Resumen de contenidos para Honda XRE 300 ABS DLX 2023
Página 1
Esta publicación contiene la última información de producto disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin aviso previo sin incurrir en obligación alguna.
Los siguientes códigos del presente ● motocicleta Honda! Su elección de una manual indican cada uno de los países. Honda le hace formar parte de la familia Las ilustraciones incluidas en esta ● mundial de clientes satisfechos que aprecian publicación corresponden al modelo la reputación de Honda por aportar calidad...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 3 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy PELIGRO importantes. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar esta motocicleta con seguridad. LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE Para ayudarle a tomar decisiones bien HERIDO.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 4 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 14 Mantenimiento P. 32 Localización de averías P. 73 Información P. 89 Especificaciones P. 100 Índice alfabético P. 103...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 5 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Precauciones de seguridad........P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 6 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: homologados.
Tenga cuidado con los peligros de Mantenga su Honda en condiciones de campo traviesa seguridad El terreno puede presentarle una variedad de retos cuando conduzca campo a través.
Página 8
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 8 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Si se ve envuelto en un accidente interruptor de encendido a la posición OFF y La seguridad personal es su prioridad. Si usted o evalúe el estado de su motocicleta.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 9 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de Encender el motor de su motocicleta en carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta un lugar cerrado o parcialmente venenoso.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 10 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada Conduzca con cautela y mantenga las manos ● ADVERTENCIA en el manillar y los pies en las estriberas. Mantenga las manos del pasajero en los No utilizar casco aumenta la posibilidad ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 11 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Precauciones de conducción Precauciones de conducción Complementos adicionales para campo traviesa La equipación para carretera también puede ser Periodo de rodaje adecuada para la conducción ocasional campo Durante los primeros 500 km de funcionamiento, traviesa.
Página 12
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 12 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con La maneta y el pedal del freno pueden ● ● baja tracción. retroceder levemente al accionar los frenos. Las ruedas patinan con mayor facilidad en Esto es normal.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 13 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Precauciones de conducción Gire el manillar completamente hacia la Estacionamiento izquierda. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Si gira el manillar a la derecha reduce la Si debe estacionar en una superficie ●...
Honda, ni tampoco que realice modificaciones que afecten a Siga todas las instrucciones de este su diseño original. Hacerlo puede afectar a su manual del propietario relacionadas seguridad.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 15 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Seguridad campo traviesa Seguridad campo traviesa Casi todas las zonas campo traviesa exigen el ● uso de silenciador. No modifique el sistema de escape. Antes de aventurarse en un terreno desconocido, Recuerde que el ruido excesivo molesta a aprenda a conducir en un terreno campo traviesa todos y crea una mala imagen del...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 16 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Carga de equipaje Carga de equipaje Cuando conduzca campo traviesa por terrenos en mal estado siga también estas directrices: No lleve pasajero. Transportar peso extra afecta al manejo, ● ● Mantenga la carga pequeña y ligera. frenada y estabilidad de la motocicleta.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 17 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Situación de las piezas Asiento (P.52) Tapón de llenado de combustible (P.29) Empuñadura del acelerador (P.70) Depósito del líquido del freno delantero (P.58) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.54) Filtro del aceite del...
Página 18
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 18 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Maneta del embrague (P.67) Tapa lateral izquierda (P.53) Batería (P.50) Fusible principal (P.88) Caja de fusibles (P.87) Portabultos trasero (P.30) Bolsa para documentos (P.30) Juego de herramientas (P.30) Portacascos (P.31) Cadena de transmisión (P.62) Corredera de la cadena de transmisión...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 19 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Instrumentos Reloj (formato de 12 horas) Botón Para ajustar el reloj: (P.21) Botón Comprobación de la pantalla Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
Página 20
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 20 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Tacómetro AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del tacómetro (margen excesivo de rpm del motor) Velocímetro Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 21 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y Medidor de kilometraje por combustible El botón selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A y el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 22 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cuentakilómetros total Kilometraje medio por combustible Distancia total recorrida. Kilometraje medio por combustible desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A o el Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial B respectivamente. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial A o el Cada kilometraje medio por combustible se cuentakilómetros parcial B respectivamente.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 23 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B y el parcial y el kilometraje medio por kilometraje medio por combustible (basado en combustible el cuentakilómetros parcial B) a la vez, Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el mantenga presionado el botón mientras se...
Página 24
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 24 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST El control cambia automáticamente del modo Configuración del visualizador de ajuste a la visualización normal si no se Los siguientes elementos deben cambiarse en presiona el botón durante aproximadamente 30 orden. segundos.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 25 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la intensidad de la Presione el botón . Los dígitos de los retroiluminación: minutos comienzan a parpadear. La intensidad se puede ajustar de uno a cinco niveles.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 26 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque la causa del problema. Indicador de luz de carretera Indicador de los intermitentes Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 27 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Interruptores Botón de arranque Interruptor de parada del motor Interruptor de intermitentes Debe mantenerse normalmente en la posición Al presionar el interruptor se (Marcha). apaga el intermitente. En caso de emergencia, póngalo en la posición Botón de la bocina (Detención) para parar el motor (el motor de Interruptor de intensidad del faro...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 28 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Activa el sistema eléctrico para el Interruptor de encendido arranque/la conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. Apaga el motor. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición OFF o LOCK. LOCK Bloquea la dirección.
Página 29
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 29 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda o hacia la derecha. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de contacto y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición LOCK.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 30 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Arranque del motor Encienda el motor utilizando el procedimiento Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición (Marcha). siguiente, independientemente de si el motor Gire el interruptor de encendido a la posición está...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 31 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de 5 marchas de avance en un patrón de cambio de una abajo, cuatro arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 32 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapón de Tapa de la Borde inferior del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave llenado de cerradura cuello de llenado de contacto y gírela hacia la derecha para abrir combustible el tapón de llenado de combustible.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 33 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Equipo de almacenaje Juego de herramientas/Bolsa para Portabultos trasero documentos No exceda nunca el límite del peso máximo. La bolsa para documentos y el juego de Peso máximo: 7,0 kg herramientas se encuentran en el compartimento situado detrás de la tapa lateral Portabultos izquierda.
Página 34
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 34 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Portacascos Desbloqueo El portacascos se encuentra debajo de la tapa Inserte la llave de contacto y gírela en el sentido lateral izquierda. contrario al de las agujas del reloj. Utilice la cinta de sujeción del casco al colgar Bloqueo dos cascos.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 35 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente la secciones “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 36 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y proteger su inversión, obtener las máximas asegúrese de que dispone de las herramientas y prestaciones, evitar averías y reducir la...
El trabajo de mantenimiento debe realizarse de junto con la motocicleta a su nuevo propietario. acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 38
Reemplazar Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller Limpiar Honda oficial. : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su motocicleta se realice en su concesionario. Continuación...
Página 39
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 39 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación Comprobación Sustitución Consultar Elementos previa al uso × 1.000 km anual normal la página P. 37 × 1.000 mi Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos Interruptor de la luz del...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 40 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Luces y bocina: compruebe que las luces, los Inspección previa al uso ● indicadores y la bocina funcionan Para garantizar su seguridad, es responsabilidad correctamente. del usuario realizar una inspección previa al uso y Interruptor de parada del motor: compruebe ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 41 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de las piezas Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su motocicleta resulte seguridad del vehículo.
Página 42
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 42 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Batería AVISO Su tipo de batería no necesita mantenimiento y Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está podrá dañarse de forma permanente si se quita la exenta de mantenimiento.
Página 43
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 43 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
Página 44
Sustituya siempre la batería por otra batería sin mantenimiento del mismo tipo. AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda puede sobrecargar el sistema AVISO eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar Si reemplaza un fusible por otro de mayor el sistema.
Página 45
Conserving” en el símbolo de servicio API circular. consulte “Especificaciones”. P. 101 Si utiliza aceite del motor de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite satisface todas las normas siguientes: Norma JASO T 903 : MA ●...
Desgastado Normal Dañado Líquido de frenos recomendado: (BUENO) (REEMPLAZAR) (REEMPLAZAR) Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente AVISO Cadena de transmisión El empleo de una cadena nueva con piñones La cadena de transmisión debe inspeccionarse y desgastados causará...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 47 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones mientras gira la rueda trasera.
Página 48
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 48 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/reemplazo) Comprobación de la presión de los Compruebe la existencia de cortes, rajas o grietas neumáticos que expongan la tela o Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un los cordajes, o posibles manómetro para medir la presión de aire antes de clavos u otros objetos...
Página 49
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 49 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda Inspección de las llantas y de los vástagos de rodadura de las válvulas Inspeccione las llantas en busca de daños y radios Inspeccione los indicadores de desgaste de la sueltos.
Página 50
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 50 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Sustituya los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados, la La instalación de neumáticos presión de aire y la profundidad mínima de la banda de rodadura, consulte “Especificaciones”. inadecuados en su motocicleta puede P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 51 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 52 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Herramienta El juego de herramientas se encuentra en el compartimento situado detrás de la tapa lateral izquierda. P. 53 Con las herramientas proporcionadas puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas. Llave de bujías ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 53 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de Terminal encendido esté en la posición OFF. Batería negativo Extraiga el asiento. P. 52 Extraiga la tapa lateral izquierda. P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 54 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los pernos y las tuercas estén apretados.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 55 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Extracción Extraiga los pernos. Rebaje Tire del asiento hacia atrás y levántelo. Asiento Instalación Ganchos Perno Alinee el rebaje con la pestaña e inserte los ganchos en el soporte trasero.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 56 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral izquierda Tapa lateral izquierda Extracción Extraiga el tornillo. Anillos protectores A Diente B Extraiga los dientes A de los anillos protectores A. Anillo protector B Suelte el anillo protector B del diente B.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 57 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Nivel superior Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere entre 2 y 3 minutos.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 58 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o Si el aceite del motor queda por debajo o cerca insuficiente de aceite puede producir daños al motor.
Página 59
Utilice un filtro de aceite original Honda o equivalente especificado para su modelo. AVISO Usar el filtro de aceite erróneo puede dar lugar a Arandela de graves daños en el motor.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 60 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Aplique una fina capa de aceite de motor Instale una arandela de estanqueidad a una junta tórica nueva y, a continuación, nueva en el perno de drenaje.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 61 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido de frenos queda por Coloque la motocicleta en posición vertical debajo de la marca LWR o de la marca de sobre una superficie firme y nivelada.
Página 62
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 62 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas Parte delantera freno de freno desde la parte frontal de la pinza de freno. Inspeccione las pastillas de Compruebe el estado de los indicadores de Parte trasera desgaste de la pastilla del freno.
Página 63
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 63 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz del freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz del freno del freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Extraiga el tornillo.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 64 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en la motocicleta, cambie la transmisión a punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 65 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cadena de transmisión Inspección de la tensión de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, algunos eslabones pueden estar deformados y agarrotados.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 66 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena Marcas de referencia del dispositivo de de transmisión ajuste de la cadena Tuerca del El ajuste de la cadena requiere el uso de eje trasero...
Página 67
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 67 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Gire ambas tuercas de ajuste el mismo Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m) tensión correcta de la cadena de transmisión.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 68 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión Comprobación del desgaste de la Comprobación de la corredera cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena de transmisión.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 69 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Ruedas Llantas y radios de las ruedas Gire la rueda lentamente para ver si parece “bambolearse”. En caso afirmativo, la llanta ha perdido circularidad, no es Para el funcionamiento seguro de la redonda.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 70 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo Comprobación del juego libre de la cambien en su concesionario.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 71 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Tire hacia atrás de la tapa guardapolvo de goma. maneta del embrague Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del Ajuste superior embrague hasta que el juego libre sea de...
Página 72
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 72 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste inferior Ponga en marcha el motor, tire de la maneta del embrague y cambie de Si el regulador superior del cable del velocidad.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 73 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 74 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter del propio tubo. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 75 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Piñón Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Subir Gire el manillar completamente hacia la derecha. Introduzca el destornillador Phillips Bajar siguiendo la guía hasta que haga tope.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 76 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Localización de averías P. 74 P. 87 El motor no arranca ..........Fusible fundido ............Indicadores de advertencia encendidos o P. 75 intermitentes ............Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 77 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los puntos siguientes: Compruebe los puntos siguientes: Compruebe la secuencia correcta de Compruebe la secuencia correcta de ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 78 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 79 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (Sistema de frenos antibloqueo) Indicador del ABS (Sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán de frenos antibloqueo) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 80 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 81 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de ADVERTENCIA una rueda requiere de herramientas especiales y Conducir la motocicleta con una experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de servicio se realice en su concesionario.
Página 82
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 82 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Rueda delantera Casquillo lateral derecho Desmontaje Tuercas del Coloque la motocicleta en una superficie soporte del eje firme y nivelada. Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda delantera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad o un dispositivo de elevación.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 83 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación Apriete el eje delantero al par de apriete especificado. Enganche los casquillos laterales izquierdo y derecho en sus posiciones Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m) originales en la rueda delantera.
Página 84
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 84 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Rueda trasera Extraiga la cadena de transmisión del piñón conducido; para ello, empuje la Desmontaje rueda trasera hacia delante. Apoye la motocicleta firmemente y Extraiga el semieje trasero, la arandela, la levante la rueda trasera para separarla del arandela del eje trasero y los tensores de...
Página 85
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 85 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Extraiga el soporte de la pinza de freno, la Asegúrese de que la ranura del soporte rueda trasera y los casquillos laterales. de la pinza de freno se coloca en la Apoye el conjunto de la pinza de orejeta del basculante.
Página 86
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 86 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Ajuste la tensión de la cadena de transmisión. P. 63 Instale y apriete la tuerca del eje trasero. Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m) Una vez instalada la rueda, accione varias veces el pedal de freno y compruebe si la rueda gira libremente.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 87 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería de la motocicleta antes de fundida.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 88 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro/Luz de posición Luz de freno/piloto trasero Luces de Luz de freno/piloto trasero posición Faro La luz de freno/el piloto trasero utilizan El faro/luces de posición utiliza varios LED. varios LED.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 89 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Intermitente delantero/trasero Bombilla de la luz de la placa de la matrícula Luz de los intermitentes Bombilla Cubierta de la luz de la placa de la matrícula La luz de los intermitentes utiliza un LED.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 90 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 41 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga la tapa lateral izquierda. P. 53 Abra las tapas de la caja de fusibles.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 91 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga la tapa lateral izquierda. P. 53 Extraiga el interruptor magnético del Conector motor de arranque de las pestañas. del cable Pestaña Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de arranque.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 92 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Información P. 90 Llaves ................. Instrumentos, controles y otras P. 91 características ............P. 92 Cuidados de su motocicleta......... P. 94 Almacenaje de su motocicleta ......P. 95 Transporte de la motocicleta....... P.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 93 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Llaves Llaves Llave de contacto Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado con las llaves originales. Guarde la llave de repuesto y el número de llave en un lugar seguro. Para realizar un duplicado, lleve la llave de repuesto o el número de llave a su concesionario.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 94 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales vuelven a 0,0 cuando cada lectura supera 9.999,9. Interruptor de encendido Bolsa para documentos Si deja el interruptor de encendido en la posición El manual del propietario, así...
Enjuague la motocicleta con abundante agua y importantes para garantizar una larga vida útil de séquela con un paño limpio y suave. su Honda. Una motocicleta limpia hace más fácil Después de secarse la motocicleta, lubrique las detectar posibles problemas.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 96 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Cuidados de su motocicleta No dirija el agua debajo del faro delantero: Precauciones durante la limpieza ● La lente interna del faro puede empañarse Durante la limpieza siga estas indicaciones: de forma temporal tras el lavado o al No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 97 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su motocicleta Paneles Siga estas indicaciones para evitar arañazos y Si guarda la motocicleta en exterior, quizás debería manchas: considerar el uso de una funda completa. Lave con cuidado con una esponja suave y ●...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 98 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Transporte de la motocicleta Transporte de la Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si necesita transportar la motocicleta, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación,...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 99 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir una motocicleta recipientes homologados y llévelos a un centro de puede ser una experiencia espléndida, pero tiene reciclaje.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 100 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 101 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
Un catalizador defectuoso contribuye a la motocicleta. contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 103 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Especificaciones Componentes principales ■ 1.ª 3,166 Longitud total 2.195 mm 2.ª 1,941 Anchura total 838 mm Relación de velocidades 3.ª 1,380 Altura total 1.215 mm 4.ª 1,083 Distancia entre ejes 1.417 mm 5.ª...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 105 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Intermitente delantero Intermitente trasero Luz de posición Luz de la placa de la matrícula 12 V-5 W Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 20 A, 10 A Especificaciones de par de apriete...
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 106 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Índice alfabético Luz de la placa de la matrícula ......86 Luz de posición............85 ABS (Sistema de frenos antibloqueo) ....9 Botón de arranque ......... 24, 27 Accesorios............... 11 Botón de la bocina ..........24 Aceite Motor..............
Página 107
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 107 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Elementos de protección ........7 Indicador de los intermitentes ......23 Equipo Indicador de luz de carretera......23 Juego de herramientas ........30, 49 Indicador de punto muerto........ 23 Manual del propietario ........30, 91 Indicador del ABS (Sistema de frenos Portacascos...............
Página 108
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 108 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Límites de carga ............ 13 Llave de contacto..........90 Neumáticos Localización de averías ........73 Pinchazo ..............78 Luz de posición............85 Presión de aire ............45 Sustitución ............45, 78 Número del bastidor..........
Página 109
20181128144157_35KWTB000_esm_BOOK Page 109 Wednesday, November 28 2018 14:51:25 JST Ruedas Desmontaje de la delantera ......... 79 Desmontaje de la trasera ........81 Llantas y radios ............66 Seguridad campo traviesa ........12 Sistema de corte del encendido Sensor de inclinación..........91 Sistema de embrague ..........