Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
Teig vorbereiten
S. 39
Préparer la pâte
p. 39
Preparare l'impasto
p. 39
Prepare dough
p. 39
Preparar la masa
pág. 39
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
MIN
MIN
MAX
MAX
Temperatur wählen
Sélectionner la température
Selezionare la temperatura
Select the temperature
Seleccionar la temperatura
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Gerät nur am Handgriff anfassen.
L'appareil en fonctionnement est brûlant – Risque de brûlure! Tenir l'appareil uniquement par la poignée.
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarmente caldo – Pericolo di ustioni! Afferrare l'apparecchio solo dall'impugnatura.
The appliance will become very hot during use – danger of burns! Only hold the appliance by the handle.
El aparato se caliente mucho durante su funcionamiento– ¡peligro de quemadura! Asir el aparato sólo por el asa.
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug
Desenchufar
40
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Gerät stabil hinstellen
Einstecken
Poser l'appareil sur une surface stable
Enficher
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Collegare
Place equipment in a stable position
Plug in
Colocar el aparato de forma estable
Enchufar
Prepare
| Preparación
Teig in Waffeleisen geben
Zubereiten
Verser la pâte dans le gaufrier
Préparer
Versare la pastella nel ferro per cialde
Preparare
Pour waffle batter onto bottom
Bake
plate of waffle maker
Preparación
Poner la masa en la gofrera
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato
Blau: Gerät EIN
Bleu: Appareil MARCHE
MAX
MAX
Blu: Apparecchio ON
Blue: Appliance ON
Azul: Aparato ON
Vorheizen
Préchauffer
Riscaldare
Pre-heat
Precalentar
~ 45 sec.
~ 45 sec.
Prüfen, evtl verlängern
Deckel öffnen, Waffeln entnehmen
Contrôler, prolonger si nécessaire
Ouvrir le couvercle, retirer les gaufres
Provare, eventualmente aspettare ancora
Aprire il coperchio, togliere le cialde
Check, extend time if required
Open lid, remove the waffels
Comprobar, de ser necesario, prolongar
Abrir la tapa, retirar los gofreras
Bei kurzen Pausen während dem Gebrauch immer den Deckel schliessen, damit die Wärme gespeichert wird.
Fermer toujours le couvercle lors de brèves pauses pendant l'utilisation afin de conserver la chaleur.
In caso di brevi pause durante l'uso, chiudere sempre il coperchio per non disperdere il calore.
To save heat, always close the lid when iron not in use during cooking sessions.
Si realiza pequeñas pausas durante el uso, cierre siempre la tapa para que se mantenga el calor.
Rot: Heizt
Rouge: Chauffe
Rosso: Riscaldamenti
Red: Heating
Rojo: Calienta
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Open lid
Abrir la tapa
Zum Auskühlen auf Haushaltspapier legen
Poser sur du papier de ménage pour
les faire refroidir
Lasciare raffreddare su carta da cucina
Place on paper towels for cooling
Colocar encima de papel de cocina para
que se enfríen
41