Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In the event of doubts or questions concerning the installation, use
or limitations of the product, contact the dealer. We recommend
that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in
compliance with current local regulations.
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht
DE
während dem Transport beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei
Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des
Produkts wenden Sie sich bitte an den Händler. Wir empfehlen die
Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den
geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.
Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu'aucune pièce n'ait été
FR
cassée ou déformée durant le transport. En cas de doutes ou de
questions relatives à l'installation, l'utilisation du produit, contactez
le concessionnaire. L'installation doit être réalisée par des
personnes dûment qualifi ées et conformément aux normes en
vigueur dans le pays d'installation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el
ES
transporte. En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el
montaje, uso y limitaciones del producto, póngase en contacto con
el distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice
por personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones
locales.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di
IT
errori di trasporto. In caso di dubbi o domande relative al montaggio,
utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore. Consigliamo di
far eseguire l'installazione da parte di personale qualifi cato ed
in conformità alle vigenti normative locali.
Periodically check the fi xing condition of the brackets, especially after
EN
having travelled the fi rst kilometres from the installation and always
before and after long trips, making sure that they have not moved and
that the fi xing is correct.
Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigung der Halterungen,
DE
insbesondere nach den ersten gefahrenen Km nach der Montage und
jedes Mal vor und nach langen Fahrten, und stellen Sie sicher, dass
sie sich nicht versetzt haben und somit korrekt in der erforderlichen
Position sitzen.
Contrôler périodiquement l'état de fi xation des pattes, et en particulier
FR
après avoir roulé quelques kilomètres une fois le montage réalisé.
Vérifi er la qualité du serrage et que les pattes ne se sont pas
déplacées.
Controlar periódicamente el estado de fi jación de los soportes (sobre
ES
todo después de haber realizado los primeros km tras el montaje y
después de viajes largos) asegurándose de que no se desplacen y
que los ajustes sean correctos.
Controllare periodicamente lo stato di fi ssaggio delle staffe soprattutto
IT
dopo aver percorso i primi Km dal montaggio ed ogni volta prima e
dopo i lunghi viaggi, assicurandosi che le stesse non si siano mosse e
che i serraggi siano corretti.
Via S. Rocco, 56 - 21010 Cardano al Campo (VA)
Kit Al-Ko Vario X
08723-01-
8x
A
8 0 0 4 8 1 5 4 4 0 5 5 8
8x
B
4x
C
fi amma.com