Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VINAMOUR
32 UNO / 66 DUO
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10041393 10041394
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VINAMOUR 32 UNO

  • Página 1 VINAMOUR 32 UNO / 66 DUO Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10041393 10041394 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 5 Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
  • Página 6 Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Página 8 Hinweis zu Einbaugeräten • Alle Geräte mit Belüftungsschlitzen an der Front sind zum Einbau geeignet, dürfen aber nicht in komplett geschlossene Gehäuse eingebaut werden. • Einbaugeräte saugen Luft rechts am Lüftungsrahmen an (manche Modelle auch an der Rückseite) und lassen Sie über den Lüftungsrahmen vorne wieder heraus.
  • Página 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Modell 10041393 Bedienfeld Türscharnier Türgriff Holzregal Einstellbare Füße Schutzleiste für Weinflaschen...
  • Página 10: Bedienfeld Und Bedienung

    Modell 10041394 Handgriff Kondensator Bedienfeld Gehäuse Glastür Fuß Holzregal BEDIENFELD UND BEDIENUNG Modell 10041393 Taste LICHT Taste HOCH Taste °C/°F Taste RUNTER • Drücken Sie die Taste LICHT, um das Licht ein- und auszuschalten. • Drücken Sie die Taste HOCH, um die Temperatur um 1 °C (1 °F) zu erhöhen. •...
  • Página 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Der Weinkühlschrank verfügt über ein einziges Fach. Die Temperatur kann zwischen 4 °C und 18 °C (39 °F und 65 °F) eingestellt werden. Für die Lagerung von Rotweinen empfehlen wir Ihnen die Temperatur zwischen 12-18 °C (55-64 °F) einzustellen.
  • Página 12 Bedienung des Geräts • Halten Sie die Tasten LICHT + ZONENAUSWAHL gleichzeitig gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. • Halten Sie die Taste LICHT 5 Sekunden lang gedrückt, um zwischen der Anzeige in °C oder °F zu wechseln. Einstellen der einzelnen Temperaturzonen Die Temperatur der oberen Zone und der unteren Zone muss individuell eingestellt werden.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion durch unsachgemäße Handhabung während des Transports reduziert. Reinigen Sie die inneren Oberflächen mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
  • Página 14 Befüllen des Geräts • Das Gerät eignet sich ideal zum Lagern von Weinflaschen, welche der Größe und der Form von 0,75 Liter Bordeaux entsprechen. Es besteht die Möglichkeit, größere Weinflaschen zu lagern. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die Gerätetür richtig geschlossen werden kann. •...
  • Página 15: Energiespartipps

    ENERGIESPARTIPPS • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Página 17: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Página 18: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041393 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Página 19 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Página 20: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041394 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Página 21 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Página 22: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 23 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 24: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 25 Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Página 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Página 27 To avoid contamination of beverages, please follow the instructions below: • Opening the door for too long can cause a signifi cant temperature rise in the compartments of the appliance. • Regularly clean surfaces that may come into contact with drinks. Clean the water drain regularly.
  • Página 28 Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION Before first use Let the unit stand for 24 hours before first use to allow the coolant to disperse. Leave the door open during this time to allow production-related odours to dissipate. Note: All models without front ventilation or ventilation slots on the front are not built-in appliances and must be free-standing.
  • Página 30 Note on built-in appliances • All appliances with ventilation slots on the front are suitable for installation, but must not be installed in completely closed enclosures. • Built-in appliances draw air in on the right side of the ventilation frame (some models also on the back) and let it out again via the ventilation frame at the front.
  • Página 31: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Model 10041393 Control panel Door hinge Door handle Wooden shelf Adjustable feet Wine bottle protection rail...
  • Página 32: Control Panel And Operation

    Model 10041394 Handle Condensor Control panel Housing Glass door Base Wooden shelf CONTROL PANEL AND OPERATION Model 10041393 LIGHT button UP button °C/°F button DOWN button • Press the LIGHT button to switch the light on or off. • Press the UP button to increase the temperature by 1 °C (1 °F). •...
  • Página 33: Setting The Temperature

    Setting the temperature The wine refrigerator has a single compartment. The temperature can be set between 4 °C and 18 °C (39 °F and 65 °F). For storing red wines, we recommend that you set the temperature between 12-18 °C (55-64 °F). For storing white wines and champagne, we recommend that you set the temperature between 4-12 °C (39-55 °F).
  • Página 34 How to use your appliance • Press and hold the LIGHT + ZONE SELECT buttons simultaneously to switch the unit on or off. • Press and hold the LIGHT button for 5 seconds to switch between the display in °C or °F. Setting the individual temperature zones The temperature of the upper zone and the lower zone must be set individually.
  • Página 35: Getting Started

    GETTING STARTED Before the first operation Remove all the packaging material. Leave the appliance upright for at least 4 hours before inserting the power cord into the socket. This reduces the possibility of malfunction due to improper handling during transport. Clean the inner surfaces with lukewarm water and a soft cloth.
  • Página 36: Filling The Appliance

    Filling the appliance • The appliance is ideal for storing wine bottles that correspond to the size and shape of 0.75 litre Bordeaux. It is possible to store larger bottles of wine. However, care must be taken that the appliance door can be closed properly. •...
  • Página 37: Energy Saving Recommendations

    ENERGY SAVING RECOMMENDATIONS • The shelves have been pre-set to allow the most efficient use of energy. • Use only the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves and do not use any other types of shelves that have not been approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase energy consumption.
  • Página 38: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the appliance • Switch off the appliance first and disconnect the power cord from the mains socket. • Remove all the contents. • Wipe the inside with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little washing-up liquid.
  • Página 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and solution It is not plugged in. appliance is It is switched off. not working. The fuse is out or blown. Check the temperature settings. appliance The environment requires a lower setting. is not cold The door was opened too often. enough.
  • Página 40: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No 2019/2016 Manufacturer's name or trade mark: Klarstein Manufacturer's address: Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Article number: 10041393 Type of cooling device: Low-noise device: Construction type: Free-standing Wine storage cabinet: Other cooling device:...
  • Página 41 Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months Further information: Web link to the website of the manufacturer where the information specified in point 4(a) of the Annex to Commission Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de...
  • Página 42: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No 2019/2016 Manufacturer's name or trade mark: Klarstein Manufacturer's address: Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Article number: 10041394 Type of cooling device: Low-noise device: Construction type: free-standing Wine storage cabinet: Other cooling device:...
  • Página 43 Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months Further information: Web link to the website of the manufacturer where the information specified in point 4(a) of the Annex to Commission Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de...
  • Página 44: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 45 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
  • Página 47 Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse signifi cative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
  • Página 48 Consignes particulières pour une utilisation correcte • Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement mentionné dans les instructions. • Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments. •...
  • Página 49: Installation

    INSTALLATION Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer pendant 24 heures afin que le liquide de refroidissement puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que l'odeur de neuf puisse s'échapper. Remarque : Tous les modèles sans ventilation ou fentes de ventilation à...
  • Página 50 Remarques sur les appareils encastrés • Tous les appareils avec fentes d'aération à l'avant conviennent à l'installation encastrée mais ne doivent pas être installés dans des niches complètement fermées. • Les appareils intégrés aspirent de l'air à droite du cadre de ventilation (certains modèles également à...
  • Página 51: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Modèle 10041393 Panneau de commande Charnière de porte Poignée de porte Clayette en bois Barre de protection pour les Pieds réglables bouteilles de vin...
  • Página 52: Panneau De Commande Et Utilisation

    Modèle 10041394 Poignée Condensateur Panneau de commande Boîtier Porte vitrée Pied Clayette en bois PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Modèle 10041393 Touche ÉCLAIRAGE Touche HAUT Touche °C/°F Touche BAS • Appuyez sur la touche d'ÉCLAIRAGE pour allumer et éteindre la ÉCLAIRAGE. •...
  • Página 53 Réglage de la température La cave à vin réfrigérée dispose d'un seul compartiment. La température est réglable entre 4°C et 18°C (39°F et 65°F). Pour la conservation des vins rouges, nous vous recommandons de régler la température entre 12 et 18 °C (55-64 °F). Pour conserver le champagne et les vins blancs, nous recommandons de régler la température entre 4 et 12 °C (39 et 55 °F).
  • Página 54: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil • Maintenez les touches ÉCLAIRAGE + SÉLECTION DE ZONE simultanément pour allumer ou éteindre l'appareil. • Maintenez la touche ÉCLAIRAGE pendant 5 secondes pour passer de l'affichage en °C à celui en °F. Réglage des différentes zones de température La température de la zone supérieure et de la zone inférieure doit être réglée individuellement.
  • Página 55: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'emballage. Laissez l'appareil reposer en position verticale au moins 4 heures avant de brancher la fiche dans la prise. Cela réduit le risque de dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
  • Página 56: Chargement De L'appareil

    Chargement de l'appareil • L'appareil est idéal pour conserver des bouteilles de vin dont la taille et la forme correspondent aux bouteilles de Bordeaux de 0,75 litre. Il est possible de conserver des bouteilles de vin de plus grande taille. Vous devez toutefois faire attention à...
  • Página 57: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE • Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus efficace de l'énergie. • Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant. • Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez aucun autre type de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
  • Página 58: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise. • Retirez tout le contenu. • Essuyez l'intérieur avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède avec un peu de liquide vaisselle. • Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte pour que l'appareil reste efficace.
  • Página 59: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L'appareil ne Il n'est pas branché. fonctionne pas. Il est éteint. Le fusible est déclenché ou hors service. L'appareil n'est Contrôlez le réglage de la température. pas assez froid. La température ambiante requiert un réglage plus froid. La porte a été...
  • Página 60: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Numéro d'article : 10041393 Type d'appareil réfrigérant : Appareil silencieux : Type de construction :...
  • Página 61 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Indications supplémentaires : Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Página 62: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Numéro d'article : 10041394 Type d'appareil réfrigérant : Appareil silencieux : Type de construction :...
  • Página 63 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Indications supplémentaires : Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Página 64: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 65: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 66: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Página 67 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento signifi cativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superfi cies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Página 68 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
  • Página 69: Instalación

    INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez para que el refrigerante se disperse. Deje la puerta abierta durante este tiempo para que se disipe cualquier olor relacionado con la producción. Nota: todos los modelos sin ventilación frontal o respiraderos frontales son unidades independientes no empotrables.
  • Página 70 Nota sobre los aparatos empotrados • Todos los dispositivos con ranuras de ventilación en la parte delantera son adecuados para su instalación, pero no deben instalarse en recintos completamente cerrados. • Los dispositivos incorporados aspiran el aire en el lado derecho del marco de ventilación (algunos modelos también en la parte trasera) y lo dejan salir de nuevo a través del marco de ventilación en la parte delantera.
  • Página 71: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Modelo 10041393 Panel de control Bisagra de la puerta Asa de la puerta Estantería de madera Banda protectora para botellas Patas de altura regulable de vino...
  • Página 72: Panel De Control Y Funcionamiento

    Modelo 10041394 Agarre Condensador Panel de control Carcasa Puerta de cristal Pata Estantería de madera PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO Modelo 10041393 Botón LIGHT Botón ARRIBA Clave °C/°F Tecla ABAJO • Pulse el botón LUZ para encender Y apagar la luz. •...
  • Página 73: Configurar La Temperatura

    Configurar la temperatura El refrigerador de vinos tiene un solo compartimiento. La temperatura puede ajustarse entre 4°C y 18°C (39°F y 65°F). Para conservar los vinos tintos, se recomienda ajustar la temperatura entre 12-18 °C (55-64 °F). Para conservar los vinos blancos y champán, se recomienda ajustar la temperatura entre 4-12 °C (39- 55 °F).
  • Página 74 Manejo de la máquina • Mantenga pulsados los botones LIGHT + ZONE SELECT simultáneamente para encender o apagar la unidad. • Mantenga pulsado el botón LIGHT durante 5 segundos para cambiar la visualización en °C o °F. Ajuste de las zonas de temperatura individuales La temperatura de la zona superior y de la zona inferior deben ajustarse individualmente.
  • Página 75: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso Retire todo el material del embalaje. Deje el aparato en posición vertical como mínimo 4 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. De este modo se reduce la posibilidad de una avería por una manipulación inadecuada durante el transporte.
  • Página 76 Cómo llenar el aparato • El aparato es ideal para almacenar botellas de vino correspondientes al tamaño y forma bordelesa, de 0,75 litros. También se pueden introducir botellas de mayor tamaño. No obstante, hay que tener en cuenta que la puerta del aparato pueda cerrarse correctamente.
  • Página 77: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eficiente de la energía. • Utilice únicamente los estantes proporcionados por el fabricante. • No obstruya nunca los orificios de las baldas ni utilice otro tipo de baldas no homologadas por el fabricante, ya que pueden provocar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
  • Página 78: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Primero, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño húmedo mojado en agua tibia con un poco de detergente.
  • Página 79: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible está apagado o fundido. La unidad no está Compruebe los ajustes de temperatura. lo suficientemente El entorno requiere un ajuste más bajo. fría.
  • Página 80: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041393 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Página 81 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Página 82: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número de artículo: 10041394 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de instalación:...
  • Página 83 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Página 84: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 85 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 86: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà fisiche, psichiche e sensoriali o esperienza e/o conoscenze insufficienti, a meno che siano supervisionate da una persona responsabile del loro controllo o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
  • Página 87 Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni: • Se lo sportello resta aperto a lungo, si verifi ca un signifi cativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfi ci che potrebbero entrare in contatto con le bevande.
  • Página 88 Note particolari sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini. • Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale. • Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti. •...
  • Página 89: Installazione

    INSTALLAZIONE Prima di procedere all'utilizzo Lasciare in posizione il frigorifero per 24 ore prima di procedere all'utilizzo, in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi omogeneamente nel circuito. Durante questo periodo di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo da permettere all'odore legato al processo di produzione di scomparire.
  • Página 90 Informazioni su dispositivi a incasso • Tutti i dispositivi con prese d'aria sul lato anteriore sono adatti all'incasso. Non possono però essere installati in alloggiamenti completamente chiusi. • I dispositivi da incasso aspirano aria sulla destra dal telaio di ventilazione (alcuni modelli anche sul lato posteriore) e la rilasciano nuovamente dal telaio di ventilazione anteriore.
  • Página 91: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Modello 10041393 Pannello di controllo Cerniera dello sportello Impugnatura dello sportello Ripiano in legno Asta protettiva per bottiglie di Piedi d'appoggio regolabili vino...
  • Página 92: Pannello Di Controllo E Utilizzo

    Modello 10041394 Impugnatura Condensatore Pannello di controllo Alloggiamento Sportello in vetro Base Ripiano in legno PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Modello 10041393 Tasto LUCE Tasto VERSO L'ALTO Tasto °C/°F Tasto VERSO IL BASSO • Premere il tasto LUCE per accendere o spegnere la luce. •...
  • Página 93: Impostare La Temperatura

    Impostare la temperatura Il frigorifero per vini è dotato di un unico vano. La temperatura può essere impostata tra 4 °C e 18 °C (39 °F e 65 °F). Per la conservazione di vini rossi, consigliamo una temperatura di 12-18 °C (55-64 °F). Per la conservazione di champagne e vini bianchi, consigliamo una temperatura di 4-12 °C (39-55 °F).
  • Página 94: Utilizzo Del Dispositivo

    Utilizzo del dispositivo • Tenere premuti i tasti LUCE + SELEZIONE DELLA ZONA per accendere o spegnere il dispositivo. • Tenere premuto il tasto LUCE per 5 secondi per cambiare l'indicazione tra °C e °F. Impostare la temperatura delle singole zone La temperatura delle zone inferiore e superiore deve essere impostata individualmente.
  • Página 95: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Prima di procedere all'utilizzo Rimuovere il materiale d'imballaggio. Lasciare il dispositivo in posizione eretta per almeno 4 ore prima di inserire la spina nella presa. In questo modo si diminuisce la possibilità di un malfunzionamento causato da un uso improprio durante il trasporto.
  • Página 96: Riempire Il Dispositivo

    Riempire il dispositivo • Nel dispositivo si possono conservare bottiglie di vino di forma Bordeaux da 0,75 litri. Si possono conservare anche bottiglie più grandi. Occorre però fare attenzione che lo sportello si chiuda correttamente. • Prima di chiudere lo sportello assicurarsi che non sia bloccato da qualche bottiglia.
  • Página 97: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più efficiente utilizzo energetico. • Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore. • Non bloccare mai i fori sui ripiani né utilizzare tipologie di ripiani non approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
  • Página 98: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Togliere tutto il contenuto. • Pulire l'interno con un panno inumidito con acqua calda e un po' di detersivo per piatti. • Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia pulita, in modo da mantenere inalterate le prestazioni del dispositivo.
  • Página 99: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo non La spina non è collegata. funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è saltato o guasto. Il dispositivo non Controllare la temperatura impostata. è sufficientemente L'ambiente richiede un'impostazione più bassa. freddo Lo sportello è...
  • Página 100: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10041393 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a bassa rumorosità: Struttura: posizionamento...
  • Página 101 Tipo di sorgente luminosa Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altri dati: Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de...
  • Página 102: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10041394 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a bassa rumorosità: Struttura: posizionamento...
  • Página 103 Tipo di sorgente luminosa Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altri dati: Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de...
  • Página 104: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

Vinamour 66 duo1004139310041394

Tabla de contenido