Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR60 HART
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Micropilot FMR60 HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información importante del documento Micropilot FMR60 HART Información importante del documento Símbolos 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales.
Micropilot FMR60 HART Información importante del documento 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Llave para tuercas Destornillador plano Destornillador Torx Llave Allen estrella hexagonales 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo Significado Permitido...
Información importante del documento Micropilot FMR60 HART 1.1.6 Símbolos que presenta el equipo Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión.
Software escalable para configuración de equipos y soluciones integradas de gestión de activos de planta DeviceCare Software de configuración universal para equipos de campo HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus y Ethernet de Endress+Hauser Device Type Manager Descripción de dispositivo para el protocolo de comunicación HART Constante dieléctrica relativa ε...
Información importante del documento Micropilot FMR60 HART Marcas registradas HART® Marca registrada de HART Communication Foundation, Austin, EE. UU. KALREZ®, VITON® Marca registrada de DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, EE.UU. TEFLON® Marca registrada de E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, EE.UU.
Verificación en casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Instrucciones de seguridad básicas Micropilot FMR60 HART Riesgos residuales Debido a la transferencia de calor del proceso y a la pérdida de energía de la electrónica, la temperatura del compartimento de la electrónica y de los portasondas que contiene (p. ej., módulo indicador, módulo de electrónica principal y módulo de electrónica E/S) puede...
Página 11
El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices CE aplicables. Dichas disposiciones figuran en la "Declaración de conformidad" CE correspondiente, junto con los estándares aplicados. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
Descripción del producto Micropilot FMR60 HART Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Micropilot FMR60 A0032779 1 Diseño del Micropilot FMR60 Antena de goteo PTFE Conexión a proceso (roscada) Cabezal Brida Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material:...
Viewer (www.es.endress.com/deviceviewer): se visualiza toda la información sobre el equipo de medición. • Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en Endress+Hauser Operations App o escanee el código de la matriz 2-D (código QR) de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre...
Almacenamiento y transporte Micropilot FMR60 HART Almacenamiento y transporte Condiciones para el almacenamiento • Temperatura de almacenamiento admisible:–40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utilice el embalaje original. Transporte del producto hasta el punto de medición AVISO La caja o el sensor pueden dañarse o desprenderse.
Micropilot FMR60 HART Instalación Instalación Condiciones de instalación 6.1.1 Posición de montaje A0016882 • Distancia recomendada A pared - borde exterior de la tubuladura: ~1/6 del diámetro del container. No obstante, el instrumento no debería instalarse a una distancia menor que 15 cm (5,91 in) de la pared del depósito.
Instalación Micropilot FMR60 HART 6.1.2 Accesorios internos del container α A0031777 Evite colocar accesorios internos (detectores límite, sensores de temperatura, abarcones, juntas de estanqueidad, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz .
Micropilot FMR60 HART Instalación 6.1.3 Evitar señales de eco de interferencia α A0031813 Los deflectores metálicos instalados en ángulo suficiente para dispersar las señales de radar ayudan a prevenir las señales de eco de interferencia. 6.1.4 Posibilidades de optimización • Tamaño de la antena Cuanto más grande sea la antena, más pequeño será...
Página 18
Instalación Micropilot FMR60 HART 6.1.5 Ángulo de abertura del haz α α A0031824 3 Relación entre el ángulo de abertura del haz α, la distancia D y el diámetro del ancho del haz W El ángulo de abertura del haz se define como el ángulo α donde la densidad energética de las ondas del radar alcanza el valor de la densidad energética máxima (3 dB de ancho).
Micropilot FMR60 HART Instalación FMR60 A0032080 Antena De goteo, PTFE 50 mm / 2" Ángulo de abertura del haz α 6 ° Distancia (D) Diámetro de haz W 5 m (16 ft) 0,52 m (1,70 ft) 10 m (33 ft)
• El extremo de la tubuladura debe ser liso y estar libre de rebabas. Si es posible, el borde de la tubuladura debería ser redondeado. • Se debe realizar un mapeado. • Por favor, póngase en contacto con Endress+Hauser para aplicaciones con tubuladuras superiores a las indicadas en la tabla. 6.2.4 Información relativa a las conexiones roscadas...
Micropilot FMR60 HART Instalación Container con aislamiento térmico A0032207 Si las temperaturas de proceso son altas, el equipo debería estar incluido en el sistema de aislamiento de containers (2) habitual para evitar que la electrónica se caliente debido a la radiación por dispersión térmica o la convección.
Instalación Micropilot FMR60 HART Girar el módulo indicador 3 mm A0032238 Si existe: afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de la electrónica utilizando una llave Allen y gírelo 90º en sentido contrario al horario. Desenrosque la cubierta del compartimento de la electrónica del cabezal transmisor.
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica Conexión eléctrica Condiciones para la conexión 7.1.1 Asignación de terminales A 2 hilos: 4-20 mA HART – – 4...20 mA – – 4...20 mA A0011294 4 Asignación de terminales a 2 hilos; 4-20 mA HART Desprovista de protección contra sobretensiones...
Página 24
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico: observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable 4-20 mA HART (pasiva): terminales 1 y 2 Módulo de protección contra sobretensiones Terminal para la línea de compensación de potencial...
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica A 2 hilos: 4-20 mA HART, salida de conmutación – ≥250 Ω 4...20 mA – ≥250 Ω 4...20 mA A0013759 5 Asignación de terminales a 2 hilos; 4-20 mA HART, salida de conmutación Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones...
Página 26
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART Entrada de cables para la línea de 4-20 mA HART Entrada de cables para la línea de salida de conmutación Módulo de protección contra sobretensiones Endress+Hauser...
Página 27
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica A 2 hilos: 4-20 mA HART, 4-20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA A0013923 6 Asignación de terminales a 2 hilos, 4-20 mA HART, 4...20mA Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones...
Página 28
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Indicador analógico; observe la carga máxima Tensión de alimentación para salida de corriente 2 (p. ej. RN221N); Tenga en cuenta la tensión en terminales Módulo de protección contra sobretensiones...
Página 29
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica A 4 hilos: 4-20 mA HART (10,4…48 V ≥250 Ω 4...20 mA A0011340 7 Asignación de terminales a 4 hilos; 4-20 mA HART (10,4…48 V Unidad para evaluaciones, p. ej., un PLC Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω): tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con...
Página 30
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART A 4 hilos: 4-20 mA HART (90…253 V ≥250 Ω 4...20 mA A0018965 8 Asignación de terminales a 4 hilos; 4-20 mA HART (90…253 V Unidad para evaluaciones, p. ej., un PLC Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω): tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con...
Página 31
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica ATENCIÓN Para la seguridad eléctrica: ‣ No desconecte la conexión de protección (6). ‣ Desconecte la tensión de alimentación antes de desconectar la tierra de protección (7). Conecte la tierra de protección con el terminal de tierra interno (7) antes de conectar la tensión de alimentación.
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART 7.1.2 Conectores del equipo En el caso de las versiones dotadas con conector para bus de campo (M12 o 7/8"), se puede conectar la línea de señales sin tener que abrir la caja. Asignación de pins en el conector M12 Significado Señal +...
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica 7.1.3 Tensión de alimentación A 2 hilos, 4-20 mA HART, pasiva "Fuente de "Certificados" Tensión Carga máxima R, alimentación, U en dependiendo de la tensión de alimentación salida" terminal de la unidad de alimentación equipo •...
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART "Fuente de "Certificados" Tensión Carga máxima R, alimentación, U en dependiendo de la tensión de alimentación salida" terminal de la unidad de alimentación equipo Todo 16… R [ ] W a 2 hilos; 30 V...
< 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
Página 36
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART 3 mm A0012619 9 Dimensiones: mm (pulgadas) Afloje el tornillo de bloqueo en la tapa del compartimento de conexiones y gire el tornillo de bloqueo 90º en sentido contrario al horario. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
Micropilot FMR60 HART Conexión eléctrica A0032468 Conecte los cables conforme a la asignación de terminales → 23. Cuando se utilicen cables blindados: conecte el blindaje de cables en la borna de tierra. Vuelva a encajar la tapa del compartimento de conexiones.
Conexión eléctrica Micropilot FMR60 HART Para extraer cables del terminal: Utilizando un destornillador de cabeza plana ≤ 3 mm, presione en la ranura situada entre los dos orificios del terminal mientras tira del extremo del cable para extraerlo del terminal.
Micropilot FMR60 HART Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Indicador y módulo de configuración 8.1.1 Aspecto del indicador User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635 11 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.)
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR60 HART 8.1.2 Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Menos En menús, submenús Desplaza la barra de selección en sentido ascendente en una lista de seleccionables. A0018330 En el editor numérico y de textos En la máscara de entrada, desplaza la barra de selección hacia la izquierda (hacia atrás).
Micropilot FMR60 HART Puesta en marcha (mediante menú de configuración) 8.1.3 Apertura del menú contextual Con el menú contextual puede accederse rápida y directamente a los siguientes menús desde la pantalla operativa: • Ajuste • Copia segur. configuración visualiz. • Curva env.
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR60 HART Menú de configuración Parámetro/Submenú Significado Descripción Language Establece el idioma del indicador local. Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización → Language Ajuste Una vez asignados los valores apropiados a todos los parámetros de configuración, se tiene la medición completamente configurada...
Micropilot FMR60 HART Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la medición. Para detalles véase el Manual de instrucciones del instrumento: BA01618F (FMR60, HART) Establecimiento del idioma de configuración...
Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Micropilot FMR60 HART Configuración para mediciones de nivel 100% A0016933 Ajuste → Nombre del dispositivo Entre el nombre de etiquetado (tag) del equipo. Ajuste → Unidad de longitud Seleccione la unidad física para la distancia.
Micropilot FMR60 HART Puesta en marcha (mediante menú de configuración) Ajuste → Nivel Indica el nivel L medido. Ajuste → Distancia Indica la distancia medida entre el punto de referencia R y el nivel L. 10. Ajuste → Calidad de señal ...