Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos; Technische Daten; Geräteübersicht | Description De L'appareil; Appliance Description | Visión General Del Aparato - Trisa electronics 7384.42 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Herzlich willkommen |
Bienvenue
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung
verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le
direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).

Technische Daten |

Caractéristiques techniques
Technical data
| Datos técnicos
800 W
135 cm
Leistung
Kabellänge
Puissance
Longueur du cordon
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Potencia
Longitud del cable
36
| Benvenuti |
| Dati tecnici |
120 mm
260 mm
5
190 mm
Waffeln
Abmessung
Gaufres
Dimensions
Cialde
Dimensioni
Waffles
Dimension
Gofres
Dimensiones
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Handgriff
Manche
Impugnatura
Handle
Mango
Antihaftbeschichtete Gussplatten
Plaques en fonte antiadhésives
Piastre di cottura in ghisa con
rivestimento antiaderente
Non-stick plates
Placas de fundición con revestimiento antiadherente

| Descrizione dell'apparecchio |

Temperaturregler
Réglage de la température
Regolatore della temperatura
Temperature controller
Regulador de la temperatura
Kontrollleuchte
Voyant de contrôle
Spia di controllo
Pilot light
Luz de control
Blau: Gerät EIN
Bleu: Appareil MARCHE
Blu: Apparecchio ON
Blue: Appliance ON
Azul: Aparato ON
Rot: Heizt
Rouge: Chauffe
Rosso: Riscaldamenti
Red: Heating
Rojo: Calienta
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7384.70

Tabla de contenido