Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE di MONTAGGIO
Sauna Infrarossi
GALATEA
www.bsvillage.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BSVILLAGE GALATEA SN-SAULO1

  • Página 1 MANUALE di MONTAGGIO Sauna Infrarossi GALATEA www.bsvillage.com...
  • Página 2 Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre sauna pour la première fois. - Read this manual carefully before using your sauna for the first time. - Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare la vostra sauna per la prima volta. Lea atentamente este manual antes de utilizar su sauna por primera vez.
  • Página 4: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Installer le sauna sur un sol parfaitement plat • Le sauna doit rester au sec. Ne pas l’utiliser près d’un point d’eau (baignoire, sol humide, piscine). • Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides. Débrancher le sauna avant de procéder au nettoyage et utiliser un chiffon humide.
  • Página 5 SÉCURITÉ ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’installer et d’utiliser votre cabine de sauna. Elles sont essentielles pour votre sécurité, veuillez les respecter rigoureusement. Attention à l’hyperthermie, insolation et coup de chaleur qui peuvent être provoqués ou accentués par le non respect des consignes de sécurité.
  • Página 6: Caractéristiques Générales

    DESCRIPTION Caractéristiques générales • Panneaux de contrôle avec affichage digital • Émetteurs infrarouges avec panneautage pour une meilleure protection • Lecteur MP3/AUX/BLUETOOTH et 2 haut parleurs • Température ajustable de 18°C à 60°C • Temps ajustable de 1 à 60 minutes •...
  • Página 7: Conseils Pratiques

    INSTALLATION Lisez attentivement les instructions de montage avant de commencer l’assemblage. Choix de l’emplacement Ces saunas sont uniquement prévus pour une installation en intérieur. Choisissez un espace : • En intérieur, au sec, sur un sol plat et stable, pouvant supporter le poids de votre sauna. •...
  • Página 8 MODÈLE RECTANGULAIRE Étape 1 Commencez par positionner le plancher sur le sol à l’en- droit où vous souhaitez installer le sauna. La partie avant du panneau se distingue par l’absence de connecteur électrique. Étape 2 Installez le panneau arrière dans la rainure du plancher. En veillant à...
  • Página 9 ASSEMBLAGE Étape 4 Positionnez le panneau latéral droit en vous assurant qu’il s’emboîte parfaitement au panneau arrière puis vissez les 2 parties ensembles. Étape 5 Positionnez la partie inférieure du banc, en vérifiant qu’il s’emboîte parfaitement au plancher ainsi qu’au panneau latéral.
  • Página 10 MODÈLE RECTANGULAIRE Étape 7 Installez maintenant la facade avant du sauna. Elle vient s’emboiter à l’aide de pattes de blocage. Étape 8 Après avoir dégagé les câbles vers l’extérieur de la cabine, positionnez le toit au dessus de la cabine avec précaution afin de ne pas endommager la sonde de température.
  • Página 11 ASSEMBLAGE Étape 10 Installez le dossier confort sur les supports de part et d’autre du panneau infrarouge central. * Après vérification du bon état de fonctionnement de votre sauna, nous vous recommandons de bloquer la partie en contreplaqué du toit au panneau supé- rieur à...
  • Página 12: Description Du Panneau De Contrôle

    UTILISATION Description du panneau de contrôle Écran d'affichage Affiche la température et le temps restant Bouton de température Permet d’ajuster la température Bouton lumière Allume / etteint l’éclairage Bouton Heure Permet d’ajuster la durée Bouton d'alimentation Allume / etteint le sauna Permet de changer les valeurs de tempéra- Bouton Ajuster ture et de durée...
  • Página 13 UTILISATION Guide d’utilisation Passez en revue les contre-indications médicales et les consignes de sécurité. Si vous avez un doute quant à la possibilité d’utiliser votre sauna infrarouge, consultez votre médecin. Si vous commencez à vous sentir mal durant votre séance, sortez immédiatement de votre sauna.
  • Página 14 UTILISATION Valeurs par défaut Raisons possibles Contre-mesure Le connecteur n'est pas correc- Vérifiez le connecteur ou rem- tement branché placez-en un nouveau Le voyant lumineux de l'alimen- Poussez le circuit (surtout s'il y Pas d'entrée d'alimentation tation ne fonctionne pas a une entrée d'alimentation) Remplacer le panneau de Le voyant est cassé...
  • Página 15 ENTRETIEN & GARANTIE Entretien 1. Débranchez votre sauna. 2. Utilisez un aspirateur pour retirer toutes les poussières des interstices du bois. 3. Nettoyez la cabine avec une serviette en coton humide, si nécessaire utilisez une petite quan- tité de savon. Rincez en utilisant une serviette humide. 4.
  • Página 16 RECOMMENDATIONS • Install the sauna on a perfectly flat surface. • The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor, swimming pool). • Do not use liquid cleaning products. Disconnect the sauna before cleaning and use a wet rag. (see Maintenance section) •...
  • Página 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are essential for your safety, so please adhere strictly to them. Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by non-com- pliance with the safety instructions.
  • Página 18: General Features

    DESCRIPTION General features • Control panels with digital display • Infrared emitters with panelling for improved protection. • MP3/AUX/BLUETOOTH dock and 2 speakers • Temperature adjustable from 18°C to 60°C • Timer adjustable from 1 to 60 minutes • Interior and exterior light fittings •...
  • Página 19: Choice Of Location

    INSTALLATION Read the assembly instructions carefully before starting. Choice of location France-Sauna saunas are designed solely for interior installation. Select a space: • Inside, in a dry area, on a flat stable surface that can support the weight of your sauna. •...
  • Página 20 RECTANGULAR DESIGN Step 1 Start by positioning the flooring on the ground at the loca- tion where you wish to install the sauna. The front part of the panel can be recognised by the ab- sence of an electrical connector. Step 2 Install the rear panel in the groove in the flooring.
  • Página 21 ASSEMBLY Step 4 Position the right side panel, making sure that it fits per- fectly into the rear panel, then screw the 2 parts together. Step 5 Position the lower part of the bench, ensuring that it slots perfectly into the flooring as well as the side panels. The heating panels must be aligned towards the door.
  • Página 22 RECTANGULAR DESIGN Step 7 Now install the front panel of the sauna. It fits together using locking tabs. Step 8 After clearing the cables to the outside of the cabin, posi- tion the roof above the cabin carefully so as not to damage the temperature sensor.
  • Página 23 ASSEMBLY Step 10 Install the comfort backrest on the supports on either side of the central infrared panel. * After checking that your sauna is in good working order, we recommend that you secure the plywood part of the roof to the top panel using screws. As the sauna can reach very high temperatures, it is not uncommon for this part to show variations in shape, especially on the angles.
  • Página 24: Using The Sauna

    USING THE SAUNA Description du panneau de contrôle Display screen Displays temperature and remaining time temperature button Allows you to adjust the temperature button light Turn on/off the lighting Time button Allows you to adjust the duration power button Turn on/off the sauna Allows you to change the temperature and Adjust button time values...
  • Página 25 USING THE SAUNA Operating instructions Review the medical contraindications and safety instructions. Consult your doctor if you have any doubts concerning the possible use of your infrared sauna. If you start to feel ill during your session, leave your sauna immediately. 1.
  • Página 26 MAINTENANCE IMPORTANT: Disconnect the cabin’s power supply cable before undertaking any work. Defaults Possible reasons Countermeasure The connector is not Check the connector or connected properly replace a new one Indicator light for powersupply Chick the circuity ( especially not working No power supply input weather there is power supply input)
  • Página 27 SERVICING & WARRANTY Servicing 1. Disconnect your sauna. 2. Use a vacuum cleaner to remove dust from crevices in the woodwork. 3. Clean the cabin with a damp cotton cloth and use a small amount of soap if necessary. Rinse with a damp cloth. 4.
  • Página 28: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES • Instalar la sauna en un suelo perfectamente plano. • La sauna debe estar en un lugar seco. No utilizarla cerca de un punto de agua (bañera, suelo húmedo, piscina). • No utilizar productos limpiadores líquidos. Desconectar la sauna antes de proceder a la limpieza y utilizar un paño húmedo (ver cap.
  • Página 29: Seguridad

    SEGURIDAD ATENCIÓN: Por favor, lea atentamente las recomendaciones de seguridad antes de instalar y uti- lizas su cabina de sauna. Son esenciales para su seguridad, por favor respételas rigurosamente. Atención a la hipertermia, insolación y golpe de calor que pueden ser provocados o acentuados por el incumplimiento de las normas de seguridad.
  • Página 30: Descripción

    DESCRIPCIÓN Características generales • Paneles de control con visualización digital • Emisores infrarrojos de carbono con revestimiento para una mejor protección • Lector MP3/AUX/BLUETOOTH y 2 altavoces • Temperatura ajustable de 18°C a 60°C • Tiempo ajustable de 1 a 60 minutos •...
  • Página 31: Instalación

    INSTALACIÓN Lea atentamente las instrucciones de montaje antes de empezar el ensamblaje. Elección del emplazamiento Estas saunas están previstas únicamente para una instalación en interior. Elija un espacio: • En el interior, seco, sobre un suelo plano y estable que pueda soportar el peso de su sauna. •...
  • Página 32 MODELO ANGULAR Etapa 1 Comience por colocar el suelo de la sauna sobre el suelo o el lugar en el que desea instalar la sauna. La parte delantera del panel se distingue por la ausencia de conector eléctrico. Etapa 2 Instale el panel trasero en la ranura del suelo.
  • Página 33: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Etapa 4 Coloque el panel lateral derecho, asegurándose de que encaje perfectamente en el panel trasero, luego atornille las 2 partes juntas. Etapa 5 Coloque la parte inferior del banco verificando que encaje perfectamente en el suelo, así como en el panel lateral. Los paneles calefactores deben estar orientados hacia la puerta.
  • Página 34 MODELO ANGULAR Etapa 7 Ahora instale el panel frontal de la sauna. Se ajusta me- diante lengüetas de bloqueo. Etapa 8 Después de liberar los cables hacia el exterior de la cabi- na, coloque el techo sobre la cabina con cuidado para no dañar el sensor de temperatura.
  • Página 35 ENSAMBLAJE Etapa 10 Instale el respaldo confort en los soportes a ambos lados del panel infrarrojo central. * Después de comprobar que su sauna funciona correctamente, le recomenda- mos que fije la parte de madera contrachapada del techo al panel superior con tornillos.
  • Página 36: Utilización

    UTILIZACIÓN Description du panneau de contrôle Pantalla de visualiza- Muestra la temperatura y el tiempo restante ción botón de temperatura Le permite ajustar la temperatura botón de luz Encender/apagar la iluminación Botón de tiempo Le permite ajustar la duración. botón de encendido Encender/apagar la sauna Le permite cambiar los valores de tempera- Botón de ajuste...
  • Página 37: Guía De Utilización

    UTILIZACIÓN Guía de utilización Revise las contraindicaciones médicas y las instrucciones de seguridad. Si tiene alguna duda en cuanto a la posibilidad de utilizar su sauna infrarroja, consulte a su médico. Si comienza a sentirse mal durante la sesión, salga inmediatamente de la sauna. 1.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Desconecte el cable de alimentación de la cabina antes de cualquier intervención. valores predeterminados Posibles razones Contramedida El conector no está bien Verifique el conector o reem- conectado place uno nuevo Chick the circuity (especial- Luz indicadora de fuente de Sin entrada de fuente de mente si hay entrada de fuente alimentación no funciona...
  • Página 39: Mantenimiento Y Garantía

    MANTENIMIENTO Y GARANTÍA MANTENIMIENTO 1. Desconecte su sauna. 2. Utilice un aspirador para retirar toda la suciedad de los intersticios de la madera. 3. Limpie la cabina con una toalla de algodón húmedo, si es necesario utilice un poco de jabón.
  • Página 40 AVVERTENZE • Installare la sauna su una superficie perfettamente piana. • La sauna deve rimanere asciutta. Non utilizzare vicino a fonti d’acqua (vasca da bagno, suolo umido, piscina). • Non utilizzare dei prodotti detergenti liquidi. Spegnere la sauna prima di procedere alla pulizia e utiliz- zare un panno umido.
  • Página 41 SICUREZZA ATTENZIONE: Siete pregati di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare e di utilizzare la vostra cabina sauna. Esse sono essenziali per la vostra sicurezza, siete pregati di rispettarle scrupolosamente. Attenzione all’ipertermia, all’insolazione e al colpo di calore che possono essere provocati o accentuati dal mancato rispetto delle norme di sicurezza.
  • Página 42: Caratteristiche Generali

    DESCRIZIONE Caratteristiche generali • Pannello di controllo con display digitale • Trasmettitori a infrarossi con pannellatura per una migliore protezione • Lettore MP3/AUX/BLUETOOTH e 2 altoparlanti • Temperatura regolabile da 18°C a 60°C • Tempo regolabile da 1 a 60 minuti •...
  • Página 43: Scelta Dell'ubicazione

    INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni di montaggio prima di iniziare l’assemblaggio. Scelta dell’ubicazione Queste saune sono solo per installazione all’interno. Scegliete uno spazio: • All’interno, all’asciutto, su un pavimento piano e stabile, in grado di sostenere il peso della vostra sauna. •...
  • Página 44 MODELLO RETTANGOLARE Fase 1 Iniziate posizionando il pavimento per terra, dove si desi- dera installare la sauna. La parte anteriore del pannello si distingue per la man- canza di connettore elettrico. Fase 2 Installate il pannello posteriore nella scanalatura del pavimento.
  • Página 45 ASSEMBLAGE Fase 4 Posizionare il pannello laterale destro, assicurandosi che si incastri perfettamente nel pannello posteriore, quindi avvitare le 2 parti tra loro. Fase 5 Posizionate il pannello laterale destro nella scanalatura del pavimento assicurandovi che si agganci perfettamente al pannello posteriore e alla panca. Collegate le prese elettriche sul retro della panca.
  • Página 46 MODELLO RETTANGOLARE Fase 7 Ora installa il pannello frontale della sauna. Si incastra uti- lizzando le linguette di bloccaggio. Fase 8 Dopo aver liberato i cavi verso l’esterno della cabina, posi- zionare il tetto sopra la cabina con cautela per non dan- neggiare il sensore di temperatura.
  • Página 47 ASSEMBLAGGIO Fase 10 Installare lo schienale comfort sui supporti ai lati del pan- nello a infrarossi centrale. * Dopo aver verificato che la tua sauna sia in buone condizioni, ti consigliamo di fissare la parte in compensato del tetto al pannello superiore mediante viti. Poiché...
  • Página 48 UTILIZZO Description du panneau de contrôle Visualizza la temperatura e il tempo rima- Schermo nente pulsante della tempe- Consente di regolare la temperatura ratura luce del pulsante Accendere/spegnere l'illuminazione Pulsante Ora Consente di regolare la durata tasto di accensione Accendere/spegnere la sauna Consente di modificare i valori di tempera- Pulsante Regola tura e tempo...
  • Página 49: Guida All'utilizzo

    UTILIZZO Guida all’utilizzo Esaminate le controindicazioni mediche e le istruzioni di sicurezza. Se avete dubbi sulla pos- sibilità di usare la vostra sauna a infrarossi, consultate il vostro medico. Se vi sentite male durante la seduta, uscite immediatamente dalla sauna. 1.
  • Página 50 MANUTENZIONE ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione dalla cabina prima di intervenire. Predefiniti Possibili ragioni Contromisura Il connettore non è collegato Controllare il connettore o correttamente sostituirne uno nuovo Spia di alimentazione non Chick the circuity (soprattutto Nessun ingresso di alimenta- funzionante se c'è...
  • Página 51 MANUTENZIONE E GARANZIA MANUTENZIONE 1. Scollegate la vostra sauna. 2. Utilizzate un’aspirapolvere per rimuovere tutte le polveri dagli interstizi del legno. 3. Pulite la cabina con un panno di cotone umido, se necessario utilizzare una piccola quantità di sapone. Sciacquare con un panno umido. 4.
  • Página 52 WARNUNGEN • Installieren Sie die Sauna auf einer vollkommen ebenen Fläche. • Die Sauna muss trocken bleiben. Nicht in der Nähe von Wasserquellen verwenden (Badewanne, nas- ser Boden, Schwimmbecken). • Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. Schalten Sie die Sauna vor der Reinigung aus und verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
  • Página 53 SICHERHEIT ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Saunakabine installieren und benutzen. Sie sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, bitte respektieren Sie sie gewis- senhaft. Hüten Sie sich vor Hyperthermie, Sonnenstich und Hitzschlag, die durch Nichteinhaltung der Sicherheit- svorschriften verursacht oder verstärkt werden können.
  • Página 54 BEZEICHNUNG Allgemeine Merkmale • Bedienfeld mit Digitalanzeige • Infrarotsender mit Verkleidung für besseren Schutz • MP3/AUX/BLUETOOTH-Player und 2 Lautsprecher • Einstellbare Temperatur von 18 °C bis 60 °C • Einstellbare Zeit von 1 bis 60 Minuten • Interne und externe Beleuchtung •...
  • Página 55: Praktische Ratschläge

    INSTALLATION Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Standortwahl Diese Saunen sind nur für die Installation im Innenbereich vorgesehen. Wählen Sie einen Raum: • Innen, trocken, auf einem ebenen und stabilen Boden, der das Gewicht Ihrer Sauna tragen kann.
  • Página 56 MONTAGE Phase 1 Beginnen Sie damit, den Boden auf den Boden zu legen, auf dem Sie die Sauna aufstellen möchten. Die Vorderseite des Panels zeichnet sich durch das Feh- len eines elektrischen Anschlusses aus. Phase 2 Installieren Sie die Rückwand in der Nut im Boden. Achten Sie darauf, das Bedienfeld festzuhalten.
  • Página 57 MONTAGE Phase 4 Platzieren Sie die rechte Seitenwand, achten Sie darauf, dass sie genau in die Rückwand passt, und schrauben Sie dann die beiden Teile zusammen. Phase 5 Legen Sie die rechte Seitenwand in die Nut im Boden und stellen Sie sicher, dass sie fest auf der Rückwand und der Bank einrastet.
  • Página 58 MONTAGE Phase 7 Montieren Sie nun die Saunafrontplatte. Es rastet mit den Rastnasen ein. Phase 8 Nachdem Sie die Kabel zur Außenseite der Kabine gelöst haben, legen Sie das Dach vorsichtig über die Kabine, um den Temperatursensor nicht zu beschädigen. Phase 9 Schließen Sie die Kabel gemäß...
  • Página 59 MONTAGE Phase 10 Montieren Sie die Komfort-Rückenlehne an den Stützen an den Seiten der mittleren Infrarotplatte. * Nachdem Sie überprüft haben, dass Ihre Sauna in gutem Zustand ist, empfehlen wir Ihnen, den Sperrholzteil des Dachs mit Schrauben an der obe- ren Platte zu befestigen.
  • Página 60 VERWENDEN Beschreibung du panneau de contrôle Zeigt die verbleibende Temperatur und Zeit Bildschirm Ermöglicht Ihnen, die Temperatur einzus- Temperaturtaste tellen Taste Licht Beleuchtung ein-/ausschalten Jetzt Knopf Passt die Dauer an Netzschalter Sauna ein-/ausschalten Ermöglicht das Ändern der Temperatur- und Schaltfläche anpassen Zeitwerte Schalten Sie die Anzeige zwischen °C und Art der Temperatur...
  • Página 61 VERWENDEN Leitfaden zur Verwendung Lesen Sie medizinische Kontraindikationen und Sicherheitshinweise. Wenn Sie Zweifel an der Möglichkeit haben, Ihre Infrarotsauna zu benutzen, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Wenn Sie sich während der Sitzung unwohl fühlen, verlassen Sie die Sauna sofort. 1.
  • Página 62 WARTUNG ACHTUNG: Trennen Sie das Stromkabel von der Kabine, bevor Sie eingreifen. Standardwerte Mögliche Gründe Gegenmaßnahme Überprüfen Sie den Stecker Der Stecker ist nicht richtig oder ersetzen Sie ihn durch angeschlossen einen neuen Küken Sie die Schaltung Kontrollleuchte für Netzteil (besonders bei Wetter gibt es funktioniert nicht Kein Netzteileingang...
  • Página 63 WARTUNG MANUTENZIONE 1. Scollegate la vostra Sauna. 2. Utilizzate un’aspirapolvere per rimuovere tutte le polveri dagli interstizi del legno. 3. Pulite la cabana con un panno di cotone umido, se necessario utilizzare una piccola quantità di sapone. Sciacquare con un panno umido. 4.
  • Página 64 BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE) P.Iva e C.F. 02458850357 - Cap. soc. 60.000,00 € i.v. www.bsvillage.com 0522 15 36 417 info@bsvillage.com 0522 18 40 494...

Tabla de contenido