Página 3
E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
USE INSTRUCTIONS 1. Coil Installation Make sure the cartridge is empty before installing the coil. 2. Coil Replacement Make sure the cartridge is empty before replacing the coil. Pull 3. Fill the E-liquid Snap off the drip tip from the cartridge. Squeeze the e-liquid through the slot.
Página 5
5. Power On/Off Press the power button 5 times within 2 seconds to power on or power off the device. 6. Lock/Unlock the system Press the power button 3 times continuously to unlock the system if the device is in the locked state. Without any operation within 5 seconds, the system will lock automatically.
Página 6
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
Página 7
WARNINGS This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases: 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age.
F R A N Ç A I S Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de l’utiliser afin de garantir une expérience optimale. S’il existe des exigences supplémentaires relatives à ce produit, veuillez contacter votre agent local ou prendre contact avec nous sur notre site Web: www.vaporesso.com...
CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation du Coil Assurez-vous que la cartridge est vide avant d’installer la coil. Insérez fermement la coil dans la cartridge. 2. Remplacement de la Coil Assurez-vous que la cartridge est vide avant de remplacer la coil. Retirez la coil usagée et installez fermement une neuve à la place.
Página 10
5. Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour mettre l’appareil en marche ou l’éteindre. 6. Verrouillage/déverrouillage du système Appuyez sur le bouton d'alimentation à 3 reprises consécutives pour déverrouiller le système si l’appareil était verrouillé. Si aucune opération n’est effectuée dans un délai de 5 secondes, le système se verrouille automatiquement.
Página 11
4) Protection contre les résistances élevées: Lorsqu’une résistance extrêmement élevée est détectée pendant le vapotage, l'appareil cesse de fonctionner et les informations de résistance sont remplacées par la valeur 9,99 Ω qui clignote 5 fois à l'écran. 5) Protection contre les basses tensions: Si la tension de fonctionnement des cellules de la batterie est extrêmement faible pendant le vapotage, l’appareil ne peut pas être utilisé...
10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels. AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée...
I TA L I A N O Grazie per aver acquistato il prodotto Vaporesso. Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso per un’esperienza perfetta. In caso di ulteriori requisiti sul prodotto, contattare un agente locale o contattarci mediante il nostro sito web: www.vaporesso.com...
Página 14
ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installazione coil Verificare che il cartridge sia vuoto prima di installare il coil. Inserire bene il coil nel cartridge. 2. Sostituzione coil Verificare che il cartridge sia vuoto prima di sostituire il coil. Estrarre il coil usato e installarne uno nuovo, inserendolo bene. Installazione/Sostituzione Coil 3.
Página 15
5. Accendere/spegnere Premere per 5 il pulsante di accensione entro 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. 6. Bloccare/sbloccare il sistema Premere il pulsante di accensione per 3 volte di seguito per sbloccare il sistema se si trova in stato di blocco. Se non viene eseguita nessuna operazione entro 5 secondi, il sistema si blocca automaticamente.
Página 16
4) Protezione resistenza elevata: Se durante la svapatura viene rilevata una resistenza elevata, il funzionamento del dispositivo viene arrestato e le informazioni sulla resistenza vengono modificate in 9.99Ω e lampeggiano per 5 volte sullo schermo. 5) Protezione da bassa tensione: Quando la tensione operativa della batteria è...
Página 17
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
Página 18
D E U T S C H Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten. Wenn es zusätzliche Anforderungen an dieses Produkt gibt, wenden Sie sich bitte an den Vertreter vor Ort oder kontaktieren Sie uns über unsere Website:...
Página 19
NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Coil-Installation Stellen Sie vor der Installation der Coil sicher, dass die Cartridge leer ist. Setzen Sie die Coil fest in der Cartridge ein. 2. Coil-Austausch Stellen Sie vor dem Austausch der Coil sicher, dass die Cartridge leer ist. Ziehen Sie die verwendete Coil heraus und installieren Sie eine neue fest im Gerät.
Página 20
5. Strom Ein/Aus Drücken Sie die Einschalttaste 5 Mal innerhalb von 2 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 6. Sperren/Entsperren des Systems Wenn das Gerät gesperrt ist, drücken Sie die Einschalttaste 3 Mal kontinuierlich, um das System zu entsperren. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Aktion getätigt wird, wird das System automatisch gesperrt.
Página 21
4) Schutz vor hohem Widerstand: Wenn beim Dampfen ein sehr hoher Widerstand erkannt wird, hört das Gerät auf, zu arbeiten und die Widerstandsinformation wechselt zu 9,99 Ω und blinkt 5 Mal auf dem Bildschirm. 5) Schutz vor Niedriger Spannung: Wenn die Akkuzellenarbeitsspannung beim Dampfen extrem niedrig ist, kann das Gerät nicht betrieben werden und das Symbol Akkustand blinkt auf dem Bildschirm.
Página 22
Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur...
E S PA Ñ O L Gracias por elegir el producto Vaporesso. Para garantizar una experiencia perfecta lea atentamente estas instrucciones antes de usar. Si hubiera algún requisito adicional sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a través de nuestro sitio web www.vaporesso.com...
Página 24
INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación de coil Asegúrese de que el cartridge esté vacío antes de instalar la coil. Inserte la coil firmemente en el cartridge. 2. Reemplazo de coil Asegúrese de que el cartridge esté vacío antes de reemplazar la coil.
5. Encendido/apagado Presione el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. 6. Bloqueo/desbloqueo del sistema Presione el botón de encendido 3 veces seguidas para desbloquear el sistema si el dispositivo está bloqueado. El sistema se bloqueará...
Página 26
4) Protección de alta resistencia: Si se detecta una resistencia ultra alta durante el vapeo, el dispositivo dejará de funcionar y la información de resistencia cambiará a 9,99 Ω y parpadeará 5 veces en la pantalla. 5) Protección contra un voltaje bajo: Si el voltaje de funcionamiento de la celda de la batería es extremadamente bajo durante el vapeo, el dispositivo no se puede operar y el icono del nivel de la batería parpadeará...
Página 27
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
P O R T U G U Ê S Obrigado por escolher o produto Vaporesso. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar para garantir uma experiência perfeita. Se houver algumrequisito adicional sobre este produto, consulte o agente local ou entre em contacto através do nosso website: www.vaporesso.com...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalação da Coil Certifique-se de que o cartridge está vazio antes de instalar a coil. Introduza a coil firmemente no cartridge. 2. Substituição da Coil Verifique se o cartridge está vazio antes de substituir a coil. Retire a coil utilizada e instale uma nova firmemente.
Página 30
5. Ligar/Desligar Prima o botão de alimentação 5 vezes dentro de 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. 6. Bloquear/Desbloquear o sistema Pressione o botão de alimentação 3 vezes continuamente para desbloquear o sistema se o dispositivo estiver no estado bloqueado.
Página 31
4) Proteção de alta resistência: Se for detetada uma resistência ultra-alta durante a vaporização, o dispositivo deixará de funcionar e as informações de resistência mudarão para 9,99Ω e piscarão 5 vezes no ecrã. 5) Proteção de Baixa Tensão: Se a voltagem de funcionamento da célula da bateria for extremamente baixa durante a vaporização, o dispositivo não pode ser operado e o ícone do nível da bateria piscará...
Página 32
10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
N E D E R L A N D S Bedankt dat u voor een product van Vaporesso hebt gekozen. Lees deze instructie zorgvuldig door voorafgaand aan gebruik voor de perfecte ervaring. Als u nog aanvullende vragen hebt over dit product, neem dan...
Página 34
GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. Coil plaatsen Zorg ervoor dat de cartridge leeg is voordat u de coil plaatst. Steek de coil stevig in de cartridge. 2. Coil vervangen Zorg ervoor dat de cartridge leeg is voordat u de coil vervangt. Trek de gebruikte coil eruit en plaats de nieuwe stevig. Coil plaatsen/vervangen 3.
Página 35
5. Aan/uit Druk gedurende 2 seconden 5 keer op de aan/uit-knop om het apparaat aan of uit te zetten. 6. Het systeem vergrendelen/ontgrendelen Druk 3 keer achter elkaar op de aan/uit-knop om het systeem te ontgrendelen als het apparaat zich in de vergrendelde modus bevindt.
Página 36
4) Beveiliging tegen te hoge weerstand: Als er tijdens het vapen een zeer hoge weerstand wordt gedetecteerd, stopt het apparaat met werken, verandert de weerstandsinformatie in 9,99 Ω en knippert 5 keer op het scherm. 5) Beveiliging tegen te lage spanning: Als de werkspanning van de batterijcel extreem laag is tijdens het vapen, kan het apparaat niet worden bediend en knippert het pictogram voor het batterijniveau op het scherm.
Página 37
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
P O L S K I Dziękujemy za zakup produktu firmy Vaporesso. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem, aby zapewnić sobie wspaniałe doznania. Jeżeli istnieją jakieś dodatkowe wymagania dotyczące tego produktu, prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem lub z nami pod adresem: www.vaporesso.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja Coil Przed zainstalowaniem coil należy upewnić się, że cartidge jest pusty. Włóż mocno coil do cartidge. 2. Wymiana coil Przed wymianą coil należy upewnić się, że cartridge jest pusty. Wyciągnij zużytą coil i zainstaluj nową. Instalacja/wymiana coil 3.
Página 40
5. Włączanie/wyłączanie Naciśnij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 6. Blokowanie/odblokowanie systemu Naciśnij szybko przycisk zasilania 3 razy, aby odblokować system, jeśli urządzenie jest zablokowane. W przypadku braku aktywności przez 5 sekund system zablokuje się automatycznie.
Página 41
5) Zabezpieczenie przed nadmiernym obniżeniem napięcia: gdy napięcie robocze ogniwa baterii jest bardzo niskie podczas wapowania, urządzenie nie może pracować, a na ekranie będzie migać ikona poziomu baterii. 6) Zabezpieczenie przed przepięciem: główna jednostka MCU stale monitoruje napięcie wyjściowe, aby upewnić się, że nie przekracza ono napięcia znamionowego.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid,...
Página 43
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Vaporesso. Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεκτικά, για να εξασφαλίσετε την απόλυτη εμπειρία. Εάν υπάρχει κάποια επιπρόσθετη απαίτηση σχετικά με το προϊόν αυτό, συμβουλευτείτε τον τοπικό πράκτορα ή επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση Coil Βεβαιωθείτε πως το cartridge είναι άδειο πριν από την εγκατάσταση του coil. Εισάγετε το coil στερεά στο cartridge. 2. Άντικατάσταση Coil Βεβαιωθείτε πως το cartridge είναι άδειο πριν από την αντικατάσταση του coil. Τραβήξτε το χρησιμοποιημένο coil και εγκαταστήστε ένα νέο στερεά. Εγκατάσταση/Αντικατάσταση...
Página 45
5. Ενεργοποίηση/Άπενεργοποίηση Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές εντός 2 δευτερολέπτων για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. 6. Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του συστήματος Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης 3 φορές συνεχόμενα για να ξεκλειδώσετε το σύστημα αν η συσκευή είναι σε κατάσταση κλειδώματος. Αν δεν υπάρχει λειτουργία...
Página 46
4) Προστασία κατά της υψηλής αντίστασης: Αν μία υπερβολικά υψηλή αντίσταση ανιχνευθεί κατά το άτμισμα, η συσκευή θα σταματήσει να δουλεύει και οι πληροφορίες αντίστασης θα αλλάξουν σε 9,99Ω και θα αναβοσβήσουν 5 φορές στην οθόνη. 5) Προστασία χαμηλής τάσης: Αν η τάση λειτουργίας της κυψέλης της μπαταρίας...
Página 47
μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
Página 48
B A H A S A Terima kasih telah memilih produk Vaporesso. Baca panduan ini dengan saksama sebelum menggunakan produk agar pengalaman Anda sempurna. Jika ada persyaratan tambahan tentang produk ini, tanyakan kepada agen setempat atau hubungi kami melalui situs web kami: www.vaporesso.com...
PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Pemasangan Coil Pastikan cartridge kosong sebelum memasang coil. Masukkan coil dengan kencang ke cartridge. 2. Penggantian Coil Pastikan cartridge kosong sebelum mengganti coil tersebut. Tarik keluar coil yang sudah habis dan pasang coil baru dengan kencang. Pemasangan/Penggantian Coil 3.
Página 50
5. Menyalakan/Mematikan Tekan tombol daya 5 kali dalam 2 detik untuk menyalakan atau mematikan perangkat. 6. Mengunci/Membuka sistem Tekan tombol daya 3 kali secara terus menerus untuk membuka kunci sistem jika status perangkat masih terkunci. Jika tidak ada operasi apa-apa dalam 5 detik, sistem akan terkunci secara otomatis.
Página 51
9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. BAHASA...
Página 52
PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin. Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau direkomendasikan untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut: 1. Perangkat ini tidak cocok untuk: - Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok. - Para penderita penyakit jantung, lambung atau ulkus duodenum, masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma.