Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
LA SE
R
LIG HT
13
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
19
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
26
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
34
ORIGINALE
41
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
47
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
53
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
60
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
66
IZVIRNA NAVODILA
73
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
80
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
87
ORIGINALI INSTRUKCIJA
94
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
101
UDHËZIMET ORIGJINALE
107
115
www.skil.com
07/22
BENCH DRILL
1360 (BT1*1360**)
123
130
138
145
153
160
166
172
179
185
192
198
206
226
221
2341165214

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1360

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 07/22 2341165214 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1360 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Bench drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Trapan tavoline Numri i nenit Dosja teknike në: 1360 BT1*1360** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-3-13:2017 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3: 2013+A1:2019 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 19.07.2022...
  • Página 4 1360 LASER λ=650nm, P max<1mW IEC/EN 60825-1:2014...
  • Página 5 LA SE LI G H T...
  • Página 8 DRILLING SPEED CHART *220-240V, 50HZ For use with high speed twist drills. Ø 1.5mm 2430 2430 1800 2430 1300 1800 10mm 1300 1800 13mm *220-240V, 50HZ 510 RPM 800 RPM 1300 RPM 1800 RPM 2430 RPM AQ AR...
  • Página 9 LA SE LI G H T < 1.6 mm LA SE LI G H T...
  • Página 10 LA SE LI GH T...
  • Página 11 L A S E L IG H T...
  • Página 12 LA SE LI GH T ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 13 BC Spindle sleeve • Only use the tool when correctly and completely BD Pulley set screw assembled (be aware that Skil cannot be hold BE Locking pin responsible for tool damage and/or personal injuries resulting from the incorrect assembly of the tool) SAFETY •...
  • Página 14: Personal Safety

    f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly electric shock. 3) PERSONAL SAFETY maintained cutting tools with sharp cutting edges are less a) Stay alert, watch what you are doing and use likely to bind and are easier to control. common sense when operating a power tool.
  • Página 15: Additional Safety Warnings

    • Adjust the table or depth stop to avoid drilling into ADDITIONAL SAFETY WARNINGS the table. Shut off the power, remove the drill bit, and • Do not work materials containing asbestos (asbestos clean the table before leaving machine. is considered carcinogenic) •...
  • Página 16 - loosen the set screw in the rack collar H to remove the p The mounting board should be of sufficient size to avoid tipping while bench drill is in use. Any good rack collar H and the rack AM grade plywood or chipboard with a 19 mm thickness is - insert the table support lock handle K into the threaded recommended.
  • Página 17 laser housings B - loosen the table support lock handle K and turn the 2. loosen the laser set screws BA on both sides crank handle U until the table X is at the desired height 3. rotate the laser adjustment knobs AZ until the two - tighten the lock handle before drilling lines intersect where the drill meets the scrap wood.
  • Página 18: Maintenance / Service

    ! when drilling metal, it will be necessary to manufacturing and testing procedures, repair should lubricate the tip of the drill bit with metal drilling be carried out by an after-sales service centre for SKIL oil to prevent it from overheating power tools...
  • Página 19 BB Pièce à usiner • N’utilisez l’outil que lorsqu’il est correctement BC Manchon de broche et complètement assemblé (Skil ne peut être tenu BD Vis de blocage de la poulie responsable des dommages causés à l’outil et/ou BE Goupille de verrouillage des blessures corporelles résultant d’un assemblage...
  • Página 20: Sécurité Électrique

    de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les une alimentation électrique alors que son interrupteur outils électriques génèrent des étincelles pouvant marche/arrêt est dans la position marche favorise les enflammer les poussières et les vapeurs. accidents. c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage restent éloignés pendant l’utilisation d’un outil avant de mettre l’outil électrique en marche.
  • Página 21: Mises En Garde Relatives Aux Perceuses Àcolonne

    affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se briser et projeter des éclats en l’air. entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et • Gardez les mèches propres et tranchantes. Des sont plus faciles à...
  • Página 22 • N’utilisez pas d’outils optiques pour voir le faisceau laser. elle est endommagée • N’utilisez pas le laser en présence d’enfants ou ne APRÈS L’UTILISATION laissez pas des enfants utiliser le laser. • Soulevez ou soutenez l’outil avec les deux mains •...
  • Página 23 - insérer les boulons (non inclus) et les serrer fermement colonne. Le collier doit reposer librement sur la crémaillère et ne doit pas être incliné sur la avec des rondelles de blocage et des écrous colonne. Pour éviter d’endommager la colonne hexagonaux (non inclus) Si vous utilisez des tire-fonds, assurez-vous qu’ils sont ou le collier, ne serrez la vis de blocage que pour...
  • Página 24 - desserrer la poignée de blocage K du support de la • Lignes laser table et tourner la manivelle U jusqu’à ce que la table X - allumer/éteindre les lignes laser en appuyant sur soit à la hauteur souhaitée l’interrupteur F z Pour vérifier/ajuster l’alignement des lignes laser l: - serrer la poignée de blocage avant de percer - marquer un «X»...
  • Página 25: Entretien / Réparation

    élevée que les gros forets, tandis que les d’achat auprès du revendeur ou du service après-vente matériaux plus tendres nécessitent une vitesse SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue plus élevée que les matériaux plus durs éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Página 26 Benutzen Sie die Maschine nur korrekt und Appliquez une couche de cire en pâte pour meubles sur • vollständig zusammengebaut (beachten Sie, dass Skil la table, la colonne et les parties usinées du socle pour keine Verantwortung für Schäden am Werkzeug und/oder garder ces surfaces propres.
  • Página 27 AD Montage von Säule und Zahnstange Verwenden Sie keine Adapterstecker an geerdeten AF Sechskantschrauben Elektrowerkzeugen. Nicht modifizierte Stecker und AG 3 mm Sechskantschlüssel passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. AH 4 mm Sechskantschlüssel b) Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten Schraubstock Flächen wie zum Beispiel Rohrleitungen, AJ Sechskantschrauben für Schraubstock Heizkörpern, Herden und Kühlschränken.
  • Página 28 h) Halten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und und Ihre Kleidung von den beweglichen Teilen fern. Weite Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung des Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in den Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen zum...
  • Página 29: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Warnschilder nicht entfernen oder unkenntlich machen. Drehzahlen einstellen. • Das Bohr- bzw. Schneidwerkzeug muss im Es besteht die Gefahr einer Strahlenbelastung, wenn Warnschilder entfernt werden. Bohrfutter fest eingespannt sein. • Vor dem Anschließen und Einschalten darauf • Die Verwendung von Bedienelementen, Einstellungen achten, dass der Bohrfutterschlüssel aus dem oder Verfahrensweisen, die von den hier genannten Bohrfutter gezogen wurde.
  • Página 30 Gehörschäden - Tragen Sie einen geeigneten zum Fuß W und zum Tisch X ausrichten und die beiden • Gehörschutz und begrenzen Sie die Exposition. Stellschrauben mit dem Sechskantschlüssel AH • Verletzung des Sehvermögens - Tragen Sie bei der festziehen Verwendung des Produkts einen Augenschutz oder eine - Die Vorschub-Verstellung T montieren t Schutzbrille.
  • Página 31 Sicherungsscheiben und Sechskantmuttern zu reichen. - Die Mutter am Sicherungsstift BE festziehen, um den ! alle Schrauben sollten von oben eingeführt Stift aus dem Eingriff in die Tischhalterung zu lösen. werden. Die Sicherungsscheiben und Mit diesem Stift wird der Tisch wieder in der 0-Grad- Sechskantmuttern auf der Unterseite der Einstellung an der Tischhalterung fixiert.
  • Página 32 - Den Laserschalter F einschalten und prüfen, ob die 2. Tiefenskala-Methode Laser-Ausrichtlinien mit dem «X» auf dem Altholz - Bei ausgeschalteter Maschine (Schalter D auf OFF) übereinstimmen. die Vorschubhebel T drehen, bis die Bohrerspitze das - Wenn die Laserlinien nicht fluchten, müssen sie justiert Werkstück BB oben leicht berührt c werden: - Die Vorschubhebel T in dieser Position festhalten...
  • Página 33: Wartung / Service

    Werkzeug mit einem anderen Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie zu vergleichen und um die Lärmexposition bei führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) Anwendungszwecke vorläufig zu beurteilen •...
  • Página 34 BB Werkstuk • Gebruik het gereedschap alleen als het correct en BC Spindelhuls volledig is gemonteerd (houd er rekening mee dat Skil BD Riemschijf stelschroef niet verantwoordelijk kan worden gehouden voor schade BE Borgpen aan het gereedschap en/of persoonlijk letsel als gevolg...
  • Página 35: Persoonlijke Veiligheid

    of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. Een gereedschap binnendringt, vergroot het risico op een achteloze actie kan binnen een fractie van een seconde elektrische schok. ernstig letsel veroorzaken. d) Gebruik de kabel niet op een verkeerde manier. 4) ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Gebruik de kabel nooit om het elektrisch ONDERHOUDEN...
  • Página 36: Veiligheidsvoorschriften Voor De Laser

    De boor moet worden vastgezet. Een boormachine die een oppervlak zonder reflecterende eigenschappen. • niet goed is vastgezet, kan bewegen of kantelen en kan Glanzende reflecterende materialen zijn niet geschikt persoonlijk letsel tot gevolg hebben. voor lasergebruik. • Het werkstuk moet op de werkstuksteun worden •...
  • Página 37: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    worden niet aanbevolen voor lasergebruik. Reflecterende achtergelaten oppervlakken kunnen de straal terug naar de gebruiker of UITLEG VAN SYMBOLEN OP HET GEREEDSCHAP omstanders kaatsen. 2 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 3 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt 4 Geef elektrisch gereedschap en batterijen niet met het als kankerverwekkend) huisvuil mee...
  • Página 38 hout onder de boorkop te plaatsen en met een hamer De snelheidskaart a die zich op het afdekking in de gemonteerde kop bevindt, toont de aanbevolen snelheid of rubberen hamer op het houten blok te tikken en riemschijfconfiguratie voor elke booroperatie. ! om schade aan de boorkop te voorkomen, dient Om de riemschijfconfiguratie te wijzigen: s u ervoor te zorgen dat de klembekken van de...
  • Página 39 op de borgpen totdat deze in het bijpassende gat van stekker per ongeluk wordt uitgetrokken, start het de tafelbeugel zit. Draai de moer met de hand vast. gereedschap niet vanzelf opnieuw • Boren installeren j • Positionering van de tafel en het werkstuk BB x - plaats de spankop sleutel M in het zijdelingse - vergrendel de tafel X op de kolom op een positie sleutelgat van de spankop G, zodat hij in de tanden van...
  • Página 40 (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) hogere snelheid vereisen dan hardere materialen Uw SKIL -gereedschap is goed gesmeerd en klaar •...
  • Página 41 BC Spindelhylsa • Använd endast verktyget när det är korrekt och BD Remskiva ställskruv fullständigt monterat (tänk på att Skil inte kan hållas BE Låsstift ansvarigt för verktygsskador och/eller personskador till följd av felaktig montering av verktyget) SÄKERHET Kontrollera att förpackningen innehåller att delar såsom •...
  • Página 42: Elektrisk Säkerhet

    dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. h) Var alltid uppmärksam vid användning av verktyget, b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som t.ex. i även efter många användningstillfällen, och närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
  • Página 43 används ska de förvaras på en torr och låst plats, utom • Håll händerna borta från borrområdet medan verktyget är igång. Kontakt med roterande delar eller räckhåll för barn. spån kan leda till personskada. • Låt verktyget svalna efter en kontinuerlig användning på •...
  • Página 44 och byt ut den om den är skadad - installera huvudenheten på toppen av pelaren, rikta EFTER ANVÄNDNING in den mot basen W och bordet X, och dra åt de två • Lyft eller stöd verktyget under transport med båda ställskruvarna med insexnyckeln AH händerna m.
  • Página 45 - kontrollera bordsmonteringen för att säkerställa smidig G, i ingrepp med kugghjulen AV rörelse upp och ner i pelaren - vrid på chucknyckeln M för att öppna chuckbackarna - kontrollera att spindelaxeln rör sig smidigt Ändring av hastigheter och bältes placering •...
  • Página 46 Viktiga faktorer för att bestämma bästa borrhastighet: återförsäljaren) - typ av material • Ditt SKIL verktyg har smörjts ordentligt och är redo att - storleken på hålet som ska borras användas. Kullagren i spindeln och kilremsremskivan är - typ av borr eller fräs...
  • Página 47 • Værktøjet må kun bruges, når det ordentligt monteret (vær opmærksom på, at Skil ikke kan holdes bordet och arbetsytan. ansvarlig for værktøjsskader og/eller personskader som ! verktyget kan rengöras mest effektivt med følge af forkert montering af værktøjet)
  • Página 48 AS Bælte risikoen for elektrisk stød. AT Møtrikker til motormontering f) Hvis det ikke kan undgås at benytte apparatet AU Låsebolt til smigvinkel i fugtige omgivelser, så brug et stik med AV Geartænder fejlstrømsrelæ. Anvendelse af et fejlstrømsrelæ AW Greb på spændepatron mindsker risikoen for elektrisk stød.
  • Página 49 • Brug den anbefalede hastighed til boretilbehør og drift. Få beskadigede elværktøjet repareret før emnets materiale. brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt • Sørg for, at borebitten eller skæreværktøjet elværktøj. spændes ordentligt fast i borepatronen. f) Hold skæreværktøj skarpe og rene. Skæreværktøjer •...
  • Página 50: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    • Brug ikke tonede briller til bedre, at se laserlyset. Tonede efterlades uden opsyn. briller gør at du generelt ikke kan se så godt, hvilket gør FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET det farligere, at bruge værktøjet. 2 Læs instruktionen inden brug •...
  • Página 51 - Sænk borepatronen G helt ned - Sæt to kiler (medfølger ikke) mellem borepatronen G - Løsn de to møtrikker, der fastholder motoren AT, og og spindelens skulder og tryk i pilens retning, som vist sænk eller hæv motoren AR, indtil remskiverne sidder på...
  • Página 52 ! For at reducere risikoen for personskader, skal - Drej møtrikken til dybdestoppet AA, indtil den rammer du sørge for, at borepatronen M tages ud af dybdestopringen AB. c Slip derefter håndtaget T. borepatronen G, inden borepatronen tages i brug - Hold stopmøtrikken AA stille, sænk dybde- LED-arbejdslys z •...
  • Página 53 (se wwwl.skil.com vedrørende SKIL- garantibetingelserne, eller spørg din forhandler) • Dit SKIL-værktøj er blevet smurt og er klar til brug. Kuglelejerne i spindlen og kileremskiven er smurt og Benkdrill 1360 forseglet permanent.
  • Página 54 Laserhus brann og/eller alvorlig skade. Mat returfjær og deksel På / av bryter Lagre alle advarsler og instruksjoner for fremtidig LED arbeidslysbryter referanse. Laserbryter Chuck Begrepet «elektroverktøy» i advarslene refererer til Rack krage det elektriske verktøyet med ledning eller batteridrevet (batteridrevet).
  • Página 55: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    elektroverktøyet. elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som sitter igjen i en roterende del av elektroverktøyet, kan føre til personskade. SIKKERHETSADVARSLER FOR BENKDRILLEN e) Ikke strekk deg for langt. Pass på å ha skikkelig • Boret må sikres. En drill som ikke er ordentlig sikret kan fotfeste og balanse til enhver tid.
  • Página 56: Ekstra Sikkerhetsadvarsler

    • Før du kobler inn PÅ/AV-bryteren, sørg for at erstattes av en spesielt forberedt ledning tilgjengelig beltebeskyttelsen er nede og at chucken er riktig gjennom serviceorganisasjonen. installert. • Koble dette jordede elektroverktøyet kun til et • Koble alltid støpselet fra strømkilden før du foretar riktig jordet strømforsyningssystem;...
  • Página 57 låseskivene og sekskantmutrene. ! sørg for at det er nok klaring til at bordet kan rotere rundt kolonnen. Kragen må sitte løst over ! alle bolter skal settes inn fra toppen. Installer stativet og ikke vinkles på søylen. For å unngå låseskivene og sekskantmutrene fra undersiden skade på...
  • Página 58 på motsatt side av skalaen L eller kraftig graving på undersiden av arbeidsstykket - stram skrålåsbolten AU BB. For å forhindre at reservematerialet spinner, må det - for å sette bordet tilbake til sin opprinnelige posisjon, plasseres mot venstre side av søylen. løsne skrålåsebolten AU.
  • Página 59 (for SKILs garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) - type materiale • SKIL-verktøyet ditt har blitt ordentlig smurt og er klart til - størrelsen på hullet som skal bores bruk. Kulelagrene i spindelen og kileremskiven er smurt - type bor eller kutter og permanent forseglet.
  • Página 60 • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön BC Karan holkki • Käytä työkalua vain oikein ja täydellisesti koottuna BD Hihnapyörästön säätöruuvi (huomioi, että Skil ei ole vastuussa työkalun virheellisestä BE Lukitustappi kokoamisesta johtuvista työkaluvaurioista ja/tai henkilövahingoista) TURVALLISUUS • Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN...
  • Página 61: Henkilökohtainen Turvallisuus

    ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sähkötyökalun. Sähkötyökalut ovat vaarallisia tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun kokemattomien käyttäjien käsissä. riskiä. e) Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. Tarkista, f) Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa että liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan, että olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) osat ovat ehjiä, ja että...
  • Página 62: Käytön Jälkeen

    • Muiden kuin tässä määriteltyjen hallintalaitteiden käyttö Lisävarusteet, jotka toimivat nimellisnopeuttaan nopeammin voivat rikkoutua ja sinkoutua osiksi. tai säätöjen tai toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa Pidä terät puhtaina ja terävinä. Terävät terät vaaralliseen säteilylle altistumiseen. • vähentävät pysähtymisiä. Likaiset ja tylsät terät voivat •...
  • Página 63 ! Jotta vältät istukan vahingoittumisen, varmista, UUDEN 3-PIIKKISEN PISTOKKEEN KYTKEMINEN (ISO-BRITANNIA VAIN): että leuat ovat täysin upotettu istukkaan. Älä käytä • Älä liitä tämän työkalun johdon sinistä (= neutraalia) metallivasaraa suoraan istukan napauttamisessa tai ruskeaa (= jännitteistä) johdinta pistokkeen karaan maadoitusliittimeen 2.
  • Página 64 sisäpuolella. Katso a. se ”ponnahtaa” ulos istukasta G, kun päästät • Kohdista hihnapyörät irti. Tämä toiminto on suunniteltu estämään - Tarkista hihnapyörien kohdistus viivaimella (ei sisälly istukka-avaimen M irtoaminen istukasta G, kun toimitukseen) d virta kytketään päälle ”ON”. Säilytä istukka-avain - Jos hihnapyörät EIVÄT ole kohdakkain, löysää...
  • Página 65 - Poranterän tai leikkurin tyyppi www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) - Haluttu leikkauslaatu • SKIL-työkalu on voideltu oikein ja se on käyttövalmis. ! Pienemmät poranterät vaativat suurempaa Karan kuulalaakerit ja V-hihnapyöräkokoonpano on nopeutta kuin suuret poranterät, kun taas voideltu ja sinetöity pysyvästi.
  • Página 66: Taladro De Banco

    Puhalla tai imuroi säännöllisesti pois moottoriin, correctamente y por completo (tenga en cuenta hihnapyörästökoteloon, pöytään ja työtasoon kerääntynyt que Skil no se hace responsable de los daños en la pöly ja metallilastut. herramienta y/o de las lesiones personales derivadas de un montaje incorrecto de la herramienta) ! Työkalu voidaan puhdistaa tehokkaimmin kuivalla...
  • Página 67: Seguridad

    BD Tornillo de fijación de la polea se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. BE Pasador de bloqueo f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo. SEGURIDAD La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá...
  • Página 68: Servicio Técnico

    provocando un movimiento inesperado de la misma y repararse. lesiones personales. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o • Cuando el accesorio esté atascado, deje de aplicar retire la batería de la herramienta antes de realizar presión hacia abajo y apague la herramienta. algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla.
  • Página 69: Riesgos Residuales

    alimentación antes de realizar algún ajuste o haya) especialmente junto con aditivos para el cambiar algún accesorio. acondicionamiento de la madera; utilice una máscara • Desconecte siempre el enchufe de la fuente de contra el polvo y trabaje con un dispositivo de alimentación antes de transportar la herramienta.
  • Página 70 cremallera AM • Montar la herramienta en la superficie de trabajo Si el taladro de banco se va a utilizar en un lugar - introducir el asa de bloqueo del soporte de la mesa K permanente, fíjelo a un banco de trabajo o a otra en el orificio roscado de la parte posterior del soporte superficie estable.
  • Página 71 Alineación de las poleas de la correa - utilizar la llave de portabrocas M para el apriete final, a • - comprobar la alineación de las poleas con una regla fin de asegurarse de que la broca no resbale durante (no incluida) d el taladrado - si las poleas NO están alineadas, aflojar el botón de...
  • Página 72: Consejos De Aplicación

    BB. Esto evitará que se produzcan astillas o fuertes ! Un avance demasiado rápido podría detener el rebabas en la parte inferior de la pieza de trabajo BB. motor AR, haciendo que la correa AS o la broca Para que el material de apoyo no gire, debe colocarse resbalen, desgarrando la pieza de trabajo BB o contra el lado izquierdo de la columna.
  • Página 73: Medio Ambiente

    Use a ferramenta apenas quando montada completamente e de forma correta (tenha em ! Utilice siempre gafas de seguridad cuando conta que a Skil não se responsabiliza por danos na limpie herramientas con aire comprimido. Los ferramenta nem por ferimentos devido à montagem interruptores deben mantenerse limpios y incorreta da ferramenta).
  • Página 74 Pega de bloqueio do suporte 1) SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Régua de esquadria falsa a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Chave do mandril Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a Tabela da velocidade da correia/roldana acidentes.
  • Página 75 h) Mantenha as pegas e superfícies de segurar secas, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de porcas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos. segurar escorregadias não permitem o manuseamento e) Não se estique.
  • Página 76: Depois De Utilizar

    aumenta os perigos para os olhos. está bem fixada no mandril. • Certifique-se de que retira a chave do mandril antes • Não use óculos escurecidos para melhorar a luz do laser. de ligar à alimentação e de colocar a ferramenta em Óculos escurecidos reduzem a visão geral da aplicação funcionamento.
  • Página 77 fio desta ferramenta ao terminal da terra da ficha. completo para dentro do mandril G. • Se, por alguma razão, a ficha antiga se soltar do fio desta - Assente o mandril G no eixo AQ colocando um bloco ferramenta, deve ser eliminada em segurança e não de madeira por baixo do mandril e batendo no bloco de deve ser deixada sem supervisão.
  • Página 78 Para alterar a configuração da roldana: s • Instalar brocas j - Abra a cobertura da estrutura da roldana A. - Coloque a chave do mandril M no orifício da chave - Desaperte o manípulo de fixação da tensão S. lateral do mandril G, entrosando os dentes do carreto - Puxe o motor AR para o mais perto possível da cabeça do engenho de furar.
  • Página 79 - Fixe a mesa X à coluna numa posição em que a ponta ligado e pressione para baixo as pegas de alimentação da broca fique mesmo acima do topo da peça a ser T apenas com força suficiente para permitir que a trabalhada BB.
  • Página 80 • A sua ferramenta SKIL foi devidamente lubrificada e está - As vezes que a ferramenta é desligada ou quando pronta a ser utilizada. Os rolamentos no eixo e o conjunto da roldana da correia em V estão lubrificados e selados estiver a funcionar, mas sem estar a efetuar o trabalho, permanentemente.
  • Página 81 Scala dell’angolazione 1) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO Chiave per mandrino a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Tabella delle velocità cinghia/pulegge Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli Manopola del coperchio della pulegge incidenti. Puleggia del motore b) Non usare gli utensili elettrici in atmosfere Puleggia dell’alberino esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o...
  • Página 82 dell’utensile elettrico. e) Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Ciò assicura un miglior controllo dell’utensile elettrico in AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER situazioni impreviste. TRAPANI A COLONNA f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti •...
  • Página 83 • Polveri derivanti da materiali come rivestimenti a base di entrare a contatto con la punta o altri utensili di taglio in caso di spostamento improvviso del materiale. piombo, alcuni tipi di legno, metallo e minerali possono Non effettuare operazioni che comportano lo essere tossiche.
  • Página 84 UTILIZZO del mandrino. Non colpire direttamente il mandrino con un martello metallico per fissarlo • Assemblaggio all’alberino. - Fissare la colonna AE alla base W con 3 bulloni 2. Rimozione esagonali AF. 8 - Portare il mandrino G nella posizione più bassa. - Allentare la vite di fissaggio del collare della rastrelliera - Posizionare due cunei (non inclusi) tra il mandrino G e il H per rimuovere il collare della rastrelliera H e la...
  • Página 85 - Rimuovere la cinghia AS. mandrino. - Riposizionare la cinghia in base alla tabella delle - Inserire una punta nel mandrino G abbastanza in velocità. a profondità da ottenere la massima presa delle ganasce - Serrare la manopola di bloccaggio della tensione S. AW del mandrino.
  • Página 86: Suggerimenti Per L'uso

    X sotto il materiale BB per evitare la formazione di eccessiva. schegge o sbavature sul lato inferiore del materiale ! Un avanzamento troppo lento può causare il BB. Per evitare che il materiale di scarto ruoti fuori surriscaldamento della punta. controllo, deve essere posizionato contro il lato sinistro ! Un avanzamento troppo rapido può...
  • Página 87: Protezione Ambientale

    SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa menzionate. dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Página 88 Szíjtárcsa fedelének gombja a) A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. Motor szíjtárcsa A munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz Orsó szíjtárcsa megvilágításnak baleset lehet a következménye. Feszítőzár gomb b) Ne használjon elektromos szerszámokat Előtoló fogantyú robbanásveszélynek kitett környezetben, például Hajtókar olyan helyen, ahol éghető...
  • Página 89 vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szerszámot úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben olyankor dugja be az aljzatba, amikor be van kapcsolva kezelhetők. a szerszám. g) Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot, d) Vegye ki a csavarkulcsot és a beállító...
  • Página 90: Maradék Kockázatok

    • Ne próbálja meg egyedül kicserélni a lézeres eszköz fúrószárak minimalizálják az elakadás kockázatát. A piszkos és tompa fúrószárak az anyag eltolódását és a egyetlen alkatrészét sem. kezelő sérülését okozhatják. • A javításokat csak a lézer gyártója vagy hivatalos • Tartson távol minden bő...
  • Página 91 fokozott figyelmet kell fordítania ezekre a pontokra, hogy W alaphoz és az X asztalhoz, és húzza meg a két csökkentse a súlyos személyi sérülés kockázatát. rögzítőcsavart az AH imbuszkulccsal • Halláskárosodás – Viseljen megfelelő fülvédőt és - szerelje össze a T t előtoló fogantyút korlátozza az kitettséget.
  • Página 92 erős felületre: arra, hogy tartsa megfelelően az X asztalt és - ellenőrizze a vibrációt, amikor a motor BE van az asztalkar egységet, nehogy elforduljon vagy kapcsolva megdőljön. - szükség szerint állítsa be és húzza meg a - döntse meg az asztalt, és igazítsa a kívánt rögzítőelemeket szögmértéket az L skálával szemközti nullavonalhoz - ellenőrizze az asztal összeállítását, hogy biztosítsa a...
  • Página 93 oldalon - tartsa mozdulatlanul az AA ütközőanyát, engedje le a Z 3. forgassa addig az AZ lézerbeállító gombokat, mélységrögzítő anyát az AA ütközőanya rögzítéséhez. amíg a két vonal metszi egymást, ahol a fúró c A G tokmány és a fúrószár most csak az Y találkozik a fahulladékkal.
  • Página 94: Technické Údaje

    összehasonlítására, valamint a zajnak való kitettség vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak előzetes értékelésére, amikor a szerszámot az említett a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit alkalmazásokhoz használják elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg - a szerszám különböző alkalmazásokhoz való...
  • Página 95 SOUČÁSTI NÁSTROJE 6 výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané s tímto elektrickým nářadím. Nedodržení všech níže Kryt skříně řemenice uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým Pouzdro laseru proudem, požár a/nebo vážný úraz. Vratná pružina a kryt posunu Hlavní...
  • Página 96 uchopení neumožňují bezpečnou manipulaci s nářadím a c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke zdroji napětí a/ nebo akumulátoru, zvedáním jeho ovládání v nečekaných situacích. nebo přenášením nářadí se ujistěte, že spínač je ve 5) SERVIS vypnuté poloze. Přenášení nářadí s prstem na hlavním a) Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí...
  • Página 97 bez reflexních vlastností. Lesklé reflexní materiály • Prach z materiálů, jako jsou barvy obsahující olovo, nejsou pro použití laseru vhodné. některé druhy dřeva, minerály a kovy, může být • Nikdy nedávejte prsty do polohy, ve které by se škodlivý (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může mohly dotknout vrtáku nebo jiného řezného nástroje, způsobit alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační...
  • Página 98 - připevněte sloup k základně W pomocí 3 šestihranných p Montážní deska by měla mít dostatečnou velikost, aby se při používání stolní vrtačky nepřevrátila. Doporučuje šroubů AF 8 se jakákoli kvalitní překližka nebo dřevotříska o tloušťce - povolte stavěcí šroub v nákružku H a sejměte nákružek 19 mm.
  • Página 99 1. Zvedání a spouštění stolu: g - pokud se laserové čáry neshodují, je třeba je nastavit: - uvolněte zajišťovací rukojeť K podpěry stolu a otáčejte 1. odšroubujte stavěcí šrouby krytů AY na každém klikovou rukojetí U, dokud nebude stůl X v požadované z krytů...
  • Página 100: Životní Prostředí

    (záruční podmínky společnosti SKIL najdete na adrese - velikost vrtaného otvoru www.skil.com nebo se obraťte na prodejce) - typ vrtáku nebo frézy Vaše nářadí SKIL bylo řádně namazáno a je připraveno • - požadovaná kvalita řezu k použití. Kuličková ložiska vřetena a řemenice klínového řemene jsou namazaná...
  • Página 101 • Aleti sadece doğru ve tam olarak monte edildiğinde BD Kasnak ayar vidası kullanın (aletin hatalı montajından kaynaklanan BE Kilitleme pimi alet hasarı ve/veya yaralanmalardan Skil’in sorumlu tutulamayacağını unutmayın) GÜVENLİK • Ambalajın 7 numaralı şekilde gösterilen tüm parçaları içerip içermediğini kontrol edin ELEKTRİKLİ...
  • Página 102: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    h) Aletleri sık kullanarak edindiğiniz alışkanlık rahat 2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ a) Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Fiş olmanıza ve aletin güvenlik ilkelerini göz ardı üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklı etmenize neden olmamalıdır. Dikkatsiz bir hareket, bir (topraklamalı) elektrikli aletler için herhangi saniyeden daha kısa bir sürede ağır yaralanmalara neden bir adaptör fişi kullanmayın.
  • Página 103 • Aleti taşımadan önce fişi her zaman güç olabilir. • Alet çalışırken ellerinizi delme alanından uzak kaynağından çıkarın. tutun. Dönen parçalara veya talaşlara temas etmek • Güç kaynağı kablosu hasar görmüşse risk oluşmasını yaralanmalara neden olabilir. önlemek için yalnızca üretici veya yetkili bir servis merkezi •...
  • Página 104 değiştirilmesi gerekir. önlemek için ayar vidasını yalnızca halkayı yerinde • Bu topraklı elektrikli aleti sadece uygun şekilde tutmaya yetecek kadar sıkın topraklanmış bir güç kaynağı sistemine bağlayın. - çalıştırma kolunu (U) helezon dişli miline (AP) takın ve Soket ve uzatma kablosunun çalışan bir koruyucu sıkın e iletkene sahip olduğundan emin olun.
  • Página 105 monte edilen malzemedeki ve kilit rondelaları ve altıgen ! yaralanmamak için tablayı (X) ve tabla kolu somunlardaki deliklerden geçebilecek kadar uzun tertibatını tutarak dönmemesini veya eğilmemesini olduğundan emin olun. sağlayın. ! tüm cıvatalar üstten takılmalıdır. Kilit rondelalarını - tablayı eğin, istenen açı ölçümünü ölçeğin (L) ve altıgen somunları...
  • Página 106: Uygulama Öneri̇leri̇

    sıkın - lazer düğmesini (F) açın ve lazer çizgilerinin kesişimini • Açma/Kapatma düğmesi z girinti ile hizalayın - tezgah tipi matkabı açmak için Açma (ON) düğmesine - Açma/Kapatma düğmesini (D) açın ve matkabın basın delmesine yetecek kadar güç uygulayarak besleme - tezgah tipi matkabı...
  • Página 107 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine • Gürültü emisyonu seviyesi EN 62841 standardında rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli belirtilen standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz yapılmalıdır...
  • Página 108 Pokrętło blokady naciągu zagrożonych wybuchem, np. w obecności Uchwyt posuwu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Uchwyt korby Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić Wspornik kolumny opary lub pył. Podstawa c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z Stół dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi Skala głębokości może spowodować...
  • Página 109 należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz pracy. Korzystanie z elektronarzędzi niezgodnie z zaczepiony o obracającą się część elektronarzędzia przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych może spowodować...
  • Página 110 • Podczas pracy nie należy wpatrywać się w wiązkę elektronarzędziu. Akcesoria obracające się szybciej niż ich prędkość znamionowa mogą się połamać i rozlecieć. laserową. • Nie wolno kierować wiązki laserowej bezpośrednio w • Należy dbać o to, aby wiertła były czyste i ostre. Ostre wiertła minimalizują...
  • Página 111 włożyć dolny koniec stojaka AM we wspornik kolumny upewnić się, że gniazdo i przedłużacz posiadają sprawny przewód zabezpieczający • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego - zainstalować kołnierz H jego skośną stroną w dół na należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na stojaku AM w bęben oraz był...
  • Página 112 zaznaczenia otworów wykorzystać otwory w podstawie otwartą obudową kół pasowych • • Regulacja stołu wiertarki 1. Podnoszenie lub opuszczanie stołu: g - wywiercić otwory w powierzchni montażowej - poluzować uchwyt blokady wspornika stołu K i kręcić - ustawić wiertarkę stołową na powierzchni montażowej, korbą...
  • Página 113: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    • Linie laserowe - ustawić włącznik D w pozycji OFF (wyłączone) i - Włączanie/wyłączanie linii laserowych odbywa się opuszczać wiertło, aż jego czubek znajdzie się na przez naciśnięcie przełącznika F z wysokości oznaczenia Sprawdzanie/regulacja wyrównania linii lasera l: - przytrzymać w tej pozycji uchwyty posuwu T - zaznaczyć...
  • Página 114 - wszystkie elementy metalowe muszą być pewnie SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można też zapytać swojego dystrybutora) zamocowane. Jakiekolwiek przechylenie, skręcenie lub • Każde narzędzie SKIL zostało odpowiednio przesunięcie spowoduje, że nawiercony otwór będzie nasmarowane i jest gotowe do użycia. Łożyska kulkowe chropowaty.
  • Página 115: Технические Характеристики

    Используйте инструмент только в том случае, рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет если он правильно и полностью собран. Помните, что компания Skil не несет ответственности хранения с даты изготовления без предварительной за повреждение инструмента и (или) травмы, проверки (дату изготовления см. на этикетке).
  • Página 116 AB Кольцо ограничителя глубины 2) ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ AC Лазер a) Вилка электроинструмента должна AD Стойка и рейка в сборе соответствовать розетке. Никогда не AF Болты с шестигранной головкой переделывайте вилку. Не используйте никакие AG Шестигранный ключ 3 мм переходники для вилок электроинструментов с AH Шестигранный...
  • Página 117 опасным ситуациям. гаечный ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной травмы. h) Следите за тем, чтобы рукоятки и поверхности e) Не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое захвата были сухими и чистыми и на них положение и равновесие. Это позволит не...
  • Página 118 позволяйте детям управлять лазером. сверла могут привести к смещению заготовки и получению травмы оператором. • Не пытайтесь ремонтировать лазерное устройство самостоятельно. • Помните, что свободная одежда, украшения и длинные волосы могут быть затянуты • Не пытайтесь самостоятельно заменить какие-либо вращающимся сверлом. части...
  • Página 119 Периодически проверяйте удлинительный кабель и рейку AM w. • заменяйте его в случае повреждения. ! Убедитесь, что имеется достаточный зазор, ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ чтобы стол мог вращаться вокруг стойки. • Поднимайте и поддерживайте инструмент во время Кольцо должно свободно сидеть на рейке транспортировки...
  • Página 120 - Просверлите отверстия в монтажной поверхности. - Заблокируйте двигатель AR для правильного - Поместите настольный сверлильный станок на натяжения ремня и затяните фиксатор натяжения. монтажную поверхность, совместив отверстия ! Никогда не эксплуатируйте настольный в основании с отверстиями, просверленными в сверлильный станок с открытой крышкой поверхности.
  • Página 121 ВВ может привести к травмам. его в отсеке для хранения ключей AX. k Не используйте никакой другой ключ в качестве - Используйте подходящие средства поддержки для замены. Если ключ поврежден или утерян, нависающей заготовки BB. закажите новый. ! Чтобы снизить риск получения травмы, ! Чтобы...
  • Página 122: Советы По Использованию

    Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные перегрузкой или неправильным обращением с надежно закреплены. Любой наклон, скручивание инструментом, гарантия не распространяется или смещение приводит к получению неровного (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или отверстия и повышает вероятность поломки уточните у дилера). сверла. •...
  • Página 123: Защита Окружающей Среды

    Використовуйте інструмент лише в тому BB Заготовка випадку, якщо він правильно та повністю BC Втулка шпинделя зібраний (зверніть увагу, що Skil не несе BD Установний гвинт шківа відповідальності за пошкодження інструмента та/ BE Стопорний штифт або тілесні ушкодження в результаті неправильного...
  • Página 124: Електрична Безпека

    наведених нижче вказівок може спричинити ураження алкоголю або ліків. Навіть миттєва втрата електричним струмом, пожежу та/або серйозні травми. пильності під час роботи з електроінструментами може стати причиною важкої травми. Зберігайте всі попередження та інструкції для b) Використовуйте засоби особистого захисту. використання...
  • Página 125 травмування. використовуються, подалі від дітей і не • Уникайте утворення довгої стружки, регулярно дозволяйте особам, які не мають досвіду перериваючи тиск вниз. Гостра металева стружка роботи з такими інструментами або не може призвести до заплутування та травмування. знайомі з цією інструкцією, користуватись •...
  • Página 126 використовуються, їх слід зберігати в сухому інструментом закритому місці, недоступному для дітей. • Дотримуйтесь інструкцій із роботи з матеріалами, що • Дайте інструменту охолонути після утворюють пил безперервного використання протягом 10 • Завжди перевіряйте, чи напруга живлення хвилин (S 10 хв.) відповідає...
  • Página 127 стійки H і стійку AM. як переносний інструмент, закріпіть його на постійній основі на монтажній дошці, яку можна легко - вставте стопорну ручку K опори столу в різьбовий закріпити на верстаті або іншій стійкій поверхні. отвір на задній частині опори столу 9 p Монтажна...
  • Página 128 ременя f дія призначена для запобігання викиданню - послабте дві гайки кріплення мотора AT і опустіть ключа патрона M з патрона G у разі включення або підніміть мотор AR, доки шківи не вирівняються. живлення. Зберігайте ключ патрона M в комірці ! різниця...
  • Página 129 - використовуйте відповідні опори для нависаючої - тип матеріалу заготовки BB - розмір отвору, який необхідно просвердлити ! Щоб зменшити ризик травмування, - тип свердла або фрези переконайтеся, що ключ патрона M вийнято з - бажана якість різання патрона G перед початком будь-якої операції ! для...
  • Página 130: Охорона Довкілля

    інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки з інструментом не будуть включені в гарантію впливу шуму під час застосування інструмента для (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або вказаних цілей довідайтеся в дилера у вашому регіоні) - у разі використання інструмента в інших цілях...
  • Página 131: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Λαβή τροφοδότησης εκρηκτική ατμόσφαιρα, για παράδειγμα, παρουσία Μανιβέλα εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά Βάση κολόνας εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να Βάση αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Πάγκος c) Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους Κλίμακα βάθους μακριά, όταν...
  • Página 132 εργαλείο. Μη μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο με λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν έχει το δάκτυλο στο διακόπτη και μη συνδέετε το ηλεκτρικό υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο, επισκευάστε εργαλείο στην πρίζα με ανοικτό το διακόπτη, διότι το προτού να το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα αυξάνεται...
  • Página 133 ρεύματος προτού κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση ή • Αποφεύγεται τη δημιουργία μεγάλων θραυσμάτων διακόπτοντας τακτικά την άσκηση αλλάξετε παρελκόμενο. πίεσης προς τα κάτω. Τα αιχμηρά μεταλλικά • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή θραύσματα μπορούν να προκαλέσουν εμπλοκή και ρεύματος προτού μεταφέρετε το ηλεκτρικό τραυματισμούς.
  • Página 134 • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν επιτήρηση μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβή (η επαφή ή η 2 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση εισπνοή...
  • Página 135 1. Τοποθέτηση u: - ρυθμίστε ή συσφίξτε εκ νέου τα εξαρτήματα - επιθεωρήστε και καθαρίστε την άτρακτο AQ και την προσάρτησης εάν χρειαστεί οπή του τσοκ G - ελέγξτε τη διάταξη πάγκου για να διασφαλιστεί η - ανοίξτε τις σιαγόνες του τσοκ AW και βυθίστε τις απρόσκοπτη...
  • Página 136 Αυτός ο πείρος θα απαιτηθεί προκειμένου ο πάγκος γραμμών του «Χ» να επανέλθει στη ρύθμιση των 0 μοιρών από τη βάση - ασφαλίστε τον πίνακα στον πάγκο πάγκου. - περιστρέψτε το διακόπτη λέιζερ F και βεβαιωθείτε ότι - ξεβιδώστε το παξιμάδι κλειδώματος λοξοτομής AU οι...
  • Página 137 - σημειώστε το επιθυμητό βάθος της οπής στο πλάι του - επιθυμητή ποιότητα κοπής τεμαχίου επεξεργασίας BB v ! τα μικρότερα τρυπάνια απαιτούν μεγαλύτερη - με τον διακόπτη ON/OFF D στη θέση OFF, κατεβάστε ταχύτητα απ’ ό,τι τα μεγαλύτερα, ενώ τα το...
  • Página 138 • Folosiţi unealta numai atunci când este asamblată ! Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά όταν corect și complet (reţineţi că Skil nu poate fi făcut καθαρίζετε ηλεκτρικά εργαλεία με πεπιεσμένο responsabil pentru daunele și/sau vătămările personale αέρα. Διατηρείτε τους διακόπτες καθαρούς...
  • Página 139: Siguranța Electrică

    Comutator laser Termenul „sculă electrică” din avertizări se referă la scula Mandrină electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua electrică sau Manșon cu suport scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcţionează Indicator luminos de funcţionare LED cu acumulator. Suport mâner de blocare Scală...
  • Página 140 curate și fără ulei și vaselină. Mânerele și suprafeţele scula. Transportul sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau cu alimentarea cu energie electrică de apucare alunecoase nu permit manevrarea în pornită, predispune la accidente. siguranţă și controlul asupra sculei în situaţii neașteptate. d) Îndepărtaţi orice cheie de reglare sau cheie fixă...
  • Página 141: După Utilizare

    a uneltei. a evita găurirea în masă. Opriţi alimentarea, scoateţi burghiul și curăţaţi masa înainte de a părăsi unealta. • Nu îndreptaţi niciodată fasciculul către o piesă de Evitaţi expunerea directă a ochilor când utilizaţi prelucrat cu o suprafaţă reflectorizante. Tablele de •...
  • Página 142 împământare a fișei sau un ciocan de cauciuc • Dacă din orice motiv vechea fișă este tăiată de cablul ! pentru a evita deteriorarea mandrinei, asiguraţi- acestei scule, acesta trebuie aruncată în siguranţă și nu vă că fălcile sunt complet îngropate în mandrină. lăsat nesupravegheat.
  • Página 143 - slăbiţi butonul de blocare a tensiunii S mandrina AW - trageţi motorul AR cât mai aproape de capul mașina de - centraţi burghiul în fălcile AW înainte de strângerea găurit de banc finală a mandrinei G - îndepărtaţi cureaua AS - utilizaţi cheia pentru mandrina M pentru strângerea - repoziţionaţi cureaua conform diagramei de viteză...
  • Página 144 inferioară a piesei de prelucrat BB. Pentru a împiedica ! atunci când găuriţi metal, va fi necesar să lubrifiaţi învârtirea materialului de rezervă, acesta trebuie să fie vârful burghiului cu ulei de găurit pentru metal poziţionat împotriva părţii stângi a coloanei. pentru a preveni supraîncălzirea acestuia ! pentru a preveni aruncarea piesei BB sau a SFATURI PENTRU UTILIZARE...
  • Página 145: Mediul Înconjurător

    80 dB (A) (abaterea standard - trimiteţi scula completă cu bonul de cumpărare la K = 3 dB) distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Nivelul emisiilor de zgomot a fost măsurat în conformitate apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la cu un test standardizat precizat în EN 62841;...
  • Página 146: Електрическа Безопасност

    Опора на колоната прах. Електрическият инструмент създава искра, Основа която може да възпламени праха или изпаренията. Таблица c) Дръжте на разстояние децата и страничните Скала за дълбочина лица, докато работите с електрически Заключваща гайка за дълбочина инструмент. Разсейването може да причини загуба Гайка...
  • Página 147 съответствие с тези инструкции, като вземете или друг ключ оставен закачен към въртящите се части на електрическия инструмент, може да доведе предвид условията на работа и вида работа, до лично нараняване. която ще бъде извършвана. Употребата на e) Не се протягайте. Запазете правилна стойка електрическия...
  • Página 148: Допълнителни Предупреждения За Безопасност

    сериозно нараняване на хора. Аксесоари работещи по-бързо от своята номинална скорост могат да се счупят и разлетят. • Не гледайте в лъча по време на работа. • Не насочвайте лазерния лъч директно в очите на • Поддържайте свредлата чисти и остри. Острите свредла...
  • Página 149: Остатъчни Рискове

    е повреден; той трябва да бъде заменен със - уверете се, че червячният вал AP от вътрешната специално подготвен кабел, наличен през страна на супорта на масата е захванат със зъбите сервизната организация на зъбната рейка AM и че супортът на масата се •...
  • Página 150 инструмент, закрепете я трайно към монтажна • Подравнете ремъчните шайби дъска, която може лесно да се закрепи към работна - проверете подравняването на ремъчните шайби с маса или друга стабилна повърхност. помощта на прав ръб (не е включен в комплекта). p Монтажната...
  • Página 151 челюстите на патронника AW • Позициониране на масата и обработвания детайл - вкарайте свредло в патронника G достатъчно BB x навътре, за да се получи максимално захващане на - фиксирайте масата X към колоната в положение, челюстите на патронника AW при...
  • Página 152 или попитайте вашия дилър) увеличава вероятността от счупване на свредлото • Инструментът на SKIL е правилно смазан и е готов - никога не дръжте метален детайл с голи ръце. за употреба. Сачмените лагери на шпиндела и на Режещият ръб на свредлото може да захване...
  • Página 153: Околна Среда

    Toto náradie nie je vhodné na profesionálne použitie • Náradie používajte len správne a kompletne чисти и без чужди тела. Не се опитвайте да zmontované (uvedomte si, že spoločnosť Skil nenesie почиствате, като вкарвате заострени предмети zodpovednosť za poškodenie náradia a/alebo zranenie през отворите.
  • Página 154 AS Remeň e) Ak sa chystáte náradie použiť v exteriéroch, použite AT Matice uchytenia motora výhradne predlžovaciu šnúru vhodnú na použitie AU Poistný gombík úkosu v exteriéroch. Použitie šnúry vhodnej pre použitie AV Ozubenie v exteriéroch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. AW Čeľuste skľučovadla f) Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkom AX Priehradka na kľúče...
  • Página 155 dimenzované minimálne na maximálne otáčky dosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámené vyznačené na elektrickom náradí. Príslušenstvo s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi bežiace rýchlejšie ako je jeho menovitá rýchlosť sa môže náradie používali. Elektrické náradie je nebezpečné rozpadnúť a odletieť. v rukách neskúsených používateľov.
  • Página 156: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepokúšajte sa sami meniť žiadne časti laserového • Zranenie spôsobené vibráciami - Obmedzte vystavenie zariadenia. vibráciám a dodržiavajte pokyny na zníženie rizika • Akékoľvek opravy smie vykonávať len výrobca lasera uvedené v tomto návode. alebo autorizovaný servis. • Poškodenie dýchacích ciest prachom vznikajúcim pri •...
  • Página 157 - skontrolujte a vyčistite vreteno AQ a kužeľový otvor - Uvoľnite poistný gombík napnutia S v skľučovadle G - priblížte motor AR čo najbližšie k hlave stolovej vŕtačky - otvorte čeľuste skľučovadla AW a úplne ich zapustite - odstráňte remeň AS do skľučovadla G - prestavte remeň...
  • Página 158 následok poranenie osôb. konečným utiahnutím skľučovadla G - pri záverečnom doťahovaní použite kľúč skľučovadla - používajte vhodné prostriedky na podopretie M, aby ste sa uistili, že vrták nebude preklzávať pri previsnutého obrobku BB ! na zníženie rizika poranenia sa pred začatím vŕtaní.
  • Página 159 (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - používanie náradia na rôzne aplikácie alebo s rôznym na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho alebo nedostatočne udržiavaným príslušenstvom môže výrazne zvýšiť úroveň expozície predajcu) Vaše náradie SKIL bolo správne namazané...
  • Página 160 BC Rukav vretena • Alat koristite samo kada je pravilno i potpuno BD Vijak za postavljanje remenice sastavljen (imajte na umu da tvrtka Skil ne može biti BE Zatik za zaključavanje odgovorna za oštećenja alata i/ili tjelesne ozljede nastale nepravilnim sastavljanjem alata) SIGURNOST •...
  • Página 161: Osobna Sigurnost

    upotrebu na otvorenom. Uporaba kabela prikladnog ne poznaju električni alat ili ove upute da rukuju za uporabu na otvorenom smanjuje rizik od električnog električnim alatom. Električni alati opasni su u rukama udara. neobučenih korisnika. f) Ako je rad s električnim alatom u području s parom e) Održavajte električne alate i dodatnu opremu.
  • Página 162: Dodatna Sigurnosna Upozorenja

    • Nemojte uklanjati ili brisati natpise upozorenja. Uklanjanje • Pribor s ocjenama brzine mora biti ocijenjen barem jednako najvećoj brzini označenoj na električnom naljepnica povećava rizik od izlaganja zračenju. alatu. Pribor s brzinom većom od nazivne može se • Primjena kontrola ili podešavanja te izvođenje postupaka prelomiti i raspasti.
  • Página 163 ! kako biste izbjegli oštećenje stezne glave, WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire provjerite jesu li čeljusti potpuno uvučene u in the cord of this tool to the earth terminal of the plug steznu glavu.
  • Página 164 Grafikon brzine vretena nalazi se unutar poklopca kućišta bušilicom ili duplikat. Ovaj ključ stezne glave M remenice. Pogledajte a. sam se izbacuje i “iskočiti” će iz stezne glave G nakon puštanja. Ova radnja je osmišljena kako • Poravnajte remenice remena bi se spriječilo izbacivanje ključa stezne glave - provjerite poravnanje remenica ravnim rubom (nije uključeno) d...
  • Página 165 (pogledajte uvjete jamstva proizvođača SKIL na SAVJETI ZA PRIMJENU www.skil.com ili obratite se svom zastupniku). • SKIL alat je pravilno podmazan i spreman za upotrebu. Brzine bušenja Kuglični ležajevi u vretenu i sklop remenice klinastog • Važni čimbenici pri određivanju najbolje brzine bušenja: remena podmazani su i trajno zabrtvljeni.
  • Página 166: Zaštita Okoliša

    • Alat koristite samo kada se pravilno i potpuno BD Vijak za podešavanje remenice sklopi (imajte na umu da Skil ne može biti odgovoran BE Igla za zaključavanje za oštećenje alata i/ili telesne povrede nastale kao posledica neispravnog sklapanja alata) SIGURNOST •...
  • Página 167: Električna Bezbednost

    OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI cipela koje se ne kližu, šlema ili zaštite sluha će, kada se ALAT koristi za odgovarajuće uslove, smanjiti telesne povrede. c) Sprečite slučajno pokretanje. Osigurajte da prekidač UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna bude u isključenom položaju pre povezivanja na upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije izvor napajanja i/ili bateriju, podizanja ili nošenja priložene uz ovaj električni alat.
  • Página 168 do opasne situacije. burgiju i očistite postolje pre nego što napustite mašinu. • Izbegavajte direktno izlaganje očiju kada koristite h) Održavajte drške i površine koje hvatate suvim, lasersko navođenje. čistim i bez ulja i masnoće. Klizave drške i površine • Uvek se uverite da je laserski zrak usmeren prema koje hvatate ne omogućavaju bezbedno rukovanje i površini bez reflektivnih svojstava.
  • Página 169: Nakon Upotrebe

    Ne radite sa materijalima koji sadrže azbest (azbest biste uklonili kragnu stuba H i stalak AM • se smatra karcinogenim) - ubacite dršku za zaključavanje potpore za postolje K u • Prašina od materijala poput farbe koja sadrži olovo, rupu sa navojem na zadnjem delu potpore za postolje nekih vrsta drveta, minerala i metala može biti škodljiva (dodir sa tom prašinom ili njeno udisanje mogu izazvati - ubacite stalak AM u zupčasti žleb potpore za postolje...
  • Página 170 p Montažna tabla bi trebalo da bude dovoljne veličine Podešavanje postolja • da bi se izbeglo prevrtanje dok je stubna bušilica u 1. Da biste podigli ili spustili postolje: g upotrebi. Preporučuje se šperploča ili iverica dobrog - olabavite dršku za zaključavanje potpore postolja K kvaliteta i debljine 19 mm.
  • Página 171 • Laserske linije - držite navrtanj za zaustavljanje AA nepokretno, spustite - uključite/isključite laserske linije pritiskom na prekidač navrtanj za zaključavanje dubine Z da biste zaključali navrtanj za zaustavljanje AA. c Stezna glava G i Da biste proverili/podesili poravnanje laserskih linija l: burgija će sada biti zaustavljene na razdaljini odabranoj - obeležite „X“...
  • Página 172: Zaštita Okoline

    • Vaš SKIL alat je pravilno podmazan i spreman za upotrebu. Kuglični ležajevi u vretenu i sklopu remenica za V remen su podmazani i trajno zapečaćeni. Namizni vrtalni stroj...
  • Página 173: Varnost Delovnega Območja

    Stikalo za delovno LED luč Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, Stikalo za laser ki jih poganja električni tok (žična), ali na akumulatorska Vpenjalna glava (brezžična) orodja. Obroček za zobato letev Delovna LED luč 1) VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA Ročica za zaklep nosilca a) Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno.
  • Página 174: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    servisno osebje, ki uporablja le enake nadomestne položaju za vklop, povzroči tveganje za nesreče. d) Pred vklopom električnega orodja odstranite dele. To bo zagotovilo ohranjanje varnosti električnega morebitne nastavitvene ključe ali viličaste ključe. orodja. Viličasti ali drug ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
  • Página 175: Preostala Tveganja

    glavo ali vrtalno mizo medsebojno premikate. Pred drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni vklopom stikala motorja in začetkom kakršne koli dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte operacije najprej preverite, ali je ročica za zaklep nosilca napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno glave in vrtalne mize čvrsto pritrjena na steber in ali priključiti.
  • Página 176 letve AM zrahljajte nastavni vijak v obročku za zobato ga trajno pritrdite na nosilno ploščo, ki jo je mogoče enostavno namestiti na vrtalno mizo ali drugo stabilno letev H. površino. - Ročico za zaklep nosilca vrtalne mize K vstavite v p Nosilna plošča mora biti dovolj velika, da se med navojno luknjo na zadnji strani nosilca delovne mize 9.
  • Página 177 - Za ustrezno napetost jermena motor AR zaklenite in ključ M odstranjen iz vpenjalne glave G. S tem zategnite gumb za zaklep napetosti. boste preprečili tveganje za poškodbe. • Delovna LED luč z ! Namiznega vrtalnega stroja nikoli ne uporabljajte, - Delovno LED luč...
  • Página 178 SKIL. njeno pregrevanje. - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno NASVETI ZA UPORABO delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com).
  • Página 179 Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks. BC Spindlihülss • Kasutage tööriista ainult siis, kui see on õigesti ja BD Rihmaratta seadistuskruvi täielikult kokku pandud (pidage meeles, et Skil ei saa BE Lukustustihvt võtta vastutust tööriista kahjustuste ja/või vigastuste eest, mis on põhjustatud tööriista ebaõigest kokkupanekust).
  • Página 180 OHUTUS turvakingade, kiivri või kuulmiskaitsevahendite) kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. ÜLDISED ELEKTRITÖÖRIISTADE HOIATUSED c) Vältige seadme juhuslikku käivitamist. Enne tööriista vooluvõrgu ja/või akuplokiga ühendamist HOIATUS! Lugege läbi kõik elektritööriistaga ning enne tööriista kandmist või üles tõstmist kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. veenduge, et lüliti on mitteaktiivses asendis.
  • Página 181: Täiendavad Ohutusnõuded

    töötingimusi ja teostatavat tööd. Elektritööriista lülitage toide välja, eemaldage puur ja puhastage laud. • Vältige laserjuhiku kasutamisel otsest kokkupuudet mittesihipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke silmadega. olukordi. • Veenduge alati, et laserkiir oleks suunatud pinnale, h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuivad ja millel pole peegeldusomadusi.
  • Página 182 eemaldada aluse mansett H ja alus AM • Asbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) - sisestage lauatoe lukustuse käepide K lauatoe • Pliid sisaldavat värvi, mõningaid puiduliike, mineraale tagaküljel olevasse keermestatud avasse 9 ja metalli sisaldavad materjalid eraldavad tolmu, - sisestage alus AM lauatoe hammasrataste soonde nii, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle et aluse AM ühes otsas olev nool oleks suunatud üles...
  • Página 183 paksusega 19 mm. 2. Laua pööramiseks toimige järgmiselt: - märkige augud pinnale, kuhu tahetakse paigaldada - vabastage lauatoe lukustuse käepide K ja pöörake puurpink, kasutades augumustri mallina puurpingi laud U ümber posti soovitud asendisse aluses olevaid auke - enne puurimist pingutage luku käepidet K - puurige augud läbi paigalduspinna 3.
  • Página 184 laserkorpusel B - kasutades tapipeitlit või teravat naela, tehke toorikusse 2. keerake mõlemal küljel lahti laseri kinnituskruvid BA BB süvend, kuhu soovite puurida 3. pöörake laseri reguleerimisnuppe AZ, kuni kaks joont - lülitage laserlüliti F sisse ja joondage laserjoonte ristuvad kohas, kus puur puutub kokku puidutükiga. ristumiskoht taandega ÄRGE vaadake otse laserjooni.
  • Página 185 - Ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll müügiesindajalt) sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib • Teie SKIL-i tööriist on korralikult määritud ja kasutamiseks vibratsioon märkimisväärselt väheneda. valmis. Spindli kuullaagrid ja kiilrihmaratta koost on määritud ja püsivalt suletud.
  • Página 186: Personīgā Drošība

    Darbvārpstas skriemelis nelaimes gadījumi. Spriegojuma nofiksēšanas poga b) Nedarbiniet elektroinstrumentu sprādzienbīstamā Padeves rokturis vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, Kloķa rokturis gāzu vai putekļu klātbūtnē. Elektroinstrumenti rada Statņa atbalsts dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu Pamatne tvaikus. Galds c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties Dziļuma skala elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas.
  • Página 187 Ja rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un visas noregulēšanas vai uzgriežņu atslēgas. Regulēšanas instruments vai atslēga, kas palikusi ar instrumentu vairs nebūs droši strādāt, kā arī apvaldīt elektroinstrumenta rotējošās daļās, var izraisīt traumas. neparedzētu apstākļu gadījumos. e) Nepārvērtējiet savas spējas. Ieņemiet pareizu stāju 5) SERVISS un vienmēr saglabājiet līdzsvaru.
  • Página 188: Atlikušie Riski

    • Izmantojot lāzera vadotni, izvairieties no tiešas šķirņu, minerālu un metāla, putekļi var būt kaitīgi (saskare starojuma iedarbības uz acīm. ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas • Lāzera staram vienmēr ir jābūt vērstam virzienā reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram uz virsmu, kurai nav atstarojošu īpašību.
  • Página 189 skrūvēm AF;8 p Montāžas dēlim ir jābūt pietiekami lielam, lai izvairītos no apgāšanās urbjmašīnas lietošanas laikā. Ieteicams - atskrūvējiet statņa apciļņa H regulēšanas skrūvi, lai jebkurš labas kvalitātes 19 mm biezs saplāksnis vai noņemtu statņa apcilni H un statni AM; skaidu plātne.
  • Página 190 nospriegojumu, un pievelciet spriegojuma nofiksēšanas • LED darba lampiņa z pogu. - ieslēdziet/izslēdziet LED darba lampiņu J, nospiežot ! ! nekad nedarbiniet urbjmašīnu ar atvērtu slēdzi E Lāzera līnijas skriemeļa korpusa vāciņu • • Galda noregulēšana - ieslēdziet/izslēdziet lāzera līnijas, nospiežot slēdzi F z Lai pārbaudītu/noregulētu lāzera līnijas paralēli vienu 1.
  • Página 191 - urbja uzgaļa vai griezēja veids; vērsieties pie izplatītāja) - vēlamā griezuma kvalitāte. • Šis SKIL instruments ir pareizi ieeļļots un gatavs ! mazākiem urbja uzgaļiem ir nepieciešams lietošanai. Darbvārpstas lodīšu gultņi un ķīļsiksnas lielāks ātrums nekā lielajiem uzgaļiem, savukārt skriemeļa bloks ir ieeļļoti un pastāvīgi noplombēti.
  • Página 192: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui. BC Suklio mova • Įrankį naudokite tik tinkamai ir iki galo jį surinkę BD Skriemulio fiksavimo varžtas (atminkite, kad „Skil“ neatsako už įrankio sugadinimą BE Fiksavimo kaištis ir (ar) asmens sužalojimus, atsiradusius dėl netinkamo...
  • Página 193 SAUGA vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižaloti. b) Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Visada BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI DĖL DARBO SU ELEKTRINIU būkite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis ĮRANKIU SAUGOS sąlygomis naudojamos apsaugos priemonės, pvz., respiratorius, neslidūs apsauginiai batai, šalmas arba ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus su šiuo elektriniu ausinės, sumažina pavojų...
  • Página 194: Techninė Priežiūra

    • Naudodami lazerio kreiptuvą nežiūrėkite tiesiai į g) Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir kitas dalis spindulį. naudokite pagal šią instrukciją, atsižvelgdami • Lazerio spindulį visada reikia nukreiptį į į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant neatspindintį paviršių. Blizgios atspindinčios elektrinius įrankius ne pagal paskirtį gali susidaryti medžiagos yra netinkamos naudoti su lazeriu.
  • Página 195: Liekamieji Pavojai

    NAUDOJIMAS asbesto (asbestas gali sukelti vėžį). • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje • Surinkimas yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir - pritvirtinkite koloną prie pagrindo W 3 varžtais su metalo dulkės gali būti kenksmingos (sąlytis su šiomis šešiakampe galvute AF 8;...
  • Página 196 pritvirtinkite jį prie darbastalio ar kito stabilaus paviršiaus. įtemptas, ir priveržkite įtempimo fiksavimo rankenėlę. o Jei gręžtuvas bus naudojamas kaip nešiojamasis ! Niekada nenaudokite gręžtuvo su atidarytu įrankis, priveržkite jį prie lentos, kurią būtų galima lengvai skriemulių korpuso dangteliu. pritvirtinti prie darbastalio ar kito stabilaus paviršiaus. Staliuko reguliavimas •...
  • Página 197: Naudojimo Patarimai

    F z. - laikykite padavimo rankeną T šioje padėtyje; Norėdami patikrinti ar sureguliuoti lazerio linijų lygiavimą - sukite gylio ribotuvo veržlę AA, kol ji atsirems į gylio ribotuvo žiedą AB c – tuomet rankeną T atleiskite; - pažymėkite „X“ ant medinės lentelės; - gylio ribotuvo veržlės AA nejudinkite ir nuleiskite gylio - įstatykite nedidelį...
  • Página 198: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    ženkliai sumažėti poveikio lygis. • Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į pardavėją). Столна дупчалка 1360 • Jūsų SKIL įrankis gamykloje tinkamai suteptas ir paruoštas naudoti.
  • Página 199 Рачка за заклучување на поддршката алат (со приклучен кабел) или на електричен алат со Скала за косината погон на батерии (без приклучен кабел). Клуч за главата за стегање Табела за брзина на ремен/макараr 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО Копче на капакот на макарата a) Одржувајте...
  • Página 200 изместување или допирање на подвижните c) Спречете случајно вклучување. Осигурете се дека прекинувачот е на позицијата off делови, дали некои делови се скршени или (исклучено) пред приклучувањето на изворот на се во некоја друга состојба што влијае врз напојување и/или батеријата, подигнувањето или работата...
  • Página 201 Кога не се употребуваат, алатките треба да се чуваат • Никогаш не отстранувајте струготини од областа во која се дупчи додека алатот работи. За да ги на суво и заклучено место, подалеку од дофат на деца. отстраните струготините, тргнете го додатокот од...
  • Página 202 доколку можете да ги поврзете на стативот H за да ја извадите крагната на • Следете ги националните барања кои се однесуваат стативот H и стативот AM на прашина за материјалите со кои сакате да - вметнете ја рачката за заклучување на поддршката работите...
  • Página 203 нанесете притисок како што покажуваат стрелките затегнувањето S во 18. Притисокот треба да се зголемува постепено - повлечете го моторот AR што е можно поблиску до и симетрично главата на столната дупчалка ! за да избегнете можно оштетување, подгответе - отстранете го ременот AS се...
  • Página 204 1. отстранете ги завртките за нагодување на - за да ја вратите масата во првобитната положба, куќиштето AY на секое од ласерските куќишта B олабавете ја завртката за заклучување на косината 2. олабавете ги завртките за нагодување на ласерот AU. Вратете ја масата X во положба од 0°. BA од...
  • Página 205 со алатот не е опфатено со гаранцијата (видете на прицврстат безбедно. Секое навалување, www.skil.com или прашајте го продавачот за условите извртување или поместување предизвикува груба на гаранцијата на SKIL) дупка за дупчење и ја зголемува можноста за • Вашата алатка SKIL е соодветно подмачкана и е...
  • Página 206 • Përdoreni mjetin vetëm kur është montuar saktë куќиштето на моторот) dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk mund të mbajë ! секогаш носете заштитни очила кога чистите përgjegjësi për dëmtimet e veglave dhe/ose lëndimet алатки со компримиран воздух. Прекинувачите...
  • Página 207 AH Çelës hekz 4mm tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Morsa Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi AJ Bulonat hekz për morsën është i tokëzuar. AK Rondele të thjeshta c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte AL Dado hekz me lagështi.
  • Página 208 • Sigurohuni që aksesori rrotullohet para se të futni 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS materialin e punës. Përndryshe aksesori mund të a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni bllokohet në materialin e punës duke shkaktuar lëvizje të veglën e punës të...
  • Página 209 të ndërrohet vetëm nga prodhuesi ose nga një qendër dëmtuar; ai duhet të ndërrohet me një kordon të servisi e autorizuar për të shmangur rreziqet. përgatitur në mënyrë të veçantë përmes organizatës së • Vendosini mirë mjetet pa punë. Kur nuk përdoren, shërbimit.
  • Página 210 mbajtësen AM w në sipërfaqen e montimit ! sigurohuni që të ketë hapësirë të mjaftueshme për - futni bulonat (nuk përfshihen) dhe shtrëngojini mirë me rondele dhe dado hekz (nuk përfshihen) të lejuar që tavolina të rrotullohet rreth kolonës. Nëse përdoren bulona lag, sigurohuni që ato të jenë mjaft Manikota duhet të...
  • Página 211 - shtrëngoni dorezën e kyçjes K para se të shponi - ndizni çelësin e laserit F dhe verifikoni që vijat e laserit 3. Për të anuar tavolinën: h të përputhen me “X” në copën e drurit Mbajtësja e tavolinës ka një vrimë të shpuar paraprakisht - nëse vijat e laserit nuk përputhen, ato duhet të...
  • Página 212 - madhësia e vrimës që do të shpohet blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e - lloji i shpimit ose prerësit SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - cilësia e dëshiruar e prerjes të paraqitura në www.skil.com) ! puntot e vogla kërkojnë...
  • Página 213 të pastër dhe pa lëndë të huaja. Mos u përpiqni të pastroni duke futur objekte me majë në hapësira. • Një shtresë dylli me paste mobiljesh të aplikuar në tavolinë, kolonë dhe pjesë të përpunuara të bazës do të ndihmojë për t’i mbajtur të pastra këto sipërfaqe. •...

Tabla de contenido