEP de GENERGY. Cuando giramos el DIAL a ON, el receptor remoto comienza a trabajar esperando la señal del mando. Este receptor remoto tiene un pequeño consumo eléctrico que es soportado por la batería del generador. La batería podría descargarse en caso de que el generador estuviera por mucho tiempo en esta posición de standby.
8. Uso del generador y sus protecciones: 8.1 Advertencias eléctricas previas al uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra, si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
La maquinaria electro portátil (taladro, cepilladoras, amoladoras…), así como algunos tipos de lámparas (vapor de mercurio/sodio, fluorescentes…) también tiene un consumo adicional en el inicio de su funcionamiento que puede ir de 1.5 a 2 veces más que su potencia marcada como nominal. Los refrigeradores también pueden tener consumos adicionales especialmente elevados que puedan alcanzar 4 veces la potencia nominal o incluso más.
8.3 Protección diferencial (solo en versiones S) Las versiones denominadas “S” incluyen además protección contra fuga de corriente gracias a un diferencial de 30mA. Esta seguridad puede detectar una fuga de corriente en el circuito (por ejemplo, una descarga al usuario), cortando la salida de tensión de forma instantánea.
8.5 Accesorio torre de iluminación (opcional). 1 Instale la torre de luz sobre el generador según la figura: 2 Conexione la línea de alimentación de la torre en el conector especial (1) del generador, según la siguiente figura: 3 Suba el térmico de seguridad (2) a la posición ON para alimentar eléctricamente la torre.
8.6 Sistema de alerta de aceite. El sistema de alerta de aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Antes de que el nivel de aceite en el cárter del motor caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de alerta de aceite apagará...
9. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
9.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Coloque un recipiente adecuado bajo el orificio de drenaje de aceite para recoger el aceite usado.
7 Vuelva a llenar con el aceite recomendado hasta alcanzar el límite superior (H) sin sobrepasarlo. Para el tipo de aceite revise el punto 4.3 de este manual). La capacidad del aceite orientativa hasta el nivel correcto según modelo es: ...
Página 33
1 Afloje y retire los clips de cierre de la cubierta del filtro de aire (1). 2 Abra la cubierta y extraiga el elemento filtrante (2). 3 Limpie el filtro en una solución de jabón y agua (3), déjelo secar por completo.
9.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1 Desconecte la pipeta o capuchón de la bujía tirando hacia afuera. 2 Con la ayuda de la llave de bujías extraiga la bujía desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj). 3 Inspeccione visualmente la bujía.
9.4 Mantenimiento de las escobillas del alternador. Reemplazar cada 500 horas o si el generador no genera electricidad o esta es inestable. 1 Abrir la tapa del alternador. 2 Soltar el tornillo que fijas las escobillas y extraerlas. 3 Si hay un desgaste superior en los carboncillos, mal aspecto o rotura de los mismos reemplazar el conjunto de escobillas completo.
10. Transporte y almacenaje: 10.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de combustible en cerrado y fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
Página 37
1 Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
Página 38
8 Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará girar el motor y distribuirá...
11. Solución de problemas: • Si el motor no se puede arrancar. ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ ¿Está el botón de pare/emergencia Libere el botón de pare/emergencia liberado? SÍ ¿Está utilizando el estrangulador Utilice el estrangulador según las (CHOKE)? instrucciones de arranque de este...
Página 40
• Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Están los disyuntores de sobrecarga y el diferencial —caso de estar Sitúelos en posición ON. equipado— en ON? ¿Hay voltaje en la base de salida 230V medida con un voltímetro? Posibles causas a revisar en este orden Escobillas en mal estado Revisar y reemplazar escobillas en caso...
12. Información técnica: MODELO EZCARAY – EZCARAY S Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia Electronica SVR – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 5500W AC 230V Nominal (COP) 5000W AC 400V Máxima (S 25min) AC 400V Nominal (COP) Tipo por su número de fases Monofasico Factor de potencia...
Página 42
MODELO BAQUEIRA RC Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia Electronica SVR – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 7000W AC 230V Nominal (COP) 6500W AC 400V Máxima (S 25min) AC 400V Nominal (COP) Tipo por su número de fases Monofasico Factor de potencia Modelo motor...
Mediciones de los niveles de ruido: El nivel sonoro a 7mts es la media aritmética de nivel de sonido (lpA) obtenido en cuatro direcciones y a 7 metros de distancia del generador. NOTA: El nivel de ruido puede variar notablemente en diferentes entornos. Norma harmonizada usada: ...
Página 45
THANK YOU for purchasing a gasoline generator of GENERGY. ● Copyright of this manual belongs to our company, Stock Garden Group. ● Reproduction, transference and distribution of any content of the manual is forbidden without written authorization from the Stock Garden Group. ●...
Página 46
Manual contents: 1. Safety information: ..................... 45 Summary of the most important hazards during the usage........45 2. Location of safety and usage labels: ................ 46 3. Identification of components: ................... 48 4. Checks before use: ....................50 Remove the transport safety plates..............50 Battery connections (models with electric start).
1. Safety information: The safety is very important. Throughout the manual you will find important safety messages. Read, understand and comply with these messages to ensure that the use of the generator is completely safe. We divide safety messages in 4 different types, according to the gravity of their consequences (if they are not fulfilled).
Eye bolt holes for lifting Fuel tank cap Exhaust pipe Alternator AC230V Lighting tower support Battery Fuel tank Start control panel GENERGY thermal engine 10 Air filter 11 Transport handle 12 Carburetor 13 Spark plug cap 14 Engine oil hole for draining or refueling 15 Recoil handle 16 Main control panel 17 Fuel gauge...
4. Checks before use: 4.1 Remove the transport safety plates. In order to protect the generator from possible sudden movements or strokes during transport, the engine is fixed to the structure with two angled plates. Before the starting of generator, remove these angled plates. Thus, the rubber silent blocks can ensure the correct vibration of the motor (see the figure below).
4.3 Oil filling and checking. NOTE: The generator is delivered without oil. Do not attempt to start the generator without adding oil in the engine first! The generator has to be on a perfectly flat surface and levelled, to avoid an error in the oil level reading.
4.4 Refueling and checking. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 Octane or higher). NOTE: Never use expired gasoline, contaminated or mixed with oil. NOTE: Avoid dirt or water into the fuel tank. NOTE: Do not use a mixture of gasoline with ethanol or methanol, because the engine can be damaged seriously.
5. The engine starting: 5.1 The electrical starting (Except BAQUEIRA RC) 1 On the main control panel, check if the emergency stop button is not pressed. Otherwise, the engine will not start. 2 Disconnect all equipment from generator or ensure that its switch is in the OFF position.
Página 56
5 Once the engine starts, slowly rotate the DIAL to the RUN position according to figure below. NOTE: The engine must not be kept running in the CHOKE position, because the mixture would be too rich and cause engine problems. So as soon as the engine has started, the user must ensure that the DIAL is placed in the RUN position.
5.2 The manual starting (Except BAQUEIRA RC) 1 On the main control panel, check if the emergency stop button is not pressed. Otherwise, the engine will not start. 2 Disconnect all equipment from generator or ensure that its switch is in the OFF position.
Página 58
NOTE: The recoiling of the rope must be controlled by the user, holding the handle tightly. The recoil handle with tension, if wilfully released, may damage the generator. NOTE: Never pull the starter rope while the generator is running. 5 Once the engine starts, slowly rotate the DIAL to the RUN position, according to the figure below.
5.3 The electrical starting on the BAQUEIRA RC model. 1 On the main control panel, check if the emergency stop button is not pressed. Otherwise, the engine will not start. 2 Disconnect all equipment from generator or ensure that its switch is in the OFF position.
Página 60
5 Press the center part of the DIAL to start the engine, according to the figure below. NOTE: If the engine does not start in 3 or 4 seconds, release the start button (DIAL) and wait a few seconds to try again. Otherwise, it may overheat and damage the starter motor.
5.4 The manual starting on the BAQUEIRA RC model 1 On the main control panel, check if the emergency stop button is not pressed. Otherwise, the engine will not start. 2 Disconnect all equipment from generator or ensure that its switch is in the OFF position.
Página 62
5 Smoothly, pull the starter rope (recoil starter) until you find resistance. So let the rope recoils. Then pull the rope energetically to start the engine, according to the figure below: NOTE: If the rope recoils abruptly, the spring or the rope itself may be damaged.
6. Generator shutdown: 6.1 Stop in case of emergency. To stop the generator in an EMERGENCY situation, press the emergency stop button on the control panel, according to the figure below: NOTE: Use the emergency stop button only when a dangerous situation occurs, otherwise, turn off the generator by the normal method.
7. The remote control (BAQUEIRA RC): 7.1 The starting with remote control. 1 On the main control panel, check if the emergency stop button is not pressed. Otherwise, the engine will not start. 2 Turn the start button (DIAL) to the ON position, according to the figure below: 3 Press the RE-START RECEIVER button, to activate the wireless remote receiver.
5 On the remote control, press the START button for a few seconds. On the control panel, PILOT LAMP flashes and the first attempt of starting will be done. If the generator does not start at the first attempt, fully automatic, more will be done up to a maximum of 6 attempts.
7.3 GENERGY SLEEP function. When we turn the starting button (DIAL) to the ON position, the remote receiver waits for a signal from the remote control device. This remote receiver has a small electric consumption, which is supplied by the battery of the generator. The battery can discharge if the DIAL remains in the ON position without run (standby).
8. The generator and its protections: 8.1 Electrical warnings before use. WARNING: Ensure the installation of the ground wire. If you have doubts, please, call your electrician. WARNING: Never connect directly the voltage output of the generator to a building or a house (even when there is a circuit breaker for the main circuit). The return of the main circuit will shock with the generator output, which will do serious damages to the generator or even a fire.
Power tool (drill, grinders, angle grinders, etc.) and some kind of lamps (Mercury vapor / sodium), fluorescent, etc) also have an additional consumption at starting, which reaches 1.5 to 2 times their rated power. Refrigerators can also have significant additional consumption, which can reach 4 times their rated power or even more.
8.3 Differential protection (for S versions only). The “S” versions also have protection against current leakage, because they have a differential of 30mA. This protection can detect a current leak in a circuit (for example, a discharge to the user), cutting the voltage output instantly. In case of impact or jump, you should check all cables and insulation of the generator and possible contacts of the cables with water.
8.5 Lighting tower (optional). 1 Install the lighting tower in the generator, according to the figure below. 2 Connect the power supply cable of the tower to the special connector (1) in the generator, as shown in the figure below. 3 Place the safety thermal switch (2) in the ON position, to supply current to the tower.
8.6 Alarm system due to lack of oil. This alarm system is designed to avoid damage by insufficient oil in the engine. Before the oil level is below of the minimum security limit, the alarm system will automatically stop the engine. NOTE: Protection due to lack of oil must be considered an extra security.
9. Maintenance: The purpose of the maintenance plan is to ensure that the generator remains in good working condition and that it reaches the maximum of its useful life. DANGER: Turn the engine off before doing any maintenance. If you need to start the engine for any checking, first ensure that the area is well ventilated.
9.1 Oil change. 1 Keep the engine running for 5 or 10 minutes, so that the oil can reach some temperature and decrease its viscosity (more liquid). In this way, it will be easier to extract it completely. 2 Under the oil drain hole, place a suitable container to collect the used oil. 3 Unscrew the oil drain screw by turning it counterclockwise.
7 Remove the cap with oil level and put the oil into the engine through the hole, until reach (without exceeding) the upper limit (H) of the level (see figure below). To confirm the type of oil, see section 4.3 of the manual. The estimated amount of oil to reach a correct level, per model is the following: ...
Página 75
1 Release and remove the clips from the air filter cover (1). 2 Take off the cover and the air filter from the inside (2). 3 Clean the air filter using a soap and water solution (3). Let it dry completely. 4 With the air filter very dry, immerse in oil of the same type of the engine (4).
9.3 Spark plug maintenance. Recommended spark plugs: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1 Remove the cap of spark plug, pulling it out. 2 With a spark plug wrench unscrew and remove the spark plug from the engine (turn counterclockwise). 3 Visually check the spark plug.
9.4 Alternator brushes maintenance. Replace every 500 hours or if the generator does not generate electricity or if the electricity is unstable. 1 Open the alternator cover. 2 Loosen the screw that fixes the brushes and extract them. 3 The carbon brushes set must be replaced if there is a significant wear, bad appearance or breakage.
10. Transport and storage: 10.1 Generator transport. To avoid spillages of fuel during transport of the generator, the fuel valve must always be closed and the generator must be tied (so that it does not move). NOTE: The generator must be transported in its natural working position. Never transport the generator in other position (vertically or horizontally).
Página 79
1 Drain out the fuel tank with the support of a hand pump, storing the gasoline in an approved container. NOTE: Do not use normal plastic bottles, because some plastics decompose partially in contact with gasoline and become it contaminated. If reused, contaminated gasoline can damage an engine.
Página 80
8 Remove the cap of spark plug, pulling it out, and the spark plug. Put directly into the cylinder (through the spark plug hole), a teaspoon of clean engine oil (10 ~ 20ml). Smoothly, pull the starter rope of the engine, which will turn the engine and distribute the oil.
11. Problem solving: • If the engine does not start: The fuel tank has fuel? Refill the fuel tank. Is the emergency stop button Release the emergency stop button. released (not pressed)? Are you using the choke (CHOKE)? Use the choke, according to the recommendations of this manual.
Página 82
• Single-phase equipment (230V) connected to the generator does not work: The overload circuit breakers and differential (if equipped) are in the ON Set them to ON. position? Using a voltmeter, is there a voltage at the 230V socket? Possible causes, following the order below Check and replace if Brushes in poor condition necessary.
12. Technical information: MODEL EZCARAY – EZCARAY S Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency Eletronics SVR – 230V – 50HZ AC 230V Maximum (S2 5min) 5500W AC 230V Rated (COP) 5000W AC 400V Maximum (S 25min) AC 400V Rated (COP) Type by number of phases Single phase Power factor...
Página 84
MODEL BAQUEIRA RC Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency Electronics SVR – 230V – 50HZ AC 230V Maximum (S2 5min) 7000W AC 230V Rated (COP) 6500W AC 400V Maximum (S 25min) AC 400V Rated (COP) Type by number of phases Single phase Power factor Engine model...
Measurements of noise levels: The average noise pressure level at 7 meters (LpA) is the arithmetic average of the noise level obtained from four directions and 7 meters away from the generator. NOTE: Different environments can result in different noise levels. Harmonized standard applied: ...
Página 87
OBRIGADO pela compra de um gerador a gasolina GENERGY. ● Os direitos de autor destas instruções são propriedade da nossa empresa, Stock Garden Group. ● É proibida a reprodução, transferência ou distribuição de qualquer conteúdo do manual, sem a autorização da empresa Stock Garden Group. ●...
Página 88
Conteúdo do manual: 1. Informação sobre a segurança: ................87 Resumo dos perigos mais importantes durante a utilização ......87 2. Localização das etiquetas de segurança e utilização: ..........88 3. Identificação dos componentes: ................90 4. Verificações antes de colocar em funcionamento: ..........92 Retirar as chapas de segurança para transporte.
1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual encontram-se mensagens importantes de segurança. Leia, compreenda e cumpra estes avisos para garantir que a utilização do gerador é totalmente segura. Dividimos as mensagens de segurança em 4 tipos diferentes, de acordo com a gravidade das suas consequências (caso não sejam cumpridas).
2. Localização das etiquetas de segurança e utilização:...
Página 91
Perigos 1 (Monóxido de carbono) CE – Níveis de ruído Perigos 2 (Risco elétrico) Perigos 3 (Risco de incêndio) Pós-venda Perigos 4 (Risco de alta temperatura) - Especificações Informação sobre a bobinagem Conexão à torre de iluminação Perigo 5 (risco de lesões para o utilizador) 10 Informação equipamentos indutivos 11 Informação sobre guinchos 12 Informação sobre a bateria...
Página 93
Furação de encaixe para olhais de elevação Tampão de acesso ao depósito de combustível Tubo de escape Alternador AC230V Suporte para torre de iluminação Bateria de arranque Depósito de combustível Painel de controlo para arranque Motor térmico GENERGY 10 Filtro de ar 11 Braço de transporte 12 Carburador 13 Tampão da vela...
4. Verificações antes de colocar em funcionamento: 4.1 Retirar as chapas de segurança para transporte. Com o objetivo de proteger o gerador de possíveis movimentos bruscos ou pancadas durante o transporte, o motor está fixado à estrutura com duas chapas de segurança angulares.
4.3 Colocação e revisão do óleo. NOTA: De origem, o gerador é entregue sem óleo. Não tente colocar o gerador em funcionamento, sem primeiro colocar o óleo no motor! Assegurar se o gerador está numa superfície perfeitamente plana e nivelada, para que não haja erro de leitura do nível de óleo no motor.
4.4 Colocação e verificação de combustível. NOTA: Utilizar apenas gasolina sem chumbo (86 Octanas ou superior). NOTA: Nunca utilizar gasolina velha, contaminada ou misturada com óleo. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não utilizar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
5. Arranque do motor: 5.1 Arranque elétrico (Exceto BAQUEIRA RC) 1 No painel principal, verificar se o botão de paragem de emergência não está pressionado. Caso contrário, o motor não arranca. 2 Desconectar das tomadas de alimentação todos os equipamentos ou assegurar que o seu interruptor está...
Página 98
5 Logo que o motor arranque, rodar lentamente o botão de arranque (DIAL) para a posição RUN, segundo a figura abaixo. NOTA: O motor não deve ser mantido a funcionar na posição CHOKE, já que a mistura seria demasiado rica e provocaria problemas no motor. Portanto, logo que tenha arrancado o motor, o utilizador deve assegurar-se de que o DIAL é...
5.2 Arranque manual Exceto BAQUEIRA RC) 1 No painel principal, verificar se o botão de paragem de emergência não está pressionado. Caso contrário, o motor não arranca. 2 Desconectar das tomadas de alimentação todos os equipamentos ou assegurar que o seu interruptor está na posição OFF. O arranque do gerador tem de ser feito sem equipamentos à...
Página 100
NOTA: Acompanhe o curso da corda de arranque até que esta se recolha totalmente, segurando o seu punho de modo firme. Soltar o punho deliberadamente durante o curso pode provocar danos no gerador. NOTA: Nunca puxar a corda de arranque com o gerador em funcionamento. 5 Logo que o motor arranque, rodar lentamente o botão de arranque (DIAL) para a posição RUN, segundo a figura abaixo.
5.3 Arranque elétrico no modelo BAQUEIRA RC. 1 No painel principal, verificar se o botão de paragem de emergência não está pressionado. Caso contrário, o motor não arranca. 2 Desconectar das tomadas de alimentação todos os equipamentos ou assegurar que o seu interruptor está na posição OFF. O arranque do gerador tem de ser feito sem equipamentos à...
Página 102
5 Pressione a parte central do botão (DIAL) para arrancar o motor, segundo a figura abaixo: NOTA: Se o motor não arrancar em 3 ou 4 segundos, soltar o botão de arranque (DIAL) e esperar alguns segundos para voltar a tentar. Caso contrário, pode sobreaquecer e danificar o motor de arranque.
5.4 Arranque manual no modelo BAQUEIRA RC 1 No painel principal, verificar se o botão de paragem de emergência não está pressionado. Caso contrário, o motor não arranca. 2 Desconectar das tomadas de alimentação todos os equipamentos ou assegurar que o seu interruptor está na posição OFF. O arranque do gerador tem de ser feito sem equipamentos à...
Página 104
5 Suavemente, puxar a corda de arranque até encontrar resistência. Depois deixe a corda recolher. Seguidamente, puxe a corda de modo energético para arrancar o motor, segundo a figura seguinte: NOTA: Se o final do curso da corda de arranque é atingido de modo abrupto, a mola de retrocesso do arrancador ou a própria corda podem danificar-se.
6. Paragem do gerador: 6.1 Paragem em caso de emergência. Para parar o gerador em uma situação de EMERGÊNCIA, pressione o botão de paragem de emergência no painel de controlo, segundo a figura abaixo: NOTA: Utilizar o botão de paragem de emergência apenas quando existe uma situação de risco, caso contrário, desligue o gerador pelo método normal.
7. Utilização do controlo remoto (BAQUEIRA RC): 7.1 Arranque por controlo remoto. 1 No painel principal, verificar se o botão de paragem de emergência não está pressionado. Caso contrário, o motor não arranca. 2 Rode o botão de arranque (DIAL) até à posição ON, segundo a figura seguinte: 3 Pressione o botão RE-START RECEIVER, para ativar o recetor remoto sem fio.
5 No comando remoto, pressione o botão START durante alguns segundos. No painel de controlo, o indicador luminoso PILOT LAMP (FLASH) piscará e será feita a primeira tentativa de arranque. Se o gerador não arrancar à primeira tentativa, de forma totalmente automática, serão realizadas mais tentativas até...
7.3 Função SLEEP da GENERGY. Quando rodamos o botão de arranque (DIAL) para a posição ON, o recetor remoto começa a aguardar o sinal do comando remoto. Este recetor remoto tem um pequeno consumo elétrico, o qual é suportado pela bateria do gerador. A bateria pode descarregar, se o DIAL permanecer na posição ON sem o gerador funcionar durante muito tempo (standby).
8. Utilização do gerador e das suas proteções: 8.1 Avisos elétricos para antes da utilização. AVISO: Assegure a instalação da ligação Terra. Se tem dúvidas, consulte o seu eletricista. AVISO: Nunca conectar diretamente a tomada de saída do gerador a um edifício ou habitação (mesmo quando haja um corte da eletricidade da rede).
Ferramenta elétrica (berbequim, esmeriladoras, rebarbadoras, etc), bem como algum tipo de lâmpadas (vapor de mercúrio/sódio, fluorescentes, etc) também têm um consumo adicional no arranque, o qual pode ir de 1.5 a 2 vezes mais a sua potência nominal. Os frigoríficos também podem ter consumos adicionais significativos, os quais podem atingir 4 vezes mais a sua potência nominal ou até...
8.3 Proteção diferencial (apenas para versões S). As versões “S” têm também proteção contra fugas de corrente, porque têm um diferencial de 30mA. Esta proteção pode detetar uma fuga de corrente num circuito (por exemplo, uma descarga ao utilizador), cortando a saída de tensão de forma instantânea.
8.5 Torre de iluminação (opcional). 1 Instalar a torre de iluminação no gerador, de acordo com a figura abaixo. 2 Ligue o cabo de alimentação da torre ao conetor especial (1) do gerador, segundo a figura abaixo. 3 Posicione o térmico de segurança (2) na posição ON, para fornecer corrente a torre.
8.6 Sistema de alarme por falta de óleo. O sistema de alarme por falta de óleo está concebido para evitar danos provocados por uma quantidade insuficiente de óleo no motor. Antes que o nível de óleo esteja abaixo do limite mínimo de segurança, o sistema de alarme por falta de óleo desligará...
9. Manutenção: O objetivo do plano de manutenção é garantir que o gerador se mantém em bom estado de funcionamento e que alcança o máximo da sua vida útil. PERIGO: Desligar o motor, antes de realizar qualquer tipo de manutenção. Em caso de necessidade de arranque do motor para alguma verificação, garantir que a área está...
9.1 Mudança de óleo. 1 Durante 5 ou 10 minutos manter o motor a trabalhar, para que o óleo possa alcançar alguma temperatura e diminuir a sua viscosidade (mais líquido). Deste modo, será mais fácil extraí-lo por completo. 2 Por baixo do orifício de drenagem de óleo, colocar um recipiente adequado para recolha do óleo usado.
7 Reabastecer o motor com óleo até ao limite superior (H) do nível marcado no tampão (sem ultrapassar). Para confirmar o tipo de óleo veja o ponto 4.3 do manual. A quantidade indicativa de óleo a colocar até ao nível correto, por modelo é a seguinte: ...
Página 117
1 Liberte e retire os fixadores (clips) da cobertura do filtro de ar (1). 2 Retire a cobertura e o filtro de ar que está no seu interior (2). 3 Limpar o filtro de ar utilizando uma solução de água e sabão (3). Deixar secar por completo.
9.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1 Retire o tampão da vela (capuchón), puxando para fora. 2 Com uma chave de velas desenrosque e extraía a vela do motor (rodar em sentido contrário aos ponteiros do relógio). 3 Visualmente, inspecione a vela.
9.4 Manutenção das escovas do alternador. Substituir a cada 500 horas ou se o gerador não gera eletricidade ou se a eletricidade é instável. 1 Abrir a tampa do alternador. 2 Libertar o parafuso que fixa as escovas e extraí-las. 3 O conjunto das escovas de carvão devem ser substituídas se há...
10. Transporte e Armazenagem: 10.1 Transporte do gerador. Para evitar derrames de combustível durante o transporte do gerador deve-se manter sempre a válvula de combustível fechada e o gerador bem amarrado (para que não se mova). NOTA: O gerador tem de ser transportado na sua posição natural de trabalho.
Página 121
1 Esvaziar o depósito de combustível com a ajuda de uma bomba manual, depositando a gasolina num recipiente homologado. NOTA: Não utilizar garrafas normais plástico, pois alguns plásticos se decompõem parcialmente em contacto com gasolina e esta é também contaminada. Se reutilizada, a gasolina contaminada pode danificar um motor.
Página 122
8 Retirar o tampão da vela (capuchón) e a vela. Verter diretamente no cilindro (através do orifício da vela), uma colher de chá de óleo do motor limpo (10~20ml). Suavemente, puxe a corda de arranque do motor, o que fará rodar o motor e distribuir o óleo. Seguidamente, volte a instalar a vela. 9 Suavemente, volte a puxar a corda de arranque até...
11. Resolução de problemas: • Se o motor não arranca: Reabasteça o depósito de O depósito tem combustível? NÃO combustível. O botão de paragem de emergência NÃO Liberte o botão de paragem de emergência. está libertado (não pressionado)? NÃO Está a utilizar o estrangulador Utilizar o estrangulador, de acordo (CHOKE)? com as recomendações deste...
Página 124
• Equipamentos monofásicos (230V) conectados ao gerador não funcionam: Os disjuntores de sobrecarga e o NÃO diferencial (se equipado) estão na Posicioná-los em ON. posição ON? Utilizando um voltímetro, verifica-se voltagem na saída das tomadas 230V? NÃO Possíveis causas, seguindo a ordem abaixo Verificar e substituir se Escovas em mau estado necessário.
12. Informação técnica: MODELO EZCARAY – EZCARAY S Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência Electrónica SVR – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 5500W AC 230V Nominal (COP) 5000W AC 400V Máxima (S 25min) AC 400V Nominal (COP) Tipo por número de fases Monofásico Fator de potência Modelo do motor...
Página 126
MODELO BAQUEIRA RC Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência Electrónica SVR – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 7000W AC 230V Nominal (COP) 6500W AC 400V Máxima (S 25min) AC 400V Nominal (COP) Tipo por número de fases Monofásico Fator de potência Modelo do motor SGB440PRO...
Medições dos níveis de ruído: O nível de pressão acústica média a 7 metros (LpA) é a média aritmética do nível de ruído obtido de quatro direções e a 7 metros de distância do gerador. NOTA: Ambientes envolventes diferentes podem resultar em níveis de ruído também diferentes.