avdel Genesis nG2S Manual De Instrucciones

Máquina hidro-neumática
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
Tr a d u c c i ó n d e l m a n u a l o r i g i n a l
7 1 4 0 4
M á q u i n a
®
Genesis
Máquina Hidro-neumática
7 1 2 1 3 B o t e l l a D e s m o n t a b l e y 7 1 2 1 4 B o t e l l a F i j o
7 1 4 0 1
M á q u i n a

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para avdel Genesis nG2S

  • Página 1 M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Tr a d u c c i ó n d e l m a n u a l o r i g i n a l 7 1 4 0 4 M á...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    COMERCIABILIDAD QUEDA, EN VIRTUD DEL PRESENTE, ESPECÍFICAMENTE RECHAZADA Y EXCLUIDA POR PARTE DE AVDEL. La política de Avdel UK Limited. es la de desarrollo y mejora continua del producto, reservándose el derecho de cambiar las especificaciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 4: Reglas De Seguridad

    La máquina debe funcionar, en todo momento, de acuerdo con la legislación vigente en Seguridad y Salud. Cualquier pregunta referente a la utilización correcta de la herramienta / máquina y a la seguridad del operario, deberá estar dirigida a Avdel UK Limited.
  • Página 5: Especificaciones

    E s p e c i f i c a c i o n e s E s p e c i f i c a c i o n e s d e l a m á q u i n a Presión de aire Mínimo - Máximo 5-7 bar...
  • Página 6: Uso Previsto

    El modelo nG2s es una máquina hidro-neumática diseñada para AMAÑO DEL REMACHE ( DENOMI- pulg. colocar remaches de rotura de vástago Avdel ® a alta velocidad, lo que NACIÓN DEL la hace ideal para el montaje por lotes o de líneas continuas en una 3 3.2 4.0 4.3 4.8 5 5.2...
  • Página 7: Puesta En Servicio

    P u e s t a e n s e r v i c i o S u m i n i s t ro d e a i r e Todas las máquinas son accionadas con aire comprimido a una presión óptima de 5,5 bar. Se recomienda el uso de reguladores de presión y de sistemas de filtrado en el suministro principal de aire.
  • Página 8: Procedimiento De Funcionamiento

    P u e s t a e n s e r v i c i o P ro c e d i m i e n t o d e f u n c i o n a m i e n t o •...
  • Página 9: Boquillas

    B o q u i l l a s I n s t r u c c i o n e s d e m o n t a j e I M P O R T A N T E El suministro de aire debe desconectarse antes de proceder a montar o desmontar las boquillas.
  • Página 10: Sufrideras

    … 0 8 2 3 / 16 074 98 -01 40 1 1 2,7 Acero portamordazas 71213-20320 1 / 8 … 0 3 9* AVDEL ® 712 10 -05 00 2 1 2,7 4 ,8 Cualquiera … 0 3 9* 5 / 32...
  • Página 11 B o q u i l l a s T i p o s d e a c o p l a m i e n t o 2 o e x t e n s i ó n d e b o q u i l l a Para ajustar la sufridera Tipo 2 o la extensión de la boquilla, el adaptador en "T"...
  • Página 12: T I P O 2

    B o q u i l l a s S u f r i d e r a s v er R E M A C H E S U F R I D E R A ( m m ) S U F R I D E R A S ab ajo NOMBRE...
  • Página 13: Accesorios

    A c c e s o r i o s D e f l e c t o r d e v á s t a g o s El deflector de vástagos es una alternativa muy simple al colector de vástagos estándar, y permite el acceso a zonas restringidas. Para sustituir el colector de vástagos por el deflector de vástagos proceder como se indica a continuación: Preparación de la Máquina Básica para su uso con el deflector de vástagos.
  • Página 14: Cabezales Giratorios

    A c c e s o r i o s C a b e z a l e s g i r a t o r i o s I M P O R T A N T E ANTES de montar un cabezal giratorio, debe adaptarse la máquina base. Véase la página 14, Preparación de la máquina básica.
  • Página 15: Preparación De La Máquina Básica Para El Accesorio

    A c c e s o r i o s Preparación de la Máquina Básica para el Accesorio del Cabezal Recto y Giratorio • Desconectar el suministro de aire. • Desmontar todos los componentes de la boquilla. • Extraer el conjunto del vaso colector de vástagos 20 (71213-03800). •...
  • Página 16: Cabezales Recto Y En Ángulo Recto

    A c c e s o r i o s C a b e z a l e s r e c t o y e n á n g u l o r e c t o Los procedimientos para el montaje y servicio de ambos tipos de cabezal son prácticamente idénticos. Las diferencias se encuentran claramente indicadas.
  • Página 17: Instrucciones De Mantenimiento

    A c c e s o r i o s I n s t r u c c i o n e s d e m a n t e n i m i e n t o El servicio de mantenimiento de los cabezales giratorios deberá realizarse a intervalos semanales.
  • Página 18: Mantenimiento De La Máquina

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a E s p e c i f i c a c i o n e s d e l a m á q u i n a I M P O R T A N T E Léanse las instrucciones de seguridad en la página 4.
  • Página 19: Datos De Seguridad De La Grasa Molykote

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a ® ® D a t o s d e s e g u r i d a d d e l a g r a s a M o l y k o t e 5 5 m Primeros auxilios PIEL:...
  • Página 20: Kit De Mantenimiento 07900-00716

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a K i t d e m a n t e n i m i e n t o Para facilitar un servicio totalmente correcto, Avdel. ofrece un kit de mantenimiento completo. KIT DE MANTENIMIENTO: 07900-00716 La indicación correspondiente a las llaves fijas se da en pulgadas y ent...
  • Página 21: Conjunto De Cabezal

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a D e s m o n t a j e d e l a M á q u i n a Antes de desmontar la máquina, debe vaciarse de aceite.
  • Página 22: Válvula Rotativa

    M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a V á l v u l a ro t a t i v a Desmontaje Utilizando un punzón extractor de 2 mm (07900-00158), empujar hacia afuera el pasador de gatillo 40 y retirar conjunto de gatillo 39. •...
  • Página 23 M a n t e n i m i e n t o d e l a m á q u i n a I n t e n s i f i c a d o r • Desconectar el suministro de aire. •...
  • Página 24: Piezas Communes

    P i e z a s c o m m u n e s M o n t a g e g e n e r a l d e l a p i s t o l a 7 1 4 0 1 - 0 2 0 0 0 ( s ) e n 7 1 4 0 4 - 0 2 0 0 0 ( s )
  • Página 25 P i e z a s c o m m u n e s L i s t a d e p i e z a s d e l a p i s t o l a 7 1 4 0 1 - 0 2 0 0 0 ( s ) e n 7 1 4 0 4 - 0 2 0 0 0 ( s )
  • Página 26: 71401 Extraíble De La Herramienta

    Va s o c o l e c t o re s d e v á s t a g o s e x t r a í b l e s y f i j o s 7 1 4 0 1 E x t r a í b l e d e l a h e r r a m i e n t a 15 Ref ver pag 24 Lista de piezas del vaso colector de vástagos desmontable COMPO-...
  • Página 27 N o t a s...
  • Página 28: Montaje General Del Intensificador 71421-02000(S)

    Montaje general del intensificador 71421-02000(s)
  • Página 29: Lista De Piezas De 71421-02000(S)

    L i s t a d e p i e z a s d e 7 1 4 2 1 - 0 2 0 0 0 ( s )
  • Página 30: Cebado

    C e b a d o El cebado es SIEMPRE necesario después de que la máquina ha sido desmontada y antes de hacerla funcionar. También puede ser necesario restaurar la carrera completa después de un uso considerable, cuando se reduzca la carrera y los remaches no queden completamente colocados mediante un accionamiento del gatillo.
  • Página 31: Procedimiento De Cebado

    C e b a d o P ro c e d i m i e n t o d e c e b a d o I M P O R T A N T E Todas las operaciones deberán ser llevadas a cabo sobre un banco limpio, con las manos limpias, y situados en una zona limpia.
  • Página 32: Diagnóstico De Averías

    Los números de componentes en negrilla se refieren al montaje general y a la lista de componentes de las páginas 24 y 25. ® En caso de cualquier otro síntoma o fallo, ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Avdel o Servicio Técnico.
  • Página 33 D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Nosotros, Avdel UK Limited; Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Hertfordshire, AL7 1LY declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Modelo nG2s Nº...
  • Página 34 N o t a s...
  • Página 35 N o t a s...
  • Página 36 Los datos mostrados están sometidos a cambio sin previo aviso como resultado de la política de desarrollo y mejora continua del producto. Su representante local de Avdel está a su disposición en caso de que necesite confirmar la...
  • Página 37 I n s t r u c t i o n M a n u a l O r i g i n a l I n s t r u c t i o n 71404 Tool 71401 Tool ®...
  • Página 39 AND REMEDIES. ANY IMPLIED WARRANTY AS TO QUALITY, FITNESS FOR PURPOSE, OR MERCHANTABILITY ARE HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMED AND EXCLUDED BY AVDEL. Avdel UK Limited policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification of any product without prior notice.
  • Página 40: Safety Rules

    Any modification undertaken by the customer to the tool/machine, nose assemblies, accessories or any equipment supplied by Avdel UK Limited or their representatives, shall be the customer’s entire responsibility. Avdel UK Limited will be pleased to advise upon any proposed modification.
  • Página 41: Tool Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s To o l S p e c i f i c a t i o n s Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar Free Air Volume Required @ 5.5 bar 3.6 litres Stroke...
  • Página 42: Intent Of Use

    I n t e n t o f U s e R a n g e o f F a s t e n e r s n G2s is a hydro-pneumatic tool designed to place Avdel ® FASTENER SIZE (...
  • Página 43: Putting Into Service

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e A i r S u p p l y All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and filtering systems on the main air supply.
  • Página 44: Operating Procedure

    P u t t i n g i n t o S e r v i c e O p e r a t i n g P ro c e d u r e • Ensure that the correct nose assembly suitable for the fastener is fitted.
  • Página 45: Nose Assemblies

    N o s e A s s e m b l i e s F i t t i n g I n s t r u c t i o n s I M P O R T A N T The air supply must be disconnected when fitting or removing nose assemblies.
  • Página 46: Nose Tips

    0 74 98 -0 14 0 1 12 .7 4 .8 … 0 8 2 N O S E A S S E M B LY ® AVDEL 1 / 8 7 12 10 -0 50 0 2 12 .7 4 .8 … 0 3 9* part nº...
  • Página 47: Fitting Type 2 Or Nose Extension

    N o s e A s s e m b l i e s F i t t i n g Ty p e 2 o r N o s e E x t e n s i o n To fit Nose Tip Type 2 or Nose Extension, the ‘T’...
  • Página 48: T Y P E 2

    N o s e A s s e m b l i e s N o s e T i p s F A S T E N E R N O S E T I P ( m m ) T Y P E 2 below NAME...
  • Página 49: Accessories

    A c c e s s o r i e s S t e m D e f l e c t o r The stem deflector is a very simple alternative to the standard stem collector and allows access in restricted areas. To replace the stem collector with the stem deflector proceed as follows: P r e p a r i n g t h e B a s e To o l f o r u s e w i t h S t e m D e f l e c t o r The airline must be disconnected before any...
  • Página 50 A c c e s s o r i e s S w i v e l H e a d s I M P O R T A N T PRIOR to fitting a swivel head, the base tool must be adapted. See Preparing the Base Tool page 14. In contrast to nose assemblies part numbers of swivel heads do INCLUDE a nose tip as shown below.
  • Página 51: Preparing The Base Tool For Right-Angle And Straight

    A c c e s s o r i e s P r e p a r i n g t h e B a s e To o l f o r R i g h t - A n g l e a n d S t r a i g h t S w i v e l H e a d A t t a c h m e n t •...
  • Página 52: Straight And Right-Angle Heads

    A c c e s s o r i e s S t r a i g h t a n d R i g h t - A n g l e H e a d s The fitting and servicing procedures for both types of head are almost identical. Differences are clearly indicated. I M P O R T A N T PRIOR to fitting a swivel head, the base tool must be adapted.
  • Página 53: Servicing Instructions

    A c c e s s o r i e s S e r v i c i n g I n s t r u c t i o n s Swivel heads should be serviced at weekly intervals. •...
  • Página 54 S e r v i c i n g t h e To o l I M P O R T A N T Read safety instructions on page 4. The employer is responsible for ensuring that tool maintenance instructions are given to the appropriate personnel. The operator should not be involved in maintenance or repair of the tool unless properly trained.
  • Página 55 S e r v i c i n g t h e To o l ® M o l y k o t e 5 5 m G r e a s e S a f e t y D a t a First Aid SKIN: Flush with water.
  • Página 56 S e r v i c i n g t h e To o l S e r v i c e K i t For an easy complete service, Avdel offers the complete Service Kit below. SERVICE KIT : 07900-00716 Spanners are specified in inches and across flats unless otherwise stated PART Nº...
  • Página 57 S e r v i c i n g t h e To o l D i s m a n t l i n g t h e To o l Before dismantling the tool the oil must be emptied from it. •...
  • Página 58 S e r v i c i n g t h e To o l R o t a r y Va l v e Dismantling • Using a 2mm pin punch (07900-00158) drive Trigger Pin 40 out and remove Trigger Assembly 39. •...
  • Página 59 S e r v i c i n g t h e To o l I n t e n s i f i e r • Diconnect the Air supply. • Remove Cover Plate 58 and Gasket 83 by removing Screws 94 (4off) and Washers 95 (4 off). •...
  • Página 60 G e n e r a l A s s e m b l y o f P i s t o l C o m m o n P a r t s 7 1 4 0 1 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 4 0 4 - 0 2 0 0 0...
  • Página 61 P a r t s L i s t f o r C o m m o n P a r t s 7 1 4 0 1 - 0 2 0 0 0 a n d 7 1 4 0 4 - 0 2 0 0 0...
  • Página 62 S t e m C o l l e c t o r B o t t l e s R e m o v a b l e a n d F i x e d 7 1 4 0 1 To o l R e m o v a b l e 15 Ref see page 24 REMOVABLE STEM COLLECTOR BOTTLE ITEM...
  • Página 63 N o t e s...
  • Página 64 G e n e r a l A s s e m b l y o f I n t e n s i f i e r 7 1 4 2 1 - 0 2 0 0 0 ( s )
  • Página 65 P a r t s L i s t f o r I n t e n s i f i e r 7 1 4 2 1 - 0 2 0 0 0 ( s )
  • Página 66: Waste Disposal

    P r i m i n g Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. It may also be necessary to restore the full stroke after considerable use, when the stroke may be reduced and fasteners are not fully placed by one operation of the trigger. O i l D e t a i l s ®...
  • Página 67 P r i m i n g P r i m i n g P ro c e d u r e I M P O R T A N T All operations should be carried out on a clean bench, with clean hands in a clean area. Ensure that the new oil is perfectly clean and free from air bubbles.
  • Página 68 † Page 15 if swivel head is used instead of a nose assembly. Item numbers in bold refer to the General Assembly drawing and Parts List on pages 24 and 25. ® Other symptoms or failures should be reported to your local Avdel authorised distributor or repair centre.
  • Página 69 D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y We, Avdel UK Limited, Watchmead Industrial Estate, Welwyn Garden City, Herts, AL7 1LY declare under our sole responsibility that the product: Model n G2s Serial No.
  • Página 70 N o t e s...
  • Página 71 N o t e s...
  • Página 72 This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel representative is at your disposal should you need to confirm latest information.

Este manual también es adecuado para:

71404 máquina71401 máquina

Tabla de contenido