Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.
©2022 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento,
tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso
Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus
respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento se usan solo
con fines identificativos y no suponen ninguna infracción sobre los derechos de autor de sus respectivos propietarios.
La visualización correcta no es posible en dispositivos con pantallas de escala de grises.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoom R12 MicTrak

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad. ©2022 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso Los nombres de productos, marcas registradas y empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 2: Notas Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con infracciones de derechos de autor.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas acerca de este manual de instrucciones..................... 2 Resumen del R12.................................6 Términos usados en este manual..........................6 Función de las partes..............................7 Ejemplo de conexión..............................12 Pantalla táctil................................13 Resumen de la pantalla inicial..........................13 Resumen de la barra de control..........................18 Resumen del funcionamiento de la pantalla táctil....................
  • Página 4 Reproducción de proyectos.............................86 Edición de proyectos..............................88 Edición de regiones..............................88 Edición de formas de onda (regiones de audio/rítmicas)................104 Edición de notas (regiones de sintetizador)....................... 109 Edición de pistas..............................114 Uso de marcadores..............................120 Mezcla de proyectos............................... 127 Verificación de los niveles de pista........................127 Anulación (mute) de pistas............................128 Escucha solista de pistas seleccionadas (solo)....................129 Ajuste del volumen..............................
  • Página 5 Ajuste de la fecha y la hora..........................174 Ajuste del tipo de pilas utilizadas........................176 Ajuste del brillo de la pantalla táctil........................177 Ajuste de la retroiluminación de la pantalla táctil.................... 178 Gestión de tarjetas microSD..........................179 Comprobación de la información de la tarjeta microSD.................. 179 Verificación del rendimiento de la tarjeta microSD..................
  • Página 6: Resumen Del R12

    Resumen del R12 Términos usados en este manual Grabadora multipistas (MTR) Se denomina grabadora multipistas (MTR) a un dispositivo que puede grabar y reproducir varias pistas. El R12 puede grabar simultáneamente hasta 2 pistas y reproducir simultáneamente hasta 8 pistas. Proyecto El R12 administra los datos de grabación y reproducción de las canciones en unidades llamadas proyectos.
  • Página 7: Función De Las Partes

    Función de las partes Panel superior ❶ Pantalla táctil Le muestra distintos tipos de información y es controlada por el tacto. ❷ Mando de volumen PHONES Utilícelo para ajustar el volumen de los auriculares. ❸ Mando de volumen OUTPUT Esto ajusta el volumen de la toma de salida OUTPUT. ❹...
  • Página 8 Fader MASTER: Ajusta el nivel de señal de la pista MASTER, que es una mezcla stereo de las pistas individuales, en un rango de −∞ a +10 dB. ❽ Otros botones • Activa o desactiva el clic (metrónomo). El indicador se ilumina cuando está activo. •...
  • Página 9: Panel Inferior

    Panel inferior ❶ Tapa del compartimento de las pilas Ábrala a la hora de instalar o extraer las pilas AA.
  • Página 10: Panel Lateral

    Panel lateral ❶ Ranura para tarjeta microSD Admite tarjetas que cumplan con las especificaciones microSDHC/microSDXC.
  • Página 11: Panel Trasero

    Panel trasero ❶ Tomas de entrada INPUT 1–2 Conecte micrófonos, teclados y guitarras a estas tomas. Admiten conectores XLR y de 6,3 mm (no balanceados). ❷ Tomas de salida OUTPUT Conéctelas a una etapa de potencia, un sistema PA o monitores autoamplificados, por ejemplo. ❸...
  • Página 12: Ejemplo De Conexión

    Ejemplo de conexión Este es un ejemplo de las conexiones necesarias para grabar voces y guitarras. ❶ Micrófonos para voz principal y coros, batería y otras fuentes de sonido Puede conectar micrófonos dinámicos y de condensador. Cuando conecte un micrófono de condensador, active la alimentación fantasma.
  • Página 13: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil La pantalla táctil del R12 le muestra la información necesaria para las operaciones. Toque la pantalla y deslice el dedo por ella para realizar diversas operaciones como seleccionar, ajustar y editar. En esta sección le explicaremos las distintas pantallas que aparecen en el R12. Resumen de la pantalla inicial Esta es la pantalla que aparecerá...
  • Página 14 Deslice las cabeceras de pista hacia la derecha para abrir el mezclador. Cuando el mezclador esté abierto, deslice las cabeceras de pista hacia la izquierda para cerrarlo. Utilice el mezclador para comprobar los ajustes de anulación (→ Anulación (mute) de pistas) y la función solista (→...
  • Página 15 • Deslice el dedo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para visualizar las pistas que estaban ocultas y para cambiar la parte de la línea de tiempo visible.
  • Página 16: Pantalla De Medidor De Nivel

    Pantalla de medidor de nivel Esta pantalla le muestra los medidores de nivel y los faders de todas las pistas. Esta pantalla facilita el control del volumen de todas las pistas, por lo que resulta útil para la grabación simultánea de varios canales y ajustar el balance de la mezcla. ❶...
  • Página 17 ❾ Indicador de alimentación fantasma Cuando la alimentación fantasma está activa, esto indica qué entrada la está recibiendo. ❿ Fader y medidores de nivel MASTER Muestra la posición del fader MASTER y los niveles de la pista MASTER. ⓫ Fader y medidores de nivel de EFFECT Muestra la posición del fader de EFFECT y los niveles de la pista con efectos.
  • Página 18: Resumen De La Barra De Control

    Tempo y tipo de ritmo Muestra los ajustes actuales de tempo y tipo de ritmo. Puede pulsar aquí para acceder a la pantalla de ajustes del proyecto. ❹ Botones de zoom Cambian el ratio de ampliación de la visualización de la línea de tiempo.
  • Página 19 • : Reducción de la visualización de la línea de tiempo. • : Ampliación de la visualización de la línea de tiempo. ❺ Carga restante de la pila (solo cuando la unidad esté funcionando a pilas) Cuando la carga restante de las pilas sea baja, sustitúyalas (→ Instalación de pilas), o conecte el adaptador de CA (→...
  • Página 20 Use esto para realizar la remezcla de grabaciones. ❿ Posición de grabación/reproducción Le muestra la posición de grabación/reproducción. Durante la grabación, aparece en rojo. Durante la reproducción, arrástrelo horizontalmente para cambiar la posición de reproducción. ⓫ Botón de cambio de pantalla Le permite cambiar entre la pantalla de vista de pista y la de vista de medidor de nivel.
  • Página 21: Resumen Del Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    Resumen del funcionamiento de la pantalla táctil Operaciones en las distintas pantallas Toque y deslice con el dedo en la pantalla táctil para realizar operaciones.   Toque: Seleccionar Toque sobre un valor que quiera ajustar. El valor de ajuste actual aparecerá en azul.  ...
  • Página 22 Deslizamiento del dedo: Desplazamiento por los elementos Mientras toca la pantalla, deslice el dedo verticalmente para desplazarla.     Retorno a la pantalla anterior/Pantalla inicial (Pantalla de vista de pista/Pantalla de vista de medidor de nivel) Toque en la parte superior izquierda de la pantalla. Para volver a la pantalla de inicial, toque repetidamente hasta que se abra.
  • Página 23: Resumen De La Pantalla De Introducción De Caracteres

    Resumen de la pantalla de introducción de caracteres La pantalla de introducción de caracteres aparece en la pantalla táctil para permitir la introducción y edición de nombres de ficheros, por ejemplo. Toque el teclado para introducir caracteres. ❶ Área de introducción de caracteres Un cursor muestra la posición de entrada.
  • Página 24: Preparativos

    Preparativos Inserción de tarjetas microSD Apague la unidad y abra después la tapa de la ranura para tarjetas microSD. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura para tarjetas. Para extraer una tarjeta microSD, empújela un poco más adentro de la ranura para que un resorte la expulse ligeramente y después extráigala.
  • Página 25: Conexión De Dispositivos De Salida

    Conexión de dispositivos de salida Puede conectar monitores autoamplificados y auriculares para comprobar el sonido. Use OUTPUT para ajustar el volumen de la salida. Use PHONES para ajustar el volumen de los auriculares. NOTA: Apague los monitores autoamplificados antes de conectarlos. AVISO: Las tomas OUTPUT admiten salidas balanceadas.
  • Página 26: Alimentación

    Alimentación Puede usar el R12 utilizando una fuente de alimentación conectada al puerto USB (adaptador de corriente, alimentación por bus USB o batería portátil) o pilas de tipo AA. Cuando esté disponible, tendrá prioridad la fuente de alimentación conectada al puerto USB sobre las pilas Instalación de pilas Para usar el R12 con pilas, pulse y levante para abrir la tapa del compartimento de las pilas del panel...
  • Página 27: Conexión Del Adaptador De Ca

    Conexión del adaptador de CA Conecte el cable del adaptador de corriente específico (AD-17) al puerto USB (tipo C). Después, enchufe el adaptador a una salida de corriente. USB (Tipo C) Uso de otras fuentes de alimentación El R12 puede funcionar con la corriente derivada desde un ordenador conectado al puerto USB (tipo C). También puede utilizar como fuente de alimentación una batería portátil de 5 V (convencional).
  • Página 28: Encendido/Apagado

    Encendido/apagado Encendido Confirme que los dispositivos de salida conectados al R12 estén apagados. Ajuste todos los mandos y faders a sus valores mínimos. Pulse hasta que los indicadores se iluminen. Esto hará que el R12 se encienda y que en la pantalla táctil aparezca la pantalla Projects (→ Acceso a proyectos) o la pantalla inicial (→...
  • Página 29 Encienda los dispositivos de salida conectados al R12. NOTA: • Si no usa la unidad durante más de 10 horas, el R12 se apagará automáticamente. Para que la unidad no se apague nunca, desactive la función de ahorro automático de energía. (→ Ajuste de la función de ahorro de energía)
  • Página 30: Ajuste De La Fecha Y La Hora (Primera Puesta En Marcha)

    Ajuste de la fecha y la hora (primera puesta en marcha) La primera vez que encienda la unidad después de comprarla, ajuste la fecha y la hora una vez que aparezca la pantalla Date/Time Setting. Estos datos sirven para añadir la fecha y la hora a los ficheros grabados.
  • Página 31 Toque en “Done”. Esto confirmará la fecha y hora ajustadas y hará que aparezca la pantalla Projects. Cree un nuevo proyecto. (→ Creación de nuevos proyectos por medio de plantillas Creación de proyectos vacíos con ajustes específicos) NOTA: Si la unidad no recibe corriente durante un tiempo, los valores de fecha y hora serán reiniciados. Si aparece durante el proceso de arranque la pantalla Date/Time Setting, ajuste de nuevo estos valores.
  • Página 32: Acceso A Los Proyectos

    Acceso a los proyectos El R12 almacena y gestiona los datos de grabación y reproducción en unidades llamadas proyectos. En la pantalla Projects podrá ver un listado de los proyectos. Toque sobre un proyecto para seleccionarlo para su grabación, reproducción y edición. También puede crear nuevos proyectos en la pantalla Projects.  ...
  • Página 33: Creación De Nuevos Proyectos

    Creación de nuevos proyectos Puede seleccionar plantillas que incluyen bucles rítmicos de distintos géneros musicales para crear proyectos que hagan más fácil el inicio de un proyecto musical. También puede crear los proyectos ajustando el tempo y el tipo de ritmo, por ejemplo. NOTA: •...
  • Página 34: Creación De Proyectos Vacíos Con Ajustes Específicos

    Pulse en “Create”. Esto creará un nuevo proyecto y hará que aparezca la pantalla de vista de pista, donde verá el bucle rítmico del género elegido. AVISO: • A los proyectos les será asignado el nombre “ZOOM0001” – “ZOOM9999”. Puede cambiar posteriormente el nombre de los proyectos.
  • Página 35 Toque en “Details”. Cuando toque en “Create” será creado un proyecto sin cambiar los ajustes. Cambie los ajustes del proyecto tocando y deslizando los dedos en los parámetros. ❶ Edición del nombre del proyecto Toque aquí para acceder a la pantalla de introducción de caracteres. Vea Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para consultar los pasos de edición.
  • Página 36 AVISO: Por defecto, a los proyectos se les asigna automáticamente los nombres “ZOOM0001” – “ZOOM9999”. ❶ Toque para crear un proyecto con un nombre modificado. Ese nombre será almacenado y se usará en la creación de nuevos proyectos, añadiendo automáticamente números consecutivos en formato “01” al final de sus nombres.
  • Página 37: Acceso A Los Proyectos

    Acceso a los proyectos Toque en “Projects” en la pantalla Projects. Toque en el proyecto que quiera para seleccionarlo. El proyecto seleccionado quedará enmarcado en azul. AVISO: Toque (orden de nombre de proyectos) o (orden de fecha y hora usada) para cambiar el orden de visualización.
  • Página 38 NOTA: Si existe algún problema en el fichero de proyecto abierto, aparecerá el mensaje "Project Open Error!". Siga estos pasos para reparar el proyecto. 1. Toque en “Execute”. Esto reparará y abrirá el proyecto. Toque en “Cancel” si quiere cancelar la reparación. 2.
  • Página 39: Cambio De Los Ajustes De Proyecto

    Cambio de los ajustes de proyecto Desde la pantalla Project Settings puede realizar distintos ajustes en el proyecto. Los ajustes son almacenados de forma independiente para cada proyecto. Puede realizar los ajustes del proyecto durante la reproducción del mismo. (→ Reproducción de proyectos) Acceso a la pantalla en la que podrá...
  • Página 40: Cambio De Tempo Del Proyecto

    Cambio de tempo del proyecto Esto modificará el tempo utilizado para toda la canción. en la pantalla Project Settings (→ Deslice el control deslizante "Tempo" o toque Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto). AVISO: •...
  • Página 41: Cambio De Tipo De Ritmo Del Proyecto

    Cambio de tipo de ritmo del proyecto Esto cambia el ajuste del tipo de ritmo utilizado para toda la canción. Pulse sobre el ajuste “Time Signature” en la pantalla Project Settings (→ Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto).
  • Página 42: Ajuste Del Clic (Metrónomo)

    Ajuste del clic (metrónomo) El R12 tiene un metrónomo con una función de claqueta. Este metrónomo, que puede funcionar durante la grabación y la reproducción, le ofrece sonidos conmutables, un ajuste on/off de claqueta y volumen ajustable. Uso del clic (metrónomo) Elija si quiere utilizar el clic durante la grabación y la reproducción.
  • Página 43: Ajuste De La Claqueta

    Ajuste de la claqueta Puede sonar una claqueta de metrónomo antes de que comience la grabación. Toque en “On” u “Off” para “Precount” en la pantalla Project Settings (→ Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto).
  • Página 44: Cambio Del Sonido Del Clic

    Cambio del sonido del clic Puede elegir el sonido que quiera para el metrónomo. Toque sobre el ajuste "Sound" que quiera en la pantalla Project Settings (→ Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto). Ajuste Explicación Bell...
  • Página 45: Ajuste Del Volumen Del Metrónomo

    Ajuste del volumen del metrónomo en la pantalla Project Settings (→ Mueva el control deslizante "Level" o toque Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto). AVISO: • Puede ajustar este valor de 0 a 100. •...
  • Página 46: Ajustes De Las Pistas A Ser Emitidas Como Señales Master Y Click

    Ajustes de las pistas a ser emitidas como señales MASTER y CLICK Ajuste el destino de salida de cada pista. Al ajustar las pistas de ritmo, por ejemplo, a CLICK, podrá usarlas como sonido de metrónomo durante la grabación, las interpretaciones sincronizadas y otras situaciones. Toque en los recuadros Output Routing □...
  • Página 47: Ajuste Del Balance De Volumen De Las Señales Master Y Click Enviadas A Los Auriculares

    Ajuste del balance de volumen de las señales MASTER y CLICK enviadas a los auriculares Durante la monitorización con auriculares, puede ajustar el balance de volumen entre las señales de salida MASTER y CLICK. Ajuste a PHONES. Cuando lo ajuste a OUTPUT + PHONES, el balance ajustado usando los faders de pista será enviado a las tomas OUTPUT y PHONES.
  • Página 48: Cambio Del Ajuste De Fijación (Snap)

    Cambio del ajuste de fijación (snap) Puede cambiar el ajuste de fijación usado para todo el proyecto. Si el valor es “On”, cuando las mueva, las notas y regiones serán alineadas a incrementos de la regla (→ Resumen de la barra de control).
  • Página 49: Uso Del Afinador

    Uso del afinador Utilice la función de afinador para afinar guitarras y otros instrumentos. Toque en “Tuner” en la pantalla Project Settings (→ Acceso a la pantalla en la que podrá realizar distintos ajustes al proyecto). Esto le dará acceso a la pantalla del afinador. En la pantalla Input Routing, elija la entrada que esté...
  • Página 50: Selección Del Tipo De Afinador

    Selección del tipo de afinador en la pantalla Tuner (→ Toque Uso del afinador). Indicación Explicación Número de cuerda/nota Chromatic Aparece el nombre de la nota más – – – – – – – cercana (en semitonos) y la cantidad de desafinación.
  • Página 51: Ajuste Del Tono Standard Del Afinador

    Ajuste del tono standard del afinador en la pantalla Tuner (→ Toque Uso del afinador). NOTA: Puede ajustar esto de 435 Hz a 445 Hz. Uso de afinaciones bemoladas (flat) Puede hacer una afinación bemolada de todas las cuerdas desde la afinación standard bajando entre 1-3 semitonos.
  • Página 52: Grabación

    Grabación Proceso de grabación • Introduzca una tarjeta microSD (→ Inserción de tarjetas microSD) • Conecte micrófonos, instrumentos y otras fuentes a las entradas (→ Conexión de dispositivos de entrada) • Encienda la unidad (→ Encendido) • Cree un nuevo proyecto (→ Creación de nuevos proyectos) o abra un proyecto (→...
  • Página 53: Ajustes De Entrada

    Ajustes de entrada Conexión de dispositivos de entrada Conecte los dispositivos que quiera grabar. Puede conectar micrófonos, guitarras, bajos, sintetizadores y otros instrumentos. ■ Conexión de micrófonos Conecte micrófonos dinámicos y de condensador a las tomas INPUT 1 y 2 utilizando cables de micrófono con conectores XLR.
  • Página 54: Conexión De Guitarras, Bajos Y Otros Instrumentos

    ■ Conexión de guitarras, bajos y otros instrumentos Las guitarras, bajos, sintetizadores y otros instrumentos electrónicos pueden ser conectados a INPUT 1 y 2 usando cables con clavijas standard de 6,3 mm. Cuando conecte directamente una guitarra o un bajo con pastillas pasivas, use la toma INPUT 1 y ajuste a ON.
  • Página 55: Activación De Pistas Para La Grabación

    Activación de pistas para la grabación Puede seleccionar las pistas que quiera grabar. • Cuando elija una pista de audio, será grabada la entrada de sonido recibida desde la toma INPUT correspondiente. • Cuando elija una pista de sintetizador, será grabada la entrada de datos MIDI recibida desde un teclado MIDI, por ejemplo.
  • Página 56 NOTA: No es posible grabar en pistas rítmicas. Toque sobre los iconos fantasma de las entradas a las que haya conectado micrófonos de condensador que necesiten alimentación fantasma. Los iconos de entrada pulsados se iluminarán, indicando que el ajuste de alimentación fantasma está activado.
  • Página 57: Ajuste De Los Niveles De Entrada

    Ajuste de los niveles de entrada Puede ajustar el nivel de entrada de las señales enviadas al R12. Gire de INPUT 1 y 2 para ajustar sus niveles de entrada. Ajústelos de forma que sus indicadores no se iluminen. AVISO: •...
  • Página 58: Uso De La Función Comp/Limiter/Gate

    Uso de la función Comp/Limiter/Gate Puede ajustar el volumen de forma adecuada de acuerdo con los niveles de la señal de entrada y puede reducir los ruidos no deseados para que el sonido sea más claro. • Comp El compresor reduce las diferencias de nivel entre los sonidos fuertes y los débiles, haciendo que el sonido sea más claro.
  • Página 59 Parámetro Explicación Threshold Comp/Limiter: Esto ajusta el nivel de entrada que activa el efecto. Cuando el nivel de entrada supere este umbral, el exceso de nivel será comprimido con una relación de 1:4 para Comp y 1:20 para Limiter. Gate: Esto ajusta el nivel de entrada que desactiva el efecto. No será...
  • Página 60 Toque ◀ y ▶ para elegir una entrada en la que configurar la función Comp/Limiter/Gate. Elija “Input 1” o “Input 2”. AVISO: Puede realizar los ajustes de comp/limitador/puerta por separado para cada entrada. Pulse sobre el ajuste que quiera Ajuste Explicación Off...
  • Página 61 Deslice el mando deslizante Threshold o pulse para ajustar el nivel de umbral. AVISO: Puede ajustar este valor entre −16 y −2 dBFS para el compresor y el limitador. Puede ajustar este valor entre −80 y −2 dBFS para la puerta de ruido. Deslice el control deslizante Attack Time o pulse para ajustar el tiempo de ataque.
  • Página 62: Ajustes De Pista

    Ajustes de pista Puede realizar ajustes para las pistas que van a ser grabadas. Puede elegir el tipo de pista, ajustar los efectos de ecualización, espacial y de distorsión, puede ajustar el panorama del monitor y puede ajustar los efectos de envío. Además, puede enlazar en stereo dos pistas adyacentes para usarlas como una pista stereo.
  • Página 63 Ajuste Explicación Puede dar entrada a datos MIDI y puede colocar ficheros MIDI de tarjetas microSD y dispositivos flash USB como regiones y usarlos Pista de sintetizador con la fuente de sonido del sintetizador en el R12. Puede grabar y reproducir los datos MIDI interpretados en un teclado MIDI.
  • Página 64: Acceso A Las Pantallas Track Settings

    Acceso a las pantallas Track Settings En las pantallas Track Settings puede ajustar el ecualizador y los efectos de envío y puede configurar el panorama del monitor y los enlaces stereo. Toque dos veces sobre la cabecera de la pista que quiera ajustar. Toque en “Track Settings”.
  • Página 65: Ajuste Del Panorama Para La Monitorización

    Ajuste del panorama para la monitorización Puede ajustar el panorama izquierda-derecha de cada pista a la hora de monitorizar las señales de entrada a través de auriculares o monitores auto-amplificados. En una pantalla Track Settings (→ Acceso a las pantallas Track Settings), deslice el mando deslizante Pan o pulse NOTA:...
  • Página 66: Ajuste Del Eq

    Ajuste del EQ Puede ajustar la cantidad de realce/corte para cada banda de frecuencia. En una pantalla Track Settings (→ Acceso a las pantallas Track Settings), deslice los mandos deslizantes EQ Low, Middle y High o pulse ■ High Esto ajusta el realce/corte de la ecualización de altas frecuencias. •...
  • Página 67: Activación Del Enlace Stereo

    Activación del enlace stereo Puede ajustar dos pistas adyacentes (1 y 2 o 3 y 4, por ejemplo) como una pista stereo. Esto permite que esas entradas sean gestionadas como un sonido stereo. Esto grabará las pistas como datos stereo, lo cual resulta muy útil para la edición, por ejemplo.
  • Página 68: Uso De Efectos

    Uso de efectos El R12 dispone de efectos equivalentes a los de los procesadores multiefectos ZOOM. Además de la reverberación, el retardo y otros efectos individuales, también pueden elegir memorias de patch que contienen hasta tres efectos. Con la selección de efectos y memorias de patch, podrá aplicar una amplia gama de efectos a instrumentos, voces y otras fuentes de sonido.
  • Página 69 En la pantalla Send Effect, elija un efecto (①) y toque (②). Esto hará que vuelva a aparecer la pantalla Track Settings. AVISO: Puede usar memorias de patch eligiendo “Patch Memory” en la pantalla Send Effect. Toque aquí para acceder la pantalla de efectos. Después, elija la memoria de patch que quiera y toque .
  • Página 70 Utilice el fader EFFECT para ajustar el nivel de efecto de todas las pistas. NOTA: Para grabar sonidos con efectos, use efectos de inserción (entrada).
  • Página 71: Uso De Efectos De Inserción (Entrada)

    Uso de efectos de inserción (entrada) Toque sobre una cabecera de pista en la Pantalla de vista de pista para elegir la pista de audio a la que le será asignado el efecto de inserción (entrada). NOTA: Solo puede usar estos efectos en pistas de audio. Toque en la barra de control.
  • Página 72: Edición De Memorias De Patch

    Edición de memorias de patch Acceso a la pantalla de edición de memoria de patch En la pantalla de efectos, pulse para la memoria de patch que quiera editar. Esto le dará acceso a la pantalla de edición de la memoria de patch. ❶...
  • Página 73: Activación/Desactivación De Las Memorias De Patch

    ❼ Botón de edición del nombre de la memoria de patch Toque esto para acceder a la pantalla de introducción de caracteres. Vea Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para ver los pasos de edición. ❽ Elige la memoria de patch siguiente AVISO: El contenido de las memorias de patch editadas es almacenado automáticamente.
  • Página 74: Ajuste De Los Parámetros Del Efecto

    Ajuste de los parámetros del efecto Toque el efecto que quiera editar en la pantalla de edición de memoria de patch (→ Acceso a la pantalla de edición de memoria de patch). Esto da acceso a la pantalla Effect Settings. Ajuste el efecto.
  • Página 75: Copia De Memorias De Patch

    Copia de memorias de patch Los cambios en la memoria de patch son almacenados automáticamente. Si quiere conservar el patch original antes de cambiarlo, cópielo en una memoria de patch vacía. en la pantalla de edición de la memoria de patch (→ Toque Acceso a la pantalla de edición de memoria de...
  • Página 76: Cambio De Nombre De Memoria De Patch

    Cambio de nombre de memoria de patch en la pantalla de edición de la memoria de patch (→ Toque Acceso a la pantalla de edición de memoria de patch). Esto le dará acceso a la pantalla de introducción de caracteres. Introduzca el nombre de la memoria de patch.
  • Página 77: Cambio Del Nivel De Memoria De Patch

    Cambio del nivel de memoria de patch En la pantalla de edición de la memoria de patch (→ Acceso a la pantalla de edición de memoria de patch), deslice el mando deslizante "Patch Level" o toque NOTA: Puede ajustar esto de 0 a 120.
  • Página 78: Grabación

    Grabación Pulse con la pantalla de vista de pista o la de vista de medidor de nivel activa. Esto pondrá en marcha la grabación desde la posición de reproducción actual. El indicador iluminará durante la grabación. El pulsar cuando esté activa una pantalla distinta a la de vista de pista o la de vista de medidor de nivel, hará...
  • Página 79 AVISO: • El pulsar durante la reproducción hará que la unidad comience la grabación desde ese punto. • Vea Uso del sintetizador para más información acerca de la grabación de pistas de sintetizador. • Incluso durante la grabación, puede tocar los botones de cambio de pantalla ( ) para cambiar nivel.
  • Página 80: Uso De Bucles Rítmicos Internos

    Uso de bucles rítmicos internos El R12 incluye bucles rítmicos de distintos estilos musicales. Cuando ajuste el tipo de pista a rítmico, podrá asignar y reproducir patrones de batería y otros bucles rítmicos de acuerdo a sus gustos. Elija la pista en la que quiera colocar un bucle rítmico en la Pantalla de vista de pista.
  • Página 81 Toque para hacer una prueba de los bucles rítmicos El bucle rítmico elegido será reproducido. Toque de nuevo para detener la reproducción. Toque de nuevo para el bucle rítmico que quiera añadir. El ritmo elegido será añadido a la pista rítmica. NOTA: •...
  • Página 82 ■ Bucles rítmicos El R12 tiene secciones de entrada, estrofa, puente, estribillo y final para los siguientes bucles rítmicos. Estilo Estilo 8th Note Beats Bounce Pop 16th Note Beats Modern R&B 4th Note Beats Neo Soul Pop Rock Modern 80’s Retro Rock 80’s Pop Hard Rock...
  • Página 83: Uso Del Sintetizador

    Uso del sintetizador El R12 incluye varios sonidos de sintetizador. Cuando conecte un teclado MIDI USB (opcional) al R12, podrá tocar en el teclado para que sea grabado el sonido de sintetizador elegido. (→ Uso de teclados MIDI) Selección del sonido del sintetizador En la Pantalla de vista de pista, toque sobre la pista en la que quiera grabar el sintetizador.
  • Página 84 Toque de nuevo para comprobar el sonido de un sintetizador. Esto hará que aparezca un teclado. Toque en las teclas para reproducir el sonido. ❶ Retorno a la pantalla anterior. ❷ Reduce la octava. ❸ Aumenta la octava. AVISO: • Los nombres de las notas aparecen en cada C del teclado (cada octava). •...
  • Página 85: Grabación

    Grabación Consulte Uso de teclados MIDI, para conectar un teclado MIDI al R12. en la pantalla Input Routing hasta que se ilumine en rojo (→ Toque de nuevo Activación de pistas para la grabación). Pulse La grabación comenzará desde la posición de reproducción activa. Toque en el teclado MIDI.
  • Página 86: Reproducción De Proyectos

    Reproducción de proyectos Pulse   Operación de los botones durante la reproducción • Búsqueda hacia atrás/delante: Mantenga pulsado • Desplazamiento de la posición de reproducción hacia delante/atrás: Pulse • Parada Pulse • Retorno al principio: Pulse con la unidad parada •...
  • Página 87 Operaciones de la pantalla táctil durante la reproducción • Ampliación/reducción horizontal: Toque de nuevo para alejar la Toque de nuevo para ampliar la visualización de la línea de tiempo. visualización de la línea de tiempo. (Esto permite que pueda visualizar muchos (Esto le permite ver más detalles).
  • Página 88: Edición De Proyectos

    Edición de proyectos Los datos de audio grabados y las notas se pueden editar por región. Por ejemplo, puede desplazar, eliminar, copiar, pegar, repetir y dividir regiones. Con la edición de forma de onda, puede estirar regiones de audio sin cambiar el tono y puede eliminar partes innecesarias.
  • Página 89: Desplazamiento Simultáneo De Varias Regiones

    AVISO: Si la función de fijación (snap) está activada, la región será alineada con los incrementos de regla cuando la traslade. (→ Cambio del ajuste de fijación (snap)) ■ Desplazamiento simultáneo de varias regiones En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces sobre una región que quiera desplazar.
  • Página 90: Bucle De Regiones

    Arrastre las regiones seleccionadas a la posición deseada. Toque en “Deselect” si quiere volver a la pantalla anterior. Bucle de regiones Puede reproducir las regiones en bucle (de forma repetida). En la Pantalla de vista de pista, pulse sobre la región que quiera incluir en el bucle. Esto hará...
  • Página 91: Creación De Regiones De Pista De Sintetizador Vacías (Sólo Pista De Sintetizador)

    Creación de regiones de pista de sintetizador vacías (sólo pista de sintetizador) Puede crear regiones para añadir notas MIDI manualmente. (→ Edición de notas (regiones de sintetizador)) En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces en una zona sin región en la pista de sintetizador. En la parte superior de la pantalla aparecerá...
  • Página 92: Carga De Ficheros Wav Como Regiones

    Carga de ficheros WAV como regiones Puede cargar en los proyectos ficheros WAV en tarjetas microSD y dispositivos flash USB. NOTA: Puede cargar ficheros con los siguientes formatos. • Ficheros WAV: 44,1 kHz/16 bits o 44,1 kHz/24 bits dependiendo de los ajustes del proyecto Copie previamente en la tarjeta microSD o en el dispositivo flash USB los ficheros que quiera cargar.
  • Página 93 Toque en “Add Audio File”. Toque en "Project" para cargar desde un proyecto, "SD Card" para cargar desde una tarjeta microSD o "USB Memory" si la carga es desde un dispositivo flash USB. AVISO: Cuando la carga sea desde un dispositivo flash USB, conéctelo al puerto USB. (→ Conexión de dispositivos flash USB)
  • Página 94 Toque para el fichero que quiera cargar. NOTA: • Aparecerá un mensaje de error si no puede ser cargado. Elija otro fichero diferente. • Si el número máximo de regiones en el proyecto es superado, no será posible la carga. - Número total de regiones de audio y rítmicas: 50 - Regiones de sintetizador: 80 Introduzca el nombre del fichero WAV cargado.
  • Página 95: Carga De Ficheros Midi Como Regiones

    Carga de ficheros MIDI como regiones Puede cargar en proyectos ficheros MIDI existentes en tarjetas microSD y unidades flash USB. NOTA: Puede cargar ficheros MIDI con los siguientes formatos. • SMF (fichero MIDI standard): Formato 0/Formato 1 Copie previamente en la tarjeta microSD o en el dispositivo flash USB los ficheros que quiera cargar. •...
  • Página 96 Toque en “Add MIDI File”. Toque el canal del fichero MIDI que quiera cargar. NOTA: • Esto cargará las notas del canal seleccionado. • Cuando cargue un fichero MIDI que contenga notas de varios canales, si elige "Ch All" será creada una región con las notas de esos canales en la pista de sintetizador del R12.
  • Página 97 Toque para previsualizar el fichero que quiera cargar. Esto hará que el fichero elegido sea reproducido. se encenderá ( Toque para detener la reproducción. Toque para el fichero que quiera cargar. Esto completará la carga de la pista y hará que aparezca la pantalla de vista de pista. NOTA: •...
  • Página 98: Copia Y Pegado De Regiones

    Copia y pegado de regiones Puede copiar y pegar regiones en otras ubicaciones. En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces sobre la región que quiera copiar y pegar. Esto resaltará dicha región y hará que aparezca el menú de opciones en la parte superior de la pantalla.
  • Página 99 Pulse dos veces sobre la pista en la que quiera realizar el pegado, en una zona que no contenga regiones. En la parte superior de la pantalla aparecerá el menú de opciones. Toque en “Paste”. Esto pegará la región copiada en la posición de reproducción. La posición de reproducción se desplazará...
  • Página 100: Borrado De Regiones

    Borrado de regiones En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces sobre la región que quiera eliminar. Esto resaltará dicha región y hará que aparezca el menú de opciones en la parte superior de la pantalla. Toque en “Delete”. Toque en “Execute”.
  • Página 101: Borrado Simultáneo De Varias Regiones

    ■ Borrado simultáneo de varias regiones En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces sobre una región que quiera eliminar. Esto resaltará dicha región y hará que aparezca el menú de opciones en la parte superior de la pantalla.
  • Página 102 Toque en “Execute”. La región seleccionada será eliminada. Toque en “Cancel” si quiere cancelar el borrado y volver a la pantalla anterior.
  • Página 103: División De Regiones

    División de regiones Puede dividir las regiones. En la Pantalla de vista de pista, desplace la posición de reproducción a la posición en la que quiera dividir la región. Pulse dos veces sobre la región que quiera dividir. Esto resaltará dicha región y hará que aparezca el menú de opciones en la parte superior de la pantalla.
  • Página 104: Edición De Formas De Onda (Regiones De Audio/Rítmicas)

    Edición de formas de onda (regiones de audio/rítmicas) Con la edición de forma de onda, podrá estirar las regiones de audio y rítmicas sin que cambie su tono y podrá eliminar las partes innecesarias. Utilice la pantalla Waveform Editing para editar formas de onda. Acceso a la pantalla Waveform Editing Toque en la región de audio o rítmica que contenga la forma de onda que quiera editar para seleccionarla.
  • Página 105: Retoque (Trim) De Regiones

    Retoque (trim) de regiones Puede retocar las regiones para eliminar partes no deseadas. En la pantalla Waveform Editing, arrastre a la izquierda/derecha en la parte inferior izquierda y derecha de la región para ajustar el rango. Ajústelos hasta que quede la parte necesaria. Las partes que queden fuera del rango elegido será recortadas.
  • Página 106: Cambio De La Longitud De Las Regiones Sin Cambiar El Tono

    Cambio de la longitud de las regiones sin cambiar el tono Puede cambiar la longitud de las regiones sin que cambie su tono. Puede almacenar las regiones cuya longitud haya modificado como nuevos datos de audio. En la pantalla Waveform Editing, toque para activar esta función ( está...
  • Página 107 Introduzca el nombre del fichero de audio editado. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para ver la información acerca de cómo introducir caracteres. Cuando en pantalla aparezca “Done”, toque en “Close”. El fichero con la longitud modificada será asignado a la pista.
  • Página 108: Finalización De La Edición

    Finalización de la edición Toque en la pantalla Waveform Editing. Volverá a aparecer la pantalla de vista de pista.
  • Página 109: Edición De Notas (Regiones De Sintetizador)

    Edición de notas (regiones de sintetizador) Utilice la edición de notas para crear datos MIDI para la reproducción de sintetizador. Por ejemplo, podrá añadir y eliminar notas, así como ajustar la longitud y la velocidad. Utilice la pantalla Piano Roll para editar notas.
  • Página 110: Adición/Borrado De Notas

    Adición/borrado de notas Puede añadir notas y usarlas para reproducir sonidos de sintetizador utilizando sus datos de tono, longitud y velocidad. En la pantalla Piano Roll, toque para activar esta función ( está apagado). Adición de una nota. Pulse sobre la pianola para añadir una región y una nota en esa posición. AVISO: •...
  • Página 111: Cambio De La Duración De Las Notas

    Cambio de la duración de las notas En la pantalla Piano Roll, toque para activar esta función ( está apagado). Toque sobre una nota y deslícela hacia la izquierda o derecha para cambiar su duración. AVISO: La longitud más corta es un 32avo de nota (fusa).
  • Página 112: Ajuste De La Velocidad De La Nota (Fuerza)

    Ajuste de la velocidad de la nota (fuerza) En la pantalla Piano Roll, toque para activar esta función ( está apagado). Toque sobre la nota cuya velocidad quiera ajustar. Aparecerá un mando deslizante Velocity en la parte superior de la pantalla. Deslice este mando deslizante o pulse para ajustar la velocidad.
  • Página 113 Retoque (trim) de regiones Puede retocar las regiones para eliminar partes no deseadas. En la pantalla Piano Roll, toque para desactivarlos. Arrastre hacia la izquierda/derecha en la parte inferior izquierda/derecha de la región para ajustar el rango. Ajústelos hasta que quede solo la parte necesaria. Las partes que queden fuera del rango elegido serán recortadas.
  • Página 114: Edición De Pistas

    Edición de pistas A la hora de editar pistas, puede eliminarlas y trasladarlas, puede convertir pistas de sintetizador en pistas de audio y puede exportar los datos de las pistas como datos de audio. Borrado de pistas Puede borrar una pista seleccionada. Todas las regiones de la pista serán también eliminadas. Pulse dos veces sobre la cabecera de la pista que quiera eliminar en la Pantalla de vista de pista.
  • Página 115: Conversión De Pistas De Sintetizador En Pistas De Audio

    Conversión de pistas de sintetizador en pistas de audio Solo dispone de una pista de sintetizador, por lo que la conversión de una pista de sintetizador en una pista de audio le permite crear una nueva pista de sintetizador. Las notas de una pista de sintetizador pueden ser reproducidas y exportadas como un fichero de audio utilizando el sonido seleccionado en ese momento.
  • Página 116 Toque en “Convert to Audio”. Introduzca el nombre del fichero de audio a ser exportado. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto convertirá la pista de sintetizador en una pista de audio y hará que vuelva a aparecer la pantalla de vista de pista.
  • Página 117: Exportación De Pistas

    Exportación de pistas Puede exportar pistas como ficheros WAV a la carpeta AUDIO o como ficheros MIDI a la carpeta MIDI de la tarjeta microSD. En la Pantalla de vista de pista, pulse dos veces sobre la cabecera de la pista que quiera exportar como un fichero WAV o MIDI.
  • Página 118 Toque en “Export”. Introduzca el nombre del fichero WAV o MIDI que vaya a ser exportado. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto exportará la pista como un fichero WAV o MIDI y hará que vuelva a aparecer la pantalla de vista de pista.
  • Página 119: Reordenación De Canciones

    Reordenación de canciones Pulse en la cabecera de la pista que quiera reordenar en la Pantalla de vista de pista. Esto hará que la cabecera de la pista tocada quede resaltada (video inverso). Arrástrela hasta la posición deseada.
  • Página 120: Uso De Marcadores

    Uso de marcadores La inclusión de marcadores con nombres, por ejemplo, entrada, estrofa y estribillo, al comienzo de las distintas partes, hará que sea más fácil visualizar la estructura global de la canción, lo que resulta muy útil durante la edición y remezcla. Los marcadores aparecen en la regla de la barra de control.
  • Página 121 Toque “Add”. Esto hará que aparezca información relativa al marcador en la posición de reproducción. El nombre de marcador que aparece en el extremo izquierdo del menú de marcadores será asignado a ese marcador. AVISO: • Los nombres de los marcadores serán asignados automáticamente cada vez que añada un marcador en el orden siguiente.
  • Página 122 Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto añadirá el marcador y hará que vuelva a aparecer la pantalla de vista de pista. AVISO: Puede añadir hasta 10 marcadores.
  • Página 123: Desplazamiento De La Posición De Los Marcadores

    Desplazamiento de la posición de los marcadores En la Pantalla de vista de pista, desplace la posición de reproducción hasta el marcador que quiera mover. AVISO: Puede desplazar la posición de reproducción en base a pasos de regla pulsando Toque Esto hará...
  • Página 124: Cambio De Nombre De Marcadores

    Cambio de nombre de marcadores En la Pantalla de vista de pista, desplace la posición de reproducción hasta el marcador cuyo nombre quiera cambiar. AVISO: Puede desplazar la posición de reproducción en base a pasos de regla pulsando Toque Esto hará que aparezca el menú de marcadores en la parte superior de la pantalla. Toque sobre un nombre de marcador en el menú...
  • Página 125 Cambie el nombre del marcador. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. AVISO: Puede usar un máximo de 10 caracteres para los nombres de marcadores. Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto cambiará el nombre del marcador y hará que vuelva a aparecer la pantalla de vista de pista.
  • Página 126: Borrado De Marcadores

    Borrado de marcadores En la Pantalla de vista de pista, desplace la posición de reproducción hasta el marcador que quiera eliminar. AVISO: Puede desplazar la posición de reproducción en base a pasos de regla pulsando Toque Esto hará que aparezca el menú de marcadores en la parte superior de la pantalla. Toque en “Delete”.
  • Página 127: Mezcla De Proyectos

    Mezcla de proyectos Cambie entre la Pantalla de vista de pista Pantalla de medidor de nivel para diferentes usos durante la mezcla. Toque para cambiar de pantalla. Cambio a la pantalla de vista de medidor de nivel Cambio a la pantalla de vista de pista Verificación de los niveles de pista En la pantalla de vista de medidor de nivel puede verificar de forma rápida el nivel de todas las pistas, el global y el nivel de efecto de envío.
  • Página 128: Anulación (Mute) De Pistas

    Anulación (mute) de pistas Puede anular (mute) la señal de pistas específicas. Arrastre los números de pista a la derecha en la Pantalla de vista de pista. Esto hará que aparezca el mezclador. Toque Esto anulará (mute) esa pista, y que se ilumine Puede anular varias pistas a la vez.
  • Página 129: Escucha Solista De Pistas Seleccionadas (Solo)

    Escucha solista de pistas seleccionadas (solo) Puede elegir pistas específicas para escuchar su señal de forma solista. Arrastre los números de pista a la derecha en la Pantalla de vista de pista. Esto hará que aparezca el mezclador. Toque Esto anulará el resto de pistas y que se ilumine Puede activar como solistas varias pistas a la vez.
  • Página 130: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Use los faders de canal para ajustar el nivel de las pistas individuales, el fader EFFECT para el nivel de efecto de envío y el fader MASTER para el nivel general. Verifique los niveles en Pantalla de medidor de nivel.
  • Página 131 AVISO: Si la posición de un fader físico y su ajuste son diferentes, el fader físico no ajustará el nivel. Primero, alinee la posición del fader físico con la posición de fader activa. A partir de ese momento, la posición del fader físico comenzará...
  • Página 132: Ajuste Del Panorama, El Ecualizador Y Los Efectos De Las Pistas

    Ajuste del panorama, el ecualizador y los efectos de las pistas Ajuste de panorama Puede ajustar el panorama stereo izquierda-derecha de los sonidos de reproducción de pistas. Ajuste del panorama para la monitorización para ver más detalles acerca de esta operación. Ajuste del EQ Puede realzar/cortar las bandas de frecuencia de las pistas individuales.
  • Página 133: Remezcla

    Remezcla Puede mezclar un proyecto grabado y dar salida a un fichero de remezcla stereo (WAV). El fichero de remezcla stereo será almacenado en la carpeta "AUDIO" de la tarjeta microSD con el siguiente formato. • Frecuencia de muestreo: 44,1kHz •...
  • Página 134: Gestión De Proyectos

    Gestión de proyectos Los proyectos creados en el R12 son almacenados en la tarjeta microSD. Puede modificar el nombre de los proyectos almacenados en tarjetas microSD. También puede copiar y eliminar estos proyectos, así como verificar sus datos de fecha/hora de creación y formato. Cuando conecte un dispositivo flash USB al R12, podrá...
  • Página 135 ❶ Carpetas de proyectos Contienen datos y ajustes de grabación del proyecto. Las carpetas son creadas con nombres de tipo “ZOOM0001” – “ZOOM9999”. ❷ Ficheros de audio grabados para cada pista Los ficheros de audio serán creados con nombres de este tipo. REC01_01.WAV ①...
  • Página 136: Estructura De Carpetas Y Ficheros En Dispositivos Flash Usb

    Estructura de carpetas y ficheros en dispositivos flash Cuando conecte un dispositivo flash USB al R12, serán creadas las carpetas siguientes. El R12 puede registrar datos de proyecto en las siguientes carpetas y cargar los ficheros necesarios desde ellas. Raíz ZOOM_R12 PROJECTS ZOOM0001.r12...
  • Página 137: Conexión De Dispositivos Flash Usb

    Conexión de dispositivos flash USB Conecte los dispositivos flash USB al puerto USB. Utilice dispositivos flash USB compatibles con tomas USB de tipo C. USB (Tipo C) NOTA: • Nunca desconecte un dispositivo flash USB durante la transferencia de datos. •...
  • Página 138: Acceso Al Menú Project Option

    Acceso al menú Project Option Gestión de proyectos en la pantalla Project Option. Toque en la pantalla inicial (pantalla de vista de pista/pantalla de vista de medidor de nivel). Pantalla de vista de pista Pantalla de medidor de nivel Esto le dará acceso a la pantalla Project Settings. Toque en "Projects"...
  • Página 139 Toque en “Option”. Aparecerá la pantalla Project Option para el proyecto seleccionado.
  • Página 140: Cambio Del Nombre De Los Proyectos

    Cambio del nombre de los proyectos Toque "Rename" en el menú Project Option (→ Acceso al menú Project Option) del proyecto que quiera renombrar. Cambie el nombre del proyecto. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. NOTA: •...
  • Página 141: Duplicación De Proyectos

    Duplicación de proyectos Toque "Duplicate" en el menú Project Option (→ Acceso al menú Project Option) del proyecto que quiera duplicar. Introduzca el nombre para el proyecto duplicado. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. NOTA: •...
  • Página 142: Comprobación De La Información De Proyecto

    Comprobación de la información de proyecto Toque "Information" en el menú Project Option (→ Acceso al menú Project Option) del proyecto cuya información quiera comprobar. Esto hará que aparezca la pantalla de información del proyecto en la que podrá consultar la siguiente información.
  • Página 143: Borrado De Proyectos

    Borrado de proyectos Toque en "Delete" en el menú Project Option (→ Acceso al menú Project Option) del proyecto que quiera eliminar. Toque en “Execute”. Pulse "Cancel" para anular el borrado y volver a la pantalla anterior. Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto eliminará...
  • Página 144: Renderización De Proyectos Como Ficheros Wav

    Renderización de proyectos como ficheros WAV Puede renderizar proyectos en el siguiente formato en la carpeta AUDIO de una tarjeta microSD o en la carpeta ZOOM_R12 > AUDIO de un dispositivo flash USB. • Fichero WAV stereo • Frecuencia de muestreo: 44,1kHz •...
  • Página 145 Toque donde quiera que sea almacenado el fichero WAV stereo renderizado. Ajuste Explicación To SD Card Esto produce la renderización en la tarjeta microSD. To USB Memory Esto produce la renderización en el dispositivo flash USB. Introduzca el nombre del fichero. Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres.
  • Página 146: Almacenamiento De Proyectos En Dispositivos Flash Usb

    Almacenamiento de proyectos en dispositivos flash USB Los proyectos son almacenados en tarjetas microSD, pero también puede almacenar copias de seguridad en dispositivos flash USB. Los proyectos serán almacenados en la carpeta ZOOM_R12 > PROJECT en un dispositivo flash USB. Conecte un dispositivo flash USB al puerto USB (Tipo-C) (→...
  • Página 147: Importación De Proyectos Desde Dispositivos Flash Usb

    Importación de proyectos desde dispositivos flash USB Los proyectos almacenados en la carpeta ZOOM_R12 > PROJECTS en un dispositivo flash USB pueden ser importados a tarjetas microSD. (→ Estructura de carpetas y ficheros en dispositivos flash USB) Conecte un dispositivo flash USB al puerto USB (Tipo-C) (→ Conexión de dispositivos flash USB).
  • Página 148 Cuando aparezca "Done", toque en "Close". Esto completará el proceso de importación y hará que vuelva a aparecer la pantalla Import (mostrada en el paso 3).
  • Página 149: Uso Como Interface De Audio

    Uso como interface de audio Puede usar el R12 como un interface de audio de 2 entradas/4 salidas o 2 entradas/2 salidas. El R12 puede enviar 2 canales de señal de audio de pista independientes o una señal stereo mixta a un ordenador, smartphone o tablet.
  • Página 150: Conexión De Ordenadores, Smartphones O Tablets

    Conexión de ordenadores, smartphones o tablets. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Toque en “Audio Interface”. Toque sobre un modo para elegirlo. Ajuste Explicación 2In/2Out Este modo envía una señal stereo que es una mezcla de todas las pistas.
  • Página 151 Aparecerá la pantalla de vista del medidor de nivel del modo elegido. Utilice un cable USB para conectar el R12 a un ordenador, smartphone o tablet. USB (Tipo C) NOTA: • Utilice un cable USB (tipo C) que admita la transferencia de datos. •...
  • Página 152 Desconexión de ordenadores, smartphones y tablets Toque en la pantalla de vista del medidor de nivel de interface de audio. Toque en “Execute”. Esto desactivará la función de interface de audio y hará que aparezca la pantalla Settings. Toque en "Cancel" para volver a la pantalla anterior. Desconecte el cable USB que conecta el R12 y el ordenador, smartphone o tablet.
  • Página 153: Ajustes De Interface De Audio

    Ajustes de interface de audio Puede realizar ajustes para el sonido de monitorización y la función Comp/Limiter/Gate usada en la entrada de sonidos al R12. Ajuste de la monitorización directa Esta función emite directamente el sonido que graba el R12 antes de enviarlo al ordenador, smartphone o tablet.
  • Página 154 NOTA: • En el modo 2In/4Out (→ Conexión de ordenadores, smartphones o tablets.), el sonido de monitorización directa proviene de la mezcla prefader, por lo que los ajustes del fader no afectarán al volumen. • En el modo 2In/2Out (→ Conexión de ordenadores, smartphones o tablets.), el sonido de monitorización directa proviene de la mezcla postfader, por lo que los ajustes del fader SÍ...
  • Página 155: Activación De La Función De Bucle Inverso (Solo Modo 2In/2Out)

    Activación de la función de bucle inverso (solo modo 2In/2Out) Esta función permite que el sonido de reproducción del ordenador, smartphone o tablet y las entradas R12 sean mezcladas y enviadas de vuelta (bucle inverso) al ordenador, smartphone o tablet. Puede usar esta función, por ejemplo, para añadir narraciones a la música reproducida desde un ordenador y para grabar la mezcla o stream en el ordenador.
  • Página 156: Uso Como Una Superficie De Control

    La función de superficie de control R12 cumple con el standard Mackie Control. En el menú de ajustes del DAW, añada "Mackie Control" a "Devices" y elija "ZOOM R12" para la entrada y salida MIDI. Para obtener más información, consulte el manual del DAW que esté usando.
  • Página 157: Funciones Del R12

    Funciones del R12 Puede usar los botones y faders, así como los botones de pantalla del R12, para controlar diversas funciones del DAW. Funciones de botones y faders Botón/fader Explicación Faders de canal Ajustan el volumen de las pistas correspondientes Fader máster Ajusta el volumen global o máster Búsqueda hacia atrás...
  • Página 158: Reproducción De Proyectos En Orden (Reproducción Secuencial)

    Reproducción de proyectos en orden (reproducción secuencial) Puede añadir varios proyectos a una lista de reproducción y reproducirlos en orden. Esto resulta muy útil para actuaciones en directo y para la salida a una grabadora externa, por ejemplo. Creación de listas de reproducción Toque “Seq Play”...
  • Página 159 Introduzca el nombre de la lista de reproducción Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. Cuando aparezca “Done”, toque en “Close”. Aparecerá la pantalla Playlist Editing. Toque en “Add Project”. Toque sobre el proyecto que quiera añadir a la lista de reproducción y toque después en “Add”. El proyecto elegido será...
  • Página 160 Repita el paso 7 para crear la lista de reproducción. Cuando haya terminado, toque La nueva lista de reproducción será añadida a la pantalla Seq Play.
  • Página 161: Edición De Listas De Reproducción

    Edición de listas de reproducción Puede añadir y eliminar proyectos de las listas de reproducción. También puede cambiar el orden de reproducción y puede hacer que queden en pausa después de ser reproducidos. Toque sobre la lista de reproducción que quiera editar en la pantalla Seq Play (Creación de listas de reproducción).
  • Página 162 Resumen de la pantalla de introducción de caracteres para saber cómo introducir caracteres. ❷ Add project Toque aquí para hacer que aparezca una pantalla en la que podrá añadir proyectos a la lista de reproducción. Vea Creación de listas de reproducción para conocer los pasos sobre cómo añadir proyectos.
  • Página 163: Borrado De Listas De Reproducción

    Borrado de listas de reproducción Toque la lista de reproducción que quiera eliminar en la pantalla Seq Play (Creación de listas de reproducción). Toque “Delete”. Toque “Execute”. La lista de reproducción seleccionada será eliminada. Toque "Cancel" si quiere cancelar el borrado y volver a la pantalla anterior.
  • Página 164: Cambio De Los Colores Del Icono De La Lista De Reproducción

    Cambio de los colores del icono de la lista de reproducción Puede cambiar los colores de los iconos de la lista de reproducción que aparecen en la pantalla Seq Play. En la pantalla Seq Play, toque sobre la lista de reproducción cuyo color de icono quiera cambiar (Creación de listas de reproducción).
  • Página 165: Reproducción De Listas De Reproducción

    Reproducción de listas de reproducción Toque en la lista de reproducción que quiera reproducir en la pantalla Seq Play (Creación de listas de reproducción). Toque en “Play”. Esto hará que aparezca la pantalla Sequence Playback. Los proyectos que haya añadido a la lista de reproducción serán visualizados en una lista y serán reproducidos en el orden en el que son mostrados en pantalla.
  • Página 166: Operaciones De Los Botones Durante La Reproducción

    Operaciones de los botones durante la reproducción • Parada Pulse • Búsqueda hacia atrás/delante: Mantenga pulsado • Reproducción de proyecto anterior/siguiente: Pulse • Retorno al principio: Pulse con la unidad parada • Ajuste del volumen de la pista: Mueva el fader de canal •...
  • Página 167: Pantalla Durante La Reproducción

    Pantalla durante la reproducción ❶ Botón de cambio de pantalla Esto hace que aparezca la pantalla de vista de medidor de nivel. Pantalla de medidor de nivel para saber más datos sobre esta pantalla. ❷ Tiempo de reproducción Esto le muestra la posición de reproducción del proyecto en minutos y segundos. ❸...
  • Página 168 ❾ Icono de ajuste de pausa Aparece esto después de un proyecto que tenga la función de pausa activada (→ Edición de listas de reproducción). La reproducción se detendrá automáticamente en este punto.
  • Página 169: Uso De Guitar Lab

    AVISO: • Descargue Guitar Lab desde la web de ZOOM. (zoomcorp.com) • Para conocer los pasos de configuración y uso, consulte el manual de la app.
  • Página 170 Utilice un cable USB (tipo C) para conectar el R12 y el ordenador. USB (Tipo C) NOTA: • Utilice un cable USB (tipo C) que admita la transferencia de datos. • Puede usar el R12 con alimentación por bus USB. Ejecute Guitar Lab en el ordenador.
  • Página 171: Desconexión Del Ordenador

    Desconexión del ordenador Toque en la pantalla Guitar Lab. Toque “Execute”. Toque "Cancel" para volver a la pantalla anterior. Desconecte el cable USB que conecta el R12 y el ordenador.
  • Página 172: Uso De Teclados Midi

    Uso de teclados MIDI El R12 le ofrece una amplia gama de sonidos de sintetizador. Si conecta un teclado MIDI (opcional) al R12, podrá grabar sus interpretaciones en él para reproducir los sonidos deseados. Conexión de teclados MIDI Use un cable USB (Tipo C) para conectar el R12 y el teclado MIDI. Consulte el manual de instrucciones del teclado MIDI para más detalles sobre sus ajustes.
  • Página 173: Ajuste De La Función De Ahorro De Energía

    Ajuste de la función de ahorro de energía Si no usa el R12 durante 10 horas, la unidad se apagará automáticamente. Para hacer que la unidad siga encendida en todo momento, desactive esta función de ahorro automático de energía. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos).
  • Página 174: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora que serán añadidos a los ficheros de grabación. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Toque en “Date/Time”. Toque para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 175 Toque en el formato de fecha que quiera usar. • mm/dd/yy: mes/día/año • dd/mm/yy: día/mes/año • yy/mm/dd: año/mes/día Toque Esto confirmará la fecha y la hora ajustadas y hará que vuelva a aparecer la pantalla anterior. NOTA: Si la unidad no recibe corriente desde un adaptador durante mucho tiempo, los ajustes de la fecha y la hora serán reiniciados.
  • Página 176: Ajuste Del Tipo De Pilas Utilizadas

    Ajuste del tipo de pilas utilizadas Ajuste correctamente el tipo de pilas usadas por el R12 para que la carga restante de las pilas pueda ser visualizada con precisión en la pantalla. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos).
  • Página 177: Ajuste Del Brillo De La Pantalla Táctil

    Ajuste del brillo de la pantalla táctil Puede ajustar el brillo de la pantalla táctil. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Deslice el mando deslizante LCD Brightness o toque Esto ajustará el brillo. AVISO: Puede ajustar esto de 1 a 20.
  • Página 178: Ajuste De La Retroiluminación De La Pantalla Táctil

    Ajuste de la retroiluminación de la pantalla táctil Puede ajustar la retroiluminación de la pantalla táctil para ahorrar energía. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Elija el ajuste que quiera de retroiluminación de la LCD. Ajuste Explicación Off...
  • Página 179: Gestión De Tarjetas Microsd

    Gestión de tarjetas microSD Comprobación de la información de la tarjeta microSD Puede comprobar el tamaño y el espacio libre de las tarjetas microSD. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Toque en “SD Card”. Compruebe el espacio abierto y el tamaño que aparecen en “Size”. ❶...
  • Página 180: Verificación Del Rendimiento De La Tarjeta Microsd

    Verificación del rendimiento de la tarjeta microSD Puede comprobar si una tarjeta microSD puede ser usada con el R12. Puede realizar un test rápido en poco tiempo, mientras que una prueba completa examinará toda la tarjeta microSD. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos).
  • Página 181 Toque en “Quick Test” o “Full Test”. Después, toque “Execute”. Comenzará la prueba de rendimiento de la tarjeta. Test rápido Test completo La prueba rápida debería durar unos 30 Aparecerá en pantalla la cantidad de tiempo segundos. necesario para la prueba completa.  ...
  • Página 182: Formateo De Tarjetas Microsd

    Formateo de tarjetas microSD Para maximizar el rendimiento de una tarjeta microSD, use el R12 para formatearla. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Toque en “SD Card”. Toque en “Format”.
  • Página 183 Toque “Execute”. Esto formateará la tarjeta. Toque en “Cancel” para cancelar el formateo. NOTA: • Antes de utilizar tarjetas microSD que acabe de adquirir o que hayan sido formateadas en un ordenador, formatéelas en el R12. • Tenga en cuenta que todos los datos almacenados previamente en la tarjeta microSD serán eliminados cuando la formatee.
  • Página 184: Uso Como Lector De Tarjetas

    Uso como lector de tarjetas Con la conexión a un ordenador, podrá verificar y copiar los datos existentes en tarjetas. Utilice esta opción para realizar copias de seguridad de proyectos en un ordenador y para cargar datos de audio y ficheros MIDI desde un ordenador, por ejemplo. Conexión a un ordenador en la pantalla Projects (→...
  • Página 185 Utilice un cable USB (tipo C) para conectar el R12 y el ordenador. USB (Tipo C) NOTA: • Utilice un cable USB (tipo C) que admita la transferencia de datos. • Puede usar el R12 con alimentación por bus USB.
  • Página 186 ■ Desconexión del ordenador Desconecte esta unidad del ordenador. Windows: Elija el R12 en “Quitar hardware de forma segura”. Desde Mac: Arrastre el icono R12 a la papelera y suéltelo. NOTA: Realice siempre los pasos de expulsión en el ordenador antes de desconectar el cable USB. Desconecte el cable USB que conecta el R12 con el ordenador y toque Toque “Execute”.
  • Página 187: Restauración De Los Valores De Fábrica

    Restauración de los valores de fábrica   Puede restaurar el R12 a sus valores de fábrica. en la pantalla Projects (→ Toque Acceso a los proyectos). Toque en “Factory Reset”. Toque “Execute”. Esto ejecutará el reinicio. Toque "Cancel" si quiere cancelar la restauración y volver a la pantalla anterior.
  • Página 188 Cuando aparezca “Done”, toque en “Close”. La unidad se apagará automáticamente. NOTA: • Este reset reiniciará todos los ajustes a sus valores de fábrica. Asegúrese bien antes de utilizar esta función. • Después de reiniciar el R12 a sus valores de fábrica, serán necesarios unos ajustes iniciales la siguiente vez que encienda la unidad.
  • Página 189: Gestión Del Firmware

    Puede actualizar el firmware del R12 a las últimas versiones disponibles. Puede descargar el fichero de actualización más reciente desde la web de ZOOM (zoomcorp.com). Siga las instrucciones del documento “R12 Firmware Update Guide” de la página de descarga del R12.
  • Página 190: Apéndices

    Apéndices Resolución de problemas Si cree que el R12 no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes aspectos. Problemas de grabación/reproducción No hay sonido o la salida es muy débil • Compruebe las conexiones al sistema de monitorización y su ajuste de volumen. •...
  • Página 191: Otros Problemas

    Otros problemas El ordenador no reconoce esta unidad a pesar de que está conectada a un puerto • Confirme que el sistema operativo sea compatible. (→ Uso como interface de audio, Uso como lector de tarjetas) • Debe realizar las operaciones de conexión en el R12 para que el ordenador lo pueda reconocer. (→ como interface de audio, Uso como lector de...
  • Página 192: Diagrama De Bloques

    Diagrama de bloques...
  • Página 193: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI [MultiTrak] Model : R12 Date : Sept. 1, 2022 Version :1.00 Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 Channel Changed Default Mode 1 Mode Messages Altered ****************** ****************** Note 0 - 127 Number True voice ****************** C0 - E8...
  • Página 194: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Canales de entrada y Entradas MIC/LINE (mono) salida Salidas MASTER OUT PHONES Entradas Conectores 2 conectores combinados XLR/TRS (Balanceado, XLR: 2 activo / TRS: punta activa) Ganancia de entrada +6 dB – +50 dB Impedancia de entrada XLR: 3,9 kΩ TRS: 3,9 kΩ/1 MΩ...
  • Página 195 L100 – R100 Efectos Dinamismo de entrada Compresor/Limitador/Puerta de ruidos Efectos de memoria de Puede usar 3 tipos simultáneamente patch 50 memorias de patch Admite Guitar Lab Puede ser asignado y usado como un efecto de inserción (entrada) o de envío Efectos de envío 10 tipos de efectos espaciales...
  • Página 196 USB 1.1 Full Speed (alimentación de 5 USB MIDI V/200 mA) Alimentación Pilas: 4 AA (alcalinas, litio o NiMH recargable) Adaptador de corriente: ZOOM AD-17 (5V/1.0A) • Admite la alimentación por bus USB. Tiempo estimado de funcionamiento Durante la reproducción Pilas alcalinas: unas 5 horas...
  • Página 197 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan zoomcorp.com Z2I-4588-01...

Tabla de contenido