ARDES AR1S20 Folleto De Instrucciones

Placa grill

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d'uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato.
Le superfici sono soggette a diventare calde durante
l'uso.
Per la pulizia dell'apparecchio, fare riferimento al
paragrafo MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
esso deve essere sostituito solamente presso i centri
di assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da
prevenire ogni rischio.
AR1S20-1S30
ISTRUZIONI D'USO
GRILL ELETTRICO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR1S20

  • Página 1 AR1S20-1S30 ISTRUZIONI D’USO GRILL ELETTRICO Attenzione : leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Página 2: Informazioni Tecniche

    Avvertenze Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
  • Página 3 Istruzioni d’uso Primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: - pulire le piastre come specificato nel paragrafo MANUTENZIONE. - Far funzionare l’apparecchio a vuoto ( per circa 2 minuti, fino a quando la luce verde si spegne) in locale ben aerato per eliminare odori e fumi dovuti ad eventuali residui di lavorazione sulle parti interne dell’apparecchio.
  • Página 4: Electric Grill

    AR1S20 - AR1S30 INSTRUCTIONS FOR USE Electric grill Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and...
  • Página 5: Technical Informations

    Warnings After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
  • Página 6 Instructions for use USE OF THE CONTACT GRILL Lightly coat the cooking plates with a little butter or cooking oil. Close the grill and insert the mains plug into the wall socket. Adjust the thermostat to the desired position depending on the type of food and the level of cooking preferred (it is recommended to use the medium position for bread and the MAX position for meat).
  • Página 7 AR1S20 - AR1S30 MODE D’EMPLOI SANDWICH MAKER Attention : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques,...
  • Página 8: Informations Techniques

    Avvertissements Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé...
  • Página 9 Mode d’Emploi UTILISATION DE LA GRILLE À CONTACT Graissez légèrement les plaques de cuisson avec un peu de beurre ou de l’huile de cuisine. fermez la grille et branchez la fiche de réseau dans la prise de courant. réglez le thermostat dans la position désirée selon le type d’aliments et le niveau de cuisson préféré...
  • Página 10 AR1S20 - AR1S30 BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTGRILL Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich der sicherheit des gerätes, der anwendung und der instandhaltung. Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten...
  • Página 11 Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 12 Gebrauchsanweisung GEBRAUCH DES KONTAKTGRILLS Streichen Sie etwas Butter oder Speiseöl auf die Kochplatten. Schließen Sie den Grill und stecken Sie den Stecker in die Stromsteckdose. Stellen Sie das Thermostat nach dem Lebensmittel und dem gewünschten Garpunkt ein (wir empfehlen die mittlere Position für Brötchen und MAX für Fleisch ).
  • Página 13 AR1S20 - AR1S30 FOLLETO DE INSTRUCCIONES PLACA GRILL Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
  • Página 14: Características Técnicas

    Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Página 15: Istrucciones De Uso

    Istrucciones de uso USO DE LA REJILLA A CONTACTO Unte ligeramente las placas de cocción con un poco de mantequilla o aceite de cocina. Cierre la rejilla e introduzca la clavija de red en la toma de corriente. Regule el termostato en la posición deseada según el tipo de alimento y del nivel de cocción preferido (se recomienda utilizar la posición media para los bocadillos y la posición MÁX para la carne) El indicador luminoso de alimentación rojo y el indicador luminosos verde se iluminan.
  • Página 16 AR1S20 - AR1S30 HASZNÁLATI UTMUTATÓ ELEKTROMOS GRILL Fygyelem : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési...
  • Página 17: Műszaki Adatok

    Figyelmeztetés A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén,ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérhető helyen. A készülék nem gyerekjáték, elektromos berendezés, ezért fontos a biztonsági előírások betartása.
  • Página 18: Karbantartás

    Használati utmutató AZ ÉRINTKEZŐ RÁCS HASZNÁLATA A sütőrácsokat enyhén kenje meg vajjal vagy főzőolajjal. Zárja le a rácsot és dugja a hálózati villásdugót a fali csatlakozóaljzatba. Állítsa a termosztátot az élelmiszer típusától és a kedvenc főzési szinttől függően a kívánt állásba (javasoljuk közepes állás használatát a szendvicsekhez és MAX pozíciót a húsokhoz).
  • Página 19 AR1S20 - AR1S30 NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÝ GRIL Upozornění: pozorně si přečtěte varování, která jsou uvedena v následující příručce, protože poskytují důležité pokyny týkající se bezpečnosti, instalace, použití a údržby. Důležité pokyny, které je třeba uschovat z důvodu dalších konzultací.
  • Página 20: Technické Informace

    Varování Uschovejte si záruku, účtenku a příručku pro jakékoli další nahlédnutí. Po vyjmutí zařízení z obalu se ujistěte o jeho neporušenosti a v případě viditelných poškození jej nepoužívejte a obraťte se na odborně kvalifikovaný personál. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí ani obal nepoužívejte jako hru: jedná se o elektrické zařízení a je třeba s ním podle toho zacházet.
  • Página 21: Pokyny Pro Použití

    Pokyny pro použití POUŽITÍ KONTAKTNÍHO ROŠTU Potřete lehce varné desky trochou másla nebo olejem na vaření. Zavřete rošt a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavte termostat do požadované polohy v závislosti na druhu jídla a požadované úrovně tepelné úpravy (doporučuje se používat středovou polohu pro sendviče a polohu MAX pro maso).
  • Página 22 AR1S20 - AR1S30 NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÝ GRIL Upozornenie: pozorne prečítajte varovania obsiahnuté v tomto návode, keďže poskytujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti pri inštalácii, použití a údržbe. Je dôležité návod uchovať pre ďalšie nahliadnutia. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo...
  • Página 23: Technické Informácie

    Varovanía Záručný list, platobný doklad a návod na použitie si uchovajte pre ďalšie nahliadnutie. Po odstránení obalu sa uistite, či spotrebič je celistvý a v prípade viditeľných poškodení ho nepoužívajte a skontaktujte sa s odborným kvalifikovaným personálom. Časti obalu nenechávajte v dosahu detí, ani ho nepoužívajte na hranie: je to elektrický spotrebič a mal by sa za taký...
  • Página 24: Pokyny Na Obsluhu

    Pokyny na obsluhu POUŽITIE KONTAKTNÉHO ROŠTU Ľahko natrieť varné dosky maslom alebo kuchýnskym olejom. Uzavrieť gril a zasunúť zástrčku do zásuvky. Nastaviť termostat do požadovanej polohy v závislosti od druhu jedla a úrovne varenia (je vhodné použiť priemernú polohu pre sendviče a polohu MAX pre mäso). Červená a zelená...
  • Página 25 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Página 26 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Página 27: Garantia

    GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 28: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě...
  • Página 29 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Ar1s30

Tabla de contenido