Anker 7 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 7 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@anker_o cial
@Anker Deutschland
@AnkerO cial
@anker_jp
@Anker Japan
@Anker_JP
@Anker
Anker 757 Portable Power Station
(PowerHouse 1229Wh)
USER MANUAL
Product Number: A1770
51005003357 V02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anker 7 Serie

  • Página 1 For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 757 Portable Power Station (PowerHouse 1229Wh) USER MANUAL Product Number: A1770 51005003357 V02...
  • Página 2 English Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 繁體中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Página 3: What's In The Box

    Recharging Your Power Station AC recharging (1000W Max) Recharge your Power Station by connecting to a wall outlet with the AC charging cable. 220-240Vac Anker 757 Portable Power Dust-proof Bag AC Charging Cable Station (PowerHouse 1229Wh) Solar panel recharging (300W Max) Recharge your Power Station by connecting up to 3 100W solar panels in parallel with a solar charging cable.
  • Página 4: Power Saving Mode

    on / o Powering Your Devices Uninterruptible Power Supply (UPS) AC charging To use the UPS function, connect your Power Station to a wall outlet with the AC charging cable, then press the button and connect your devices via the AC output ports. Press the AC button and connect your devices to the AC output ports.
  • Página 5 Press the button to turn on the LCD screen. If your Power Station isn't working correctly, press the reset button (located on the front of the product) for 1 second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please visit support@anker.com Power Saving Mode High-Temperature Alert •...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. Specifications • Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause explosion. To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed servicing.
  • Página 7: Lieferumfang

    (collectively, "High-Risk Activities"). Anker expressly disclaims any express or implied warranty of fitness for High-Risk Activities. Anker does not authorize use of 220-240Vac any product in any High-Risk Activities.
  • Página 8 on / o Aufladen der Stromversorgungseinheit Stromversorgung der Geräte An Steckdose (max. 1.000 W) Über AC-Anschlüsse Laden Sie die Stromversorgungseinheit auf, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen. Drücken Sie die AC-Taste, und schließen Sie Ihre Geräte an die AC-Ausgangsanschlüsse an. on / o 220-240Vac Über Solarmodule (max.
  • Página 9 LCD-Bildschirm-Anleitung Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) Um die USV-Funktion zu nutzen, schließen Sie die Stromversorgungseinheit mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste und schließen Sie Ihre Geräte über die AC-Ausgangsanschlüsse an. Energiesparmodus Durch Aktivieren des Energiesparmodus verhindern Sie einen unnötigen Stromverbrauch, indem die Stromversorgungseinheit automatisch abgeschaltet wird, sobald alle angeschlossenen Geräte vollständig aufgeladen sind.
  • Página 10: Technische Daten

    Entladetemperatur -4 °F–104 °F/-20 °C–40 °C Produkts) 1 Sekunde lang, um die Power Station auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Power Station weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com. Ladetemperatur 0 °C–40 °C/32° F und 104° F Größe...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    Anker lehnt ausdrücklich jede ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung der Eignung für Aktivitäten • Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln. mit hohem Risiko ab. Anker autorisiert nicht die Verwendung eines Produkts bei Aktivitäten mit hohem Risiko. • Missbrauch, Herunterfallen oder übermäßige Gewalt können zu Produktschäden führen.
  • Página 12: Contenido De La Caja

    Recarga por CA (1000 W máx.) Recargue la estación de energía conectándola a una toma de pared con el cable de carga de CA. 220-240Vac Anker 757 Portable Power Bolso para protegerlo del Cable de carga de CA Station (PowerHouse 1229Wh)
  • Página 13: Sistema De Alimentación Ininterrumpida (Sai)

    on / o Conexión y alimentación de dispositivos Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Carga por CA Para usar la función SAI, conecte la estación de energía a una toma de corriente con el cable de carga de CA y pulse el botón. Luego, conecte los dispositivos a través de los puertos de salida de CA. Pulse el botón de CA y conecte los dispositivos a los puertos de salida de CA.
  • Página 14: Guía De La Pantalla Lcd

    Si la estación de energía no funciona correctamente, pulse el botón de reinicio (situado en la parte delantera del producto) durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía sigue sin funcionar, pida ayuda en support@anker.com Modo de ahorro de energía Aviso de alta temperatura •...
  • Página 15: Especificaciones

    Declaración de conformidad las siguientes: Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto tipo A1770 cumple con las Directivas Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 16: Contenu De La Boîte

    (en conjunto, “Actividades de alto riesgo”). Anker excluye de forma manifiesta cualquier garantía expresa o implícita de adecuación de uso en Actividades de alto riesgo. Anker no autoriza el uso de ningún producto en ninguna Actividad de alto riesgo.
  • Página 17: Recharge De Votre Power Station

    on / o Recharge de votre Power Station Alimentation de vos appareils Recharge CA (1 000 W max) Charge CA Rechargez votre Power Station en la connectant à une prise murale avec le câble de charge CA. Appuyez sur le bouton CA et connectez vos appareils aux ports de sortie CA. on / o 220-240Vac Recharge par panneau solaire (300 W max)
  • Página 18: Mode D'économie D'énergie

    Guide de l’écran LCD Onduleur (UPS) Pour utiliser la fonction UPS, connectez votre Power Station à une prise murale avec le câble de charge CA, puis appuyez sur le bouton et connectez vos appareils via les ports de sortie CA. Mode d’économie d’énergie L’activation du mode d’économie d’énergie évite le gaspillage d’énergie en éteignant automatiquement la Power Station une fois que tous vos appareils sont complètement chargés.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    1 seconde pour effectuer une réinitialisation d’usine. Si la Power Station ne fonctionne Température de décharge -20 °C-40 °C / -4 °F-104 °F toujours pas, veuillez visiter le site support@anker.com Température de charge 0 °C-40 °C / 32 °F-104 °F Taille 46.3*28.8*23.7 cm/18.2*11.3*9.3 pouces...
  • Página 20: Service Clientèle

    3. Veuillez garder le produit à plat pendant l’utilisation, le chargement et le stockage. Déclaration de conformité Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit de type A1770 est conforme aux directives 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
  • Página 21: Contenuto Della Confezione

    Ricarica della stazione di alimentazione Ricarica CA (1000 W max) Ricaricare la Power Station collegandosi a una presa a muro con il cavo di ricarica CA. 220-240Vac Anker 757 Portable Power Custodia antipolvere Cavo di ricarica CA Station (PowerHouse 1229Wh)
  • Página 22: Modalità Di Risparmio Energetico

    on / o Alimentazione dei dispositivi Gruppo di continuità (UPS) Ricarica CA Per utilizzare la funzione UPS, collegare la Power Station a una presa a muro con il cavo di ricarica CA, quindi premere il pulsante e collegare i dispositivi tramite le porte di uscita CA. Premere il pulsante CA e collegare i dispositivi alle porte di uscita CA.
  • Página 23: Risoluzione Dei Problemi

    Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, premere il pulsante di ripristino (situato sulla parte anteriore del prodotto) per 1 secondo per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la Power Station continua a non funzionare, visitare support@anker.com Modalità di risparmio energetico Avviso di alta temperatura •...
  • Página 24: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Non consentito sugli aerei. Dichiarazione di conformità Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il tipo di prodotto A1770 è conforme alle Direttive ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
  • Página 25: Conteúdo Da Embalagem

    Cabo de carregamento solar rischio"). Anker declina espressamente qualsiasi garanzia, esplicita o implicita, di idoneità del prodotto ad attività ad alto rischio. Anker non autorizza l'uso del prodotto in attività ad alto rischio. Qualsiasi uso di questo tipo è ritenuto improprio.
  • Página 26: Ligar Os Seus Dispositivos

    on / o Recarregar a bateria Ligar os seus dispositivos Recarregamento CA (1000 W máx.) Carregamento CA Recarregue a bateria ligando-a a uma tomada de parede com o cabo de carregamento CA. Prima o botão CA e ligue os seus dispositivos às portas de saída CA. on / o 220-240Vac Recarregamento do painel solar (300 W máx.)
  • Página 27: Modo De Poupança De Energia

    Guia do ecrã LCD Fonte de alimentação ininterrupta (UPS) Para utilizar a função UPS, ligue a bateria a uma tomada de parede com o cabo de carregamento CA, prima o botão e ligue os dispositivos através das portas de saída CA. Modo de poupança de energia A ativação do modo de poupança de energia evita o desperdício energético ao desativar automaticamente a bateria quando todos os dispositivos estiverem totalmente carregados.
  • Página 28: Resolução De Problemas

    Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, prima o botão de reposição (localizado na parte frontal do produto) durante 1 segundo para repor as definições de fábrica. Se a bateria continuar a não funcionar, visite Temperatura de descarregamento -20 °C-40 °C support@anker.com Temperatura de carregamento 0 °C-40 °C Tamanho 46,3*28,8*23,7 cm Peso líquido...
  • Página 29: Isenção De Responsabilidade

    3. Mantenha o produto numa posição plana durante a utilização, o carregamento e o armazenamento. Declaração de Conformidade Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que o tipo de produto A1770 está em conformidade com as Diretivas 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Página 30: Комплект Поставки

    Зарядка электростанции Зарядка от сети переменного тока (макс. 1000 Вт) Зарядите электростанцию, подключив ее к розетке с помощью зарядного кабеля переменного тока. 220-240Vac Anker 757 Portable Power Пылезащитная сумка Кабель переменного тока для зарядки Station (PowerHouse 1229Wh) Кабель для солнечной зарядки...
  • Página 31: Режим Энергосбережения

    on / o Подача питания на устройства Источник бесперебойного питания (ИБП) Зарядка переменным током Чтобы использовать функцию ИБП, подключите электростанцию к настенной розетке с помощью зарядного кабеля переменного тока, затем нажмите кнопку и подключите устройства через выходные разъемы переменного Нажмите кнопку AC и подключите устройства к выходным разъемам переменного тока. тока.
  • Página 32: Часто Задаваемые Вопросы

    Если электростанция работает некорректно, нажмите и удерживайте кнопку сброса (расположенную на передней панели) в течение 1 секунды, чтобы восстановить заводские настройки. Если электростанция по-прежнему не Режим энергосбережения работает, обратитесь в поддержку по адресу support@anker.com Предупреждение о высокой температуре • Когда появляется этот значок, необходимо прекратить использование устройства и дать ему остыть до...
  • Página 33: Технические Характеристики

    Вопрос 5. Какое зарядное устройство на солнечных панелях может заряжать этот продукт? • Не допускается использование изделия в случае его повреждения или внесения изменений в конструкцию. Любое зарядное устройство на солнечных панелях напряжением 11–30 В с гнездовым разъемом XT-60. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут работать непредсказуемо и могут загореться, взорваться или...
  • Página 34: Отказ От Ответственности

    Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany Anker 757 Portable Power Toz Geçirmez Torba AC Şarj Kablosu Anker Technology (UK) Limited, GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Station (PowerHouse 1229Wh) Solar Şarj Kablosu Отказ от ответственности Функция источника бесперебойного питания (ИБП) разработана и предназначена для использования с офисным...
  • Página 35 on / o Güç İstasyonunuzu Şarj Etme Cihazlarınıza Güç Sağlama AC ile şarj etme (Maks. 1000 W) AC ile şarj etme Güç istasyonunu AC şarj kablosuyla elektrik prizine takarak şarj edin. AC düğmesine basın ve cihazlarınızı AC çıkış bağlantı noktalarına bağlayın. on / o 220-240Vac Güneş...
  • Página 36 LCD Ekran Kılavuzu Kesintisiz Güç Kaynağı (UPS) UPS işlevini kullanmak için Güç İstasyonunu AC şarj kablosuyla elektrik prizine takın, ardından düğmeye basın ve cihazlarınızı AC çıkış bağlantı noktaları aracılığıyla bağlayın. Güç Tasarrufu Modu Güç tasarrufu modu açıldığında, tüm cihazlarınız tamamen şarj olduktan sonra Güç İstasyonu otomatik olarak kapatılarak gücün boşa harcanması...
  • Página 37: Sorun Giderme

    <20 ms Güç İstasyonu düzgün çalışmıyorsa fabrika ayarlarına döndürmek için sıfırla düğmesine (ürünün ön kısmında bulunur) 1 saniye boyunca basın. Güç İstasyonu hâlâ çalışmıyorsa lütfen support@anker.com adresine bildirin Deşarj Sıcaklığı -20 °C ila 40 °C (-4 °F ila 104 °F) Şarj Sıcaklığı...
  • Página 38: Sorumluluk Reddi

    (topluca "Yüksek Riskli Faaliyetler") için tasarlanmamıştır veya bu durumlarda kullanıma yönelik DİKKAT: Pil yanlış bir pille değiştirilirse patlama riski oluşabilir. değildir. Anker, Yüksek Riskli Faaliyetlere uygunluk konusunda açık veya zımni her türlü garantiyi açıkça • Pilin ateşe veya sıcak fırına atılması ya da pilin mekanik olarak ezilmesi veya kesilmesi patlamaya neden reddeder.
  • Página 39 装箱清单 为您的发电站充电 交流充电(最大 1000W) 将交流充电线连接到墙上插座,为您的发电站充电。 220-240Vac 防尘袋 交流充电线 Anker 757 Portable Power 太阳能充电线 Station (PowerHouse 1229Wh) 太阳能电池板充电(最大 300W) 将最多 3 个 100W 太阳能电池板与太阳能充电线并联,为您的发电站充电。 太阳能充电线 车载充电线 用户手册 概览 220-240Vac 车载充电(最大 120W) 将车载充电线连接到车载输出端口,为您的发电站充电。 220-240Vac 220-240Vac 220-240Vac 当您的便携式发电站只剩 1% 电量时,剩余电量指示灯会闪烁,提醒您为产品充电。 输出端口: 输入端口: 点烟器...
  • Página 40 on / o 为您的设备供电 不间断电源 (UPS) 交流充电 要使用 UPS 功能,请使用交流充电线将发电站连接到墙上插座,然后按下按钮并通过交流输出端口连接您的 设备。 按下交流按钮并将您的设备连接到交流输出端口。 on / o 节能模式 USB 充电 将您的设备连接到 USB 端口。 如果打开节能模式,则在所有设备充满电后,就会自动关闭发电站,从而防止浪费电能。 关闭节能模式将能够在较长时间内实现稳定充电,例如用于延时摄影或在睡觉时使用 CPAP 机器。 点烟器充电 灯光 打开点烟器并连接您的设备以开始充电。 环境光 on / o 按一次按钮打开环境光,再按最多 2 次可切换亮度级别。 on / o SOS 模式 按住按钮...
  • Página 41 液晶屏幕指南 故障排除 交流充电失败 当交流充电不可用时,检查过载保护开关是否打开。如果打开,则按下此按钮进行重置,然后就可以恢复充电。 220-240Vac 220-240Vac 交流充电失败 如果交流充电不可用,则连接设备的功率可能会超过 1500W。尝试拔下一台或多台连接的设备,看看是否能 解决问题。 重置您的发电站 液晶屏幕按钮 如果您的发电站无法正常工作,请按住重置按钮(位于产品正面)1 秒钟以恢复出厂设置。如果发电站仍然无 按下按钮打开液晶屏幕。 法工作,请访问 support@anker.com 节能模式 高温警报 当此图标出现时,请停止使用产品,让产品冷却,直至图标消失。 • 低温警报 当此图标出现时,请停止使用产品,直至图标消失。 • USB-C 输出端口 常见问题 USB-A 输出端口 问题 1:为什么即使没有连接任何设备,发电站的电池电量也会耗尽? 当交流或点烟器控制按钮打开时,即使没有设备充电,也会有一定的空载功耗。为避免这种情况,请确保在 车载充电 不使用发电站时关闭交流和点烟器充电按钮或打开节能模式。 问题 2:交流输出端口的最大输出功率是多少? 交流充电和电压频率 交流输出端口可为连接的设备提供最大 1500W 的功率。...
  • Página 42 Anker Innovations Deutschland GmbH 净重 19.9 公斤 /43.9 磅 Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany 总重 22.1 公斤 /48.7 磅 Anker Technology (UK) Limited, GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United 注意 Kingdom 免责声明 不间断电源 (UPS) 功能设计和制造用于 PC 等 OA 设备。 不允许在飞机上使用。...
  • Página 43 包裝箱內容物 重新為供電站充電 AC 再充電 ( 最大 1000W) 使用 AC 充電線連接到牆上插座,重新為供電站充電。 AC 充電線 防塵袋 Anker 757 Portable Power 太陽能充電線 Station (PowerHouse 1229Wh) 太陽能板再充電 ( 最大 300W) 使用太陽能充電線,最多與 3 個 100W 太陽能板並聯連接,重新為供電站充電。 太陽能充電線 車載充電線 使用者手冊 概觀 車載再充電 ( 最大 120W) 使用車載充電線連接到汽車內的輸出埠,重新為供電站充電。 220-240Vac 220-240Vac 當可攜式供電站僅剩...
  • Página 44 on / o 供電給裝置 不斷電系統 (UPS) AC 充電 若要使用 UPS 功能,請使用 AC 充電線將供電站連接至牆上插座,然後按下按鈕並透過 AC 輸出埠連接您的裝 置。 按下 AC 按鈕,並將裝置連接至 AC 輸出埠。 on / o 省電模式 USB 充電 將裝置連接至 USB 連接埠。 開啟省電模式時,只要所有的裝置都充飽電,就會自動關閉供電站,因此可避免浪費電力。 關閉省電模式可讓供電站在很長一段時間內 ( 例如進行縮時攝影時,或使用 CPAP 呼吸機睡眠時 ) 穩定充電。 車載插座充電 燈光 開啟車載插座並連接裝置以開始充電。...
  • Página 45 液晶螢幕指南 故障排除 AC 再充電失敗 當 AC 再充電無法使用時,檢查是否已開啟過載保護開關。若已開啟,請將它按下重設,然後就可以繼續重新 充電。 AC 充電失敗 如果 AC 充電無法使用,可能是所連接裝置的總合功率超過 1500W。請嘗試拔除一台或多台連接的裝置,看 看是否能解決問題。 液晶螢幕按鈕 重設供電站 按一下按鈕即可開啟液晶螢幕。 如果供電站無法正常運作,請按住重設按鈕 ( 位於產品正面 ) 1 秒鐘以恢復出廠預設值。如果供電站仍然無法 運作,請造訪 support@anker.com 省電模式 高溫警示 此圖示出現時,請停止使用產品,讓它冷卻,直到圖示消失後再使用。 • 低溫警示 此圖示出現時,請停止使用產品,直到圖示消失後再使用。 • USB-C 輸出埠 常見問題 USB-A 輸出埠 問題 1:為什麼即使沒有連接任何裝置,供電站的電量也會耗盡?...
  • Página 46 Anker Innovations Deutschland GmbH 尺寸 46.3*28.8*23.7 公分 /18.2*11.3*9.3 英吋 Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany 淨重 19.9 公斤 /43.9 磅 Anker Technology (UK) Limited, GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United 總重 22.1 公斤 /48.7 磅 Kingdom 免責聲明 注意事項...
  • Página 47 )‫إعادة الشحن بالتيار المتردد (0001 واط كحد أقصى‬ .‫ الخاصة بك عن طريق التوصيل بمقبس الحائط. باستخدام كابل الشحن بالتيار المتردد‬Power Station ‫أعد شحن‬ 220-240Vac ‫كابل الشحن بالتيار المتردد‬ Anker 757 Portable Power ‫حقيبة واقية من الغبار‬ )Station )PowerHouse 1229Wh ‫كابل شحن بالطاقة الشمسية‬...
  • Página 48 on / o ‫تشغيل أجهزتك‬ )UPS( ‫مزود الطاقة غير المنقطع‬ ‫الشحن بالتيار المتردد‬ ‫ الخاصة بك بمقبس الحائط. باستخدام كابل الشحن بالتيار المتردد، ثم اضغط على الزر وقم بتوصيل‬Power Station ‫، قم بتوصيل‬UPS ‫الستخدام وظيفة‬ .‫أجهزتك عبر منافذ خرج التيار المتردد‬ .‫اضغط...
  • Página 49 .LCD ‫اضغط على الزر لتشغيل شاشة‬ ‫ لديك ال تعمل بشكل صحيح، فاضغط على زر إعادة الضبط (الموجود في مقدمة المنتج) لمدة ثانية واحدة الستعادة إعدادات ضبط‬Power Station ‫إذا كانت‬ support@anker.com ‫ ال تزال ال تعمل، فيرجى زيارة‬Power Station ‫المصنع. إذا كانت‬ ‫وضع توفير الطاقة‬...
  • Página 50 .‫3. يرجى إبقاء المنتج مسطحً ا أثناء االستخدام، وعند الشحن، وأثناء التخزين‬ ‫إعالن المطابقة‬ EU/2014/30‫ و‬EU/2014/35 ‫ متوافق مع التوجيهات‬A1770 ‫ بموجب هذا المستند أن نوع المنتج‬Anker Innovations Limited ‫تعلن شركة‬ :‫. النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬EU/2011/65‫و‬...
  • Página 51: Customer Service

    Limited Warranty. ‫ مسؤوليتها صراحة ً من أي ضمان‬Anker ‫أو سالمة أي جهاز طبي أو جهاز لدعم الحياة (ويشار إليها إجما ال ً باسم "األنشطة عالية الخطورة"). ت ُ خلي شركة‬ DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt.

Este manual también es adecuado para:

757

Tabla de contenido