Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR66B
Página 1
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
Página 2
Micropilot FMR66B HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Símbolos Micropilot FMR66B HART Símbolos Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
Micropilot FMR66B HART Requisitos para el personal Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Requisitos para el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣...
Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Recepción de material...
Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
Micropilot FMR66B HART Instalación Transporte del producto hasta el punto de medición ADVERTENCIA Transporte incorrecto. La caja o el sensor pueden sufrir daños o desprenderse. ¡Riesgo de lesiones! ‣ Transporte el equipo hasta el punto de medición en su embalaje original o por la conexión a proceso.
Instalación Micropilot FMR66B HART 10.2 Requisitos de montaje 10.2.1 Accesorios internos del depósito A0031814 Evite la presencia de accesorios internos (interruptores de nivel puntual, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
Micropilot FMR66B HART Instalación 10.2.2 Evitación de ecos interferentes A0031817 Las placas deflectoras metálicas instaladas con un ángulo suficiente para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir las señales de eco de interferencia. 10.2.3 Alineación vertical del eje de la antena Alinee la antena de forma que quede perpendicular a la superficie del producto.
Instalación Micropilot FMR66B HART 10.2.5 Opciones de optimización Mapeado La medición se puede optimizar suprimiendo electrónicamente las señales de eco de interferencia. Véase el Parámetro Confirmación distancia. 10.3 Montaje del equipo de medición 10.3.1 Antena encapsulada, PVDF40 mm (1,5 in) Información relativa a las conexiones roscadas...
Página 13
Micropilot FMR66B HART Instalación 10.3.2 Antena de goteo de PTFE de 50 mm (2 in) Información relativa a las conexiones roscadas • Durante el enroscado, ejecute el giro exclusivamente por el perno hexagonal. • Herramienta: llave fija de 55 mm •...
Instalación Micropilot FMR66B HART A0046660 Caja de plástico de compartimento único (sin tornillo de bloqueo) Caja de aluminio de compartimento único Caja de compartimento doble Caja de compartimento doble, en forma de L Tornillo de bloqueo AVISO La caja no se puede desenroscar por completo.
Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica Presione el mecanismo de liberación y retire el módulo del indicador. Gire el módulo indicador hasta alcanzar la posición deseada: máximo 4 × 90 ° en cada sentido. Disponga el módulo indicador en la posición deseada sobre el compartimento del sistema electrónico y encájelo bien hasta oír un clic.
Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART AVISO Si el tornillo de fijación no está posicionado correctamente, la cubierta no puede proporcionar un sellado seguro. ‣ Abra la tapa: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa con un máximo de 2 vueltas para que no caiga dicho tornillo.
Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de explosión ‣ Consúltense las instrucciones de seguridad en la documentación independiente sobre aplicaciones en zonas con peligro de explosión. Para una compatibilidad electromagnética óptima: • Mantenga la línea de compensación de potencial lo más corta posible •...
Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART 11.2.2 Especificación de los cables Sección nominal • Tensión de alimentación 0,5 … 2,5 mm (20 … 13 AWG) • Tierra de protección o puesta a tierra del apantallamiento del cable > 1 mm (17 AWG) •...
Página 19
Conexión eléctrica Equipos sin protección contra sobretensiones opcional Los equipos de Endress+Hauser satisfacen los requisitos que exige la especificación de productos IEC/DIN EN 61326-1 (tabla 2: entorno industrial). Según el tipo de puerto (para alimentación CC, para entradas/salidas) se requieren niveles de...
Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART Vuelva a enroscar la cubierta de forma segura en el compartimento de conexiones. Si se ha suministrado: apriete el tornillo del cierre de la cubierta usando la llave Allen con 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Página 21
Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica Caja de compartimento doble A0042803 4 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno Endress+Hauser...
Conexión eléctrica Micropilot FMR66B HART Caja de compartimento doble, en forma de L A0045842 5 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno 11.2.7 Entradas de cable A0046584 Caja de compartimento único, plástico...
Micropilot FMR66B HART Conexión eléctrica El tipo de entrada de cable depende de la versión del equipo solicitada. Los cables de conexión siempre han de quedar tendidos hacia abajo, de modo que la humedad no pueda penetrar en el compartimento de conexiones.
• Configuración por medio de las teclas de configuración ópticas del módulo indicador (opcional) • Configuración mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® (con indicador de equipo Bluetooth opcional) con SmartBlue App o FieldXpert, DeviceCare • Configuración mediante el software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, consola, AMS, PDM, etc.) Endress+Hauser...
Estructura y funciones del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
Opciones de configuración Micropilot FMR66B HART 12.4 Acceso al menú de configuración a través del indicador local 12.4.1 Indicador de equipo (opcional) Las teclas de configuración ópticas se pueden pulsar a través de la cubierta. No es necesario abrir el equipo.
Requisitos • Instrumento con indicador en el equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tableta con SmartBlue App de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 El alcance de la conexión es de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
Micropilot FMR66B HART Puesta en marcha gestionarlos. Mediante el uso de la información de estado, FieldCare también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición. Se accede a través de: • Interfaz de servicio CDI • Comunicación HART Funciones típicas:...
Field Xpert SMT70 Módem Bluetooth con cable de conexión (p. ej., VIATOR) Transmisor 13.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interfaz de servicio (CDI) del equipo de medición (= Endress+Hauser Common Data Interface) Endress+Hauser...
Micropilot FMR66B HART Puesta en marcha 13.4 Configuración de la dirección del equipo mediante software Véase Parámetro "Dirección HART" Introduzca la dirección para intercambiar datos mediante el protocolo HART. • Guía → Puesta en marcha → Dirección HART • Aplicación → Salida HART → Configuración → Dirección HART 13.5...
Puesta en marcha Micropilot FMR66B HART 13.6 Configuración del equipo 13.6.1 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934 9 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición Distancia Nivel Parámetro "Calibración vacío"...