Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

BDCH188
www.blackanddecker.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCH188

  • Página 1 BDCH188 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH (Original instructions) English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
  • Página 4: English (Original Instructions)

    Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BDCH188 - Hammer Drill has d. Do not abuse the cord. Never use the cord for been designed for drilling in wood, metal, plastics, and carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH f. Dress properly. Do not wear loose clothing or g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves in accordance with these instructions, taking into away from moving parts. Loose clothes, jewellery or account the working conditions and the work to be performed.
  • Página 6: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) Additional Safety Warnings for Drill/ Driver/ specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Hammerdrill ● Use clamps or other practical way to secure and 6. Service support the workpiece to a stable platform. Holding a.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH Additional safety instructions for batteries and Injuries caused by touching any rotating/moving parts. chargers Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. Injuries caused by prolonged use of a tool. When Batteries using any tool for prolonged periods ensure you take ●...
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by until the battery snaps into place. the manufacturer or an authorised Service Centre in To remove the battery, push the release button (10) order to avoid a hazard. while at the same time pulling the battery out of the ●...
  • Página 9: Hints For Optimum Use

    (Original instructions) ENGLISH Set the collar (3) to the lowest torque setting. The battery will only fit into the charger in one way. Do Tighten the first screw. not force. Be sure that the battery is fully seated in the If the clutch ratchets before the desired result is charger.
  • Página 10: Technical Data

    (Original instructions) Use masonry bits when drilling in soft masonry. Technical data Use a lubricant when drilling metals other than cast BDCH188 (H1) iron and brass. Make an indentation using a centre punch at the Voltage centre of the hole to be drilled in order to improve accuracy.
  • Página 11: Ec Declaration Of Conformity

    European Union and the European Free Trade Area. Director - Consumer Power Tools To claim on the guarantee, the claim must be in accord- Black and Decker UK, 270 Bath Road, Slough ance with Black & Decker Terms and Conditions and you Berkshire, SL1 4DX...
  • Página 12: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Bestimmungsgemäße Verwendung Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihre BLACK+DECKER BDCH188 Schlagbohrmaschine b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten entwickelt. Dieses Kühlgeräte.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des 4. Gebrauch und Pflege von Geräten a. Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Verletzungen. c.
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Temperaturbereichs auf. Das falsche Aufladen oder Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen das Aufladen bei Temperaturen jenseits des unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH ● Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Bohrerbit bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des aus und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die Bits können sich verbiegen, was zu einem Bruch oder möglichen Gefahren verstehen.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) der Art und Weise abhängt, in der das Werkzeug ● Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien und verwendet wird. Der Schwingungspegel kann Akkus die Hinweise im Abschnitt “Umweltschutz”. über den angegebenen Wert steigen. ● Der Akku darf nicht durch mechanische Kraftein- wirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden.
  • Página 17 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH ● Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Entriegelungstaste (10), und schieben gleichzeitig den ● Beim Laden des Geräts/Akkus muss auf ausreichende Akku aus der Aufnahme. Belüftung geachtet werden. Einsetzen und Entfernen eines Bohr- oder Das Ladegerät ist nicht für den Einsatz im Schraubendrehereinsatzes Freien vorgesehen.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. werden als für kleine Schrauben und weiche Werkstücke. Setzen Sie den Akku (7) in das Ladegerät (8) ein, um Auf dem Einstellring befinden sich zahlreiche Einstellun- diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Ausrich- gen für unterschiedliche Arbeiten.
  • Página 19 Verwenden Sie stets Schraubendrehereinsätze der richtigen Art und Größe. Technische Daten Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierig- keiten auftreten, verwenden Sie etwas Spülmittel oder BDCH188 (H1) Seife als Schmiermittel. Spannung Halten Sie das Gerät und den Schraubendreherein- satz stets in gerader Linie zur Schraube.
  • Página 20: Eg-Konformitätserklärung

    Sie sich an die lokale Black & Decker-Nieder- lassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden. BDCH188 – Schlagbohren Bitte besuchen Sie unsere Website unter www.blackand- decker.de, um Ihr neues Black & Decker-Produkt zu Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“...
  • Página 21: Usage Prévu

    Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne Votre perceuse à battage BDCH188 BLACK+DECKER modifiez jamais la prise d’aucune sorte. N’utilisez peut visser et percer le bois, le métal, le plastique et la aucun adaptateur avec des outils électriques...
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. Portez des équipements de protection individuelle. 4. Utilisation et entretien d’un outil électrique Portez toujours une protection oculaire. Les a. Ne sur-sollicitez pas l’outil électrique. Utilisez le bon outil électrique, adapté à la tâche à réaliser. équipements de protection comme les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité...
  • Página 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) h. Maintenez toutes les poignées et surfaces de températures hors de la plage spécifiée peut préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de endommager le bloc-batterie et augmenter le graisse. Des poignées et des surfaces de préhension risque d’incendie.
  • Página 24: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) ● N’exercez qu’une faible pression, toujours perpendicu- sont supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre laire sur la mèche. Les mèches peuvent plier et casser de l’appareil et qu’ils sont conscients des risques provoquant une perte de contrôle et des blessures. potentiels.
  • Página 25 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de ● Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. déterminer les mesures de sécurité requises par la Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant essuyer le liquide avec précaution.
  • Página 26 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ouvrez le mandrin (4) en tournant la partie avant avec Votre chargeur est doublement isolé. Par une main tout en maintenant la partie arrière de l'autre conséquent, aucun câble de terre n'est main. nécessaire. Vérifiez toujours si la tension in- Insérez la tige du foret dans le mandrin, puis serrez le diquée sur la plaque signalétique de l'appareil mandrin fermement.
  • Página 27 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Si l'enclenchement se fait avant d'obtenir le résultat connectés en permanence. Le témoin s’éteint si le désiré, augmentez le réglage du collier et continuez chargeur détecte qu’il faut compléter la charge de la le serrage de la vis. Recommencez jusqu'à ce que batterie.
  • Página 28: Données Techniques

    Si le serrage est difficile, enduisez la vis d'une petite Données techniques quantité de liquide de vaisselle ou de savon comme BDCH188 (H1) lubrifiant. Alignez toujours l'outil et l'embout du tournevis avec la Tension vis.
  • Página 29: Déclaration De Conformité Ce

    à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackand- decker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit BDCH188 - Perceuse à battage Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux Black & Decker déclare que les produits décrits dans produits et offres spéciales.et être informé...
  • Página 30: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese di corrente appropriate. Il trapano a percussione BLACK+DECKER BDCH188 è b. Evitare il contatto con superfici collegate a terra, stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi.
  • Página 31 ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Prevenire l’avvio accidentale. Accertarsi che b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori di l’interruttore sia nella posizione di spegnimento, accensione/spegnimento difettosi. Qualsiasi prima di collegare l’elettroutensile alla rete elettroutensile che non possa essere controllato elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di tramite l’interruttore è...
  • Página 32: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Operazioni

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo e cura degli elettroutensili a batteria nell’intervallo di valori specificato, potrebbe (solo per elettroutensili a batteria) danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio. a. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un Assistenza caricabatterie adatto a un determinato tipo di pacco a.
  • Página 33: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) ● Applicare pressione solo in linea diretta con la punta dovuta esperienza o conoscenza, purché siano seguiti (non esercitare una pressione eccessiva). Le punte o opportunamente istruiti sull’uso sicuro e compren- potrebbero piegarsi e rompersi o provocare la perdita dano i pericoli inerenti.
  • Página 34 ITALIANO (Traduzione del testo originale) modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può ● Non danneggiare/deformare la batteria forandola aumentare oltre quello dichiarato. o colpendola, per evitare il rischio di lesioni o di incendio. ● Non caricare le batterie danneggiate. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per ●...
  • Página 35: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per estrarre la batteria, premere il pulsante di ● L’elettrodomestico/elettroutensile/la batteria devono rilascio (10) estraendo al tempo stesso la batteria essere lasciati in una zona ben ventilata durante la dall'apposito vano. carica. Il caricabatterie è destinato esclusivamente Montaggio e rimozione di una punta da trapano all’uso in ambienti interni.
  • Página 36 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per caricare la batteria (7), inserirla nel caricabatteria Per la trapanatura di legno, metallo e plastica, (8). La batteria può essere inserita nel caricabatteria regolare il collare (3) sulla posizione di trapanatura, solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la bat- allineando il simbolo al contrassegno.
  • Página 37: Protezione Dell'ambiente

    Praticare una tacca con un punteruolo al centro del foro da trapanare per migliorare la precisione. Dati tecnici Avvitatura BDCH188 (H1) Usare sempre la punta di cacciavite di tipo e misura Tensione corretti. Se le viti sono dure da avvitare, versare una piccola...
  • Página 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    è possibile contattare l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito web www.blackanddecker.ue per Trapano a percussione BDCH188 registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte “Dati tecnici”...
  • Página 39: Beoogd Gebruik

    2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige De BLACK+DECKER BDCH188-klopboormachine is manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
  • Página 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van het oog. Een onvoorzichtige handeling kan in een onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. hebben.
  • Página 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) arbeidsomstandigheden en de uit te voeren f. Stel een accu of gereedschap niet bloot aan vuur werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch of uitzonderlijk hoge temperaturen. Blootstelling gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn aan vuur of een temperatuur boven 130 ºC kan dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Página 42 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) ● Begin altijd met woorden op een lagere snelheid met en armen. Draag handschoenen zodat de trillingen de boor-bit tip in contact met het werkstuk. Bij hogere worden opgevangen en beperk de blootstelling door snelheden zal de boor misschien doorbuigen als deze regelmatig rustperioden in te lassen.
  • Página 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) van conformiteit, zijn gemeten in overeenstemming met ● Stel de accu niet bloot aan water. een standaard testmethode die door EN 62841 wordt ● Stel de accu niet bloot aan hitte. verstrekt, en die kan worden gebruikt voor het vergelijken ●...
  • Página 44: De Accu Plaatsen En Verwijderen (Fig. B)

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Monteren ● Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een geautoriseerd Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereedschap servicecentrum, zodat gevaarlijke situaties worden voordat u met de montage begint. voorkomen.
  • Página 45: De Draairichting Selecteren (Fig. C)

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) normaal en duidt niet op een probleem. Dit gereedschap is uitgerust met een stelring waarmee u Waarschuwing! Laad de accu niet op bij omgeving- de gebruiksmodus kunt selecteren en de torsie voor het stemperaturen onder 10° C of boven 40° C. Aanbevolen aandraaien van schroeven kunt instellen.
  • Página 46: Het Milieu Beschermen

    Schroeven Technische gegevens Gebruik altijd het juiste type en formaat schroefbit. Als schroeven moeilijk kunnen worden vastgedraaid, BDCH188 (H1) kunt u een kleine hoeveelheid afwasmiddel of zeep als Spanning smeermiddel gebruiken. Houd het gereedschap en het schroefbit altijd recht in Onbelast toerental Min.
  • Página 47: Eg-Conformiteitsverklaring

    1 - 5 Oplaadtijd ca. Uren Batterij BL1518 BL2018 BL4018 Patrick Diepenbach Spanning General Manager, Benelux Capaciteit Black and Decker, Egide Walschaertsstraat 14-18 Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion 2800 Mechelen, België Geluidsdrukniveau volgens EN 62841: 14/09/2021 Garantie Geluidsdruk (L ) 87.4 dB(A), meetonzekerheid (K) 5 dB(A) Black &...
  • Página 48: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    (puestas a masa). Los enchufes no modificados y las El taladro percutor BLACK+DECKER BDCH188 se ha tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y mam- descarga eléctrica.
  • Página 49 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) antideslizante, casco o protección auditiva para las 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la condiciones apropiadas reduce la posibilidad de sufrir herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La lesiones corporales.
  • Página 50: Uso Y Cuidado De La Batería (Solo Para Herramientas Con Batería)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) de la herramienta eléctrica para operaciones que no g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de sean las previstas puede ocasionar una situación temperatura especificado en las instrucciones. La peligrosa.
  • Página 51: Advertencias De Seguridad Específicas Adicionales Para Las Atornilladores/Taladros/Martillos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas doblarse si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y podría ocasionar ● Esta herramienta puede ser usada por niños a partir lesiones personales. de 8 años de edad y por personas con capacidades ●...
  • Página 52: Etiquetas En La Herramienta

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones ● No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones durante el uso real de la herramienta eléctrica o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio puede diferir del valor declarado dependiendo de y de lesiones.
  • Página 53: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ● El aparato, la herramienta o la batería deben colo- (10) a la vez que tira de la batería para extraerla del carse en una zona correctamente ventilada durante receptáculo. la carga. Colocación y extracción de la broca o la punta Este cargador está...
  • Página 54: Selección De La Dirección De Rotación (Fig. C)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ción. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda el collar (3) en la posición de taladrado alineando el perfectamente encajada en el cargador. símbolo con la marca. Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica. Para atornillar, fije el collar en el ajuste deseado.
  • Página 55: Atornillado

    Utilice siempre el tipo y tamaño de punta de destornil- lador correctos. Datos técnicos Si le resulta difícil apretar los tornillos, inténtelo utilizando un poco de detergente o de jabón como BDCH188 (H1) lubricante. Voltaje Sujete la herramienta y la punta del destornillador en línea recta con el tornillo.
  • Página 56: Declaración De Conformidad De Ce

    Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presen- tar de conformidad con las condiciones de Black & Deck- er, presentando el comprobante de compra al vendedor o Taladro percutor BDCH188 al agente técnico autorizado. Puede consultar las condiciones de la garantía de Black Black &...
  • Página 57: Utilização A Que Se Destina

    O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER b. Evite que o corpo entre em contacto com BDCH188 foi concebido para perfurar madeira, metal, superfícies ligadas à terra, como tubos, plástico e alvenaria, e também como aparafusadora. Esta radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica.
  • Página 58 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) capacete de segurança ou uma protecção auditiva, de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada utilizado nas condições adequadas, reduz o risco de de acordo com a capacidade para a qual foi ferimentos. concebida.
  • Página 59: Instruções De Segurança Para Todas As Operações

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Mantenha os cabos e as superfícies de fixação o carregamento não for efectuado correctamente ou secas, limpas e sem qualquer óleo ou gordura. Se se a temperaturas não estiverem de acordo com o o cabo estiver escorregadio e as superfícies de limite especificado, a bateria pode ficar danificada e fixação tiverem gordura, isso não permite um há...
  • Página 60: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ● Aplique pressão apenas em linha recta com a broca e e a experiência necessários, se forem vigiadas e in- não aplique pressão excessiva. As brocas podem ficar struídas acerca da utilização do equipamento de uma dobradas e causar rotura ou perda de controlo, bem forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
  • Página 61: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ● Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas Quando avaliar a exposição à vibração para determinar baterias. Se detetar a fuga de líquido das pilhas, as medidas de segurança exigidas pela 2002/44/CE com limpe o líquido cuidadosamente com um pano. Evite o o intuito de proteger as pessoas que utilizam ferramentas contacto com a pele.
  • Página 62: Colocar E Remover Uma Broca Ou Ponta De Aparafusadora

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Abra o mandril (4) rodando a parte da frente com uma Segurança eléctrica mão enquanto segura na parte de trás com a outra. O carregador tem um isolamento duplo, Coloque o veio de pontas no mandril e aperte firme- pelo que não é...
  • Página 63: Deixar A Bateria No Carregador

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As baterias descarregadas devem ser carregadas a apertar o parafuso. Repita até atingir a definição no espaço de 1 semana. A vida útil de uma bateria correcta. Utilize esta definição para os restantes diminuirá muito se for guardada sem carga. parafusos.
  • Página 64: Manutenção

    Se os parafusos forem de difícil aperto, aplique uma pequena quantidade de líquido de lavagem ou sabão como lubrificante. Dados técnicos Segure sempre na ferramenta e na broca de aparafu- BDCH188 (H1) sadora alinhadas com o parafuso. Tensão Manutenção A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para Velocidade sem carga Mín.
  • Página 65: Declaração De Conformidade Ce

    Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do técnico de reparação autor- BDCH188 - Berbequim de percussão izado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black &...
  • Página 66: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    ökar risken för elektrisk stöt. d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd aldrig Denna slagborrmaskin BDCH188 från BLACK+DECKER sladden för att bära, dra eller koppla bort är avsedd för borrning i trä, metall, plast och murverk elverktyget från uttaget.
  • Página 67 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Klä dig på lämpligt sätt. Bär inte lösa kläder eller f. Håll skärverktyg vassa och rena. Korrekt smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta underhållna kapverktyg med vassa skär är mindre från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt troliga att de fastnar och är lättare att kontrollera.
  • Página 68: Kvarvarande Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Utsätt inte batteripaket eller verktyg för brand eller ● Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera höga temperaturer. Exponering för brand eller inte för högt tryck. Bits kan böjas och orsaka brott eller temperatur över 130 °C kan orsaka explosion.
  • Página 69 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) säkerhetsvarningarna. Dessa risker kan uppstå vid Varning! För att minska risken för skador missbruk, för lång användning etc. måste användaren läsa bruksanvisningen. Även vid användning av de relevanta Använd hörselskydd vid slagborrning. säkerhetsbestämmelserna och implementering av Exponering för buller kan orsaka hörselska- säkerhetsenheter kan vissa kvarvarande risker inte dor.
  • Página 70 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering ● Laddaren får bara användas för att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades med. Andra Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop verktyget. batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. Montera och ta bort batteriet (fig.
  • Página 71 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att (3) till borrläget genom att passa in symbolen med börja laddningen automatiskt när celltemperaturen markeringen. har stigit eller sjunkit. Vid skruvdragning vrider du ringen till önskat läge. Om Vid laddning av batteriet (7) sätter du det i laddaren du inte vet vilket läge du ska välja gör du så...
  • Página 72: Tekniska Data

    Gör ett märke med en körnare i mitten av det hål som ska borras för att öka noggrannheten. Tekniska data Skruvdragning BDCH188 (H1) Använd alltid skruvbits av rätt sort och storlek. Spänning Om en skruv är svår att dra åt kan du använda lite diskmedel eller tvål som smörjmedel.
  • Página 73: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Besök vår webbplats www.blackanddecker.co.uk för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. BDCH188 – Slagborr Black & Decker deklarerar att dessa produkter som beskrivs under “tekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN62841-1:2015, EN62841-2- 1:2018+A11:2019.
  • Página 74: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt fare for elektrisk støt dersom kroppen din er jordet. Denne slagdrillen av typen BDCH188 fra c. Hold elektroverktøy unna regn eller fuktighet. BLACK+DECKER er designet for boring i tre, metall, plast Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker...
  • Página 75 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå funksjon. Dersom det er skadet, få verktøyet støtt hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av over det elektriske verktøyet ved uventede situasjoner.
  • Página 76 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Batteripakke eller verktøy som er skadet eller ● Påfør kun trykk i en rett linje med boret, og trykk ikke modifisert skal ikke brukes. Batterier som er skadet for hardt. Boret kan bli bøyd eller ødelagt, eller det kan eller modifisert kan ha uventet oppførsel og føre til føre til tap av kontroll eller personskade.
  • Página 77 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) implementering av sikkerhetsutstyr, kan visse restrisikoer Bruk hørselsvern når du bruker ikke unngås. Disse inkluderer: slagboremaskiner. Eksponering for støy kan Personskader forårsaket av roterende/bevegelige føre til hørselstap. deler. Personskader som oppstår under skifte av deler, Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for batterier blader eller tilbehør.
  • Página 78 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) ningen på typeskiltet. 9. Ladeindikator Advarsel! Ikke skift ut laderen med et vanlig Montering nettstøpsel. Advarsel! Fjern batteriet fra verktøyet før montering. ● Laderen skal bare brukes til å lade batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre batterier kan Sette inn og ta ut batteriet (figur B) sprekke og føre til personskade og materiell skade.
  • Página 79 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) peraturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Du bør med merket. la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade Ved bruk som skrutrekker settes mansjetten i ønsket automatisk når celletemperaturen blir høyere eller stilling.
  • Página 80: Tekniske Data

    Bruk alltid riktig type og størrelse av skrutrekkerbit. Tekniske data Hvis skruer er vanskelige å stramme, prøver du å bruke litt flytende vaskemiddel eller såpe som BDCH188 (H1) smøremiddel. Spenning Hold alltid verktøyet og skrutrekkerbiten i rett linje med skruen.
  • Página 81 Betingelsene for Black & Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan BDCH188 – Slagbor du finne på internett under www.2helpU.com, eller ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen Black & Decker erklærer at disse produktene beskrevet angitt i denne bruksanvisningen.
  • Página 82: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er Din BDCH188 - borehammer fra BLACK+DECKER er jordforbundet. designet til boring i træ, metal, plastik og murværk og som c.
  • Página 83 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden ikke har gennemlæst disse instruktioner. El-værktøj elværktøjet tændes. En skruenøgle eller anden er farligt i hænderne på personer, som ikke er nøgle, der bliver siddende på en roterende del af instrueret i brugen deraf.
  • Página 84 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sikkerhedsinstruktioner for at anvende lange ind i øjnene, søg omgående lægehjælp. Væske, der borekroner siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer eller forbrændinger. ● Brug aldrig hurtigere hastighed end det maximale e. Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, der er angivet på...
  • Página 85 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Andres sikkerhed lærede værdi, afhængigt af de måder værktøjet bruges på. Vibrationsniveauet kan stige til over ● Dette apparat kan bruges af børn i en alder fra 8 år og det angivne niveau. derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis det sker under overvågning, eller de vejledes i Under vurdering af vibrationseksponering for at afgøre...
  • Página 86 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ● Under ekstreme forhold kan der forekomme bat- Laderen er dobbelt isoleret. Derfor er en terilækage. Hvis du bemærker væske på batterierne, jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, skal du omhyggeligt tørre den af med en klud. Undgå at netspændingen svarer til spændingen på...
  • Página 87 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Lad batteriet blive siddende i laderen den ene hånd, mens der holdes fast i den bageste del med den anden hånd. Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lys- Sæt bitfatningen i patronen, og spænd patronen fast. diode, så...
  • Página 88 Lav en fordybning med en kørner i midten af det hul, Tekniske data der skal bores, for at forbedre nøjagtigheden. BDCH188 (H1) Iskruning Spænding Brug altid den rette type og størrelse skruetrækker. Prøv at smøre lidt opvaskemiddel eller sæbe på...
  • Página 89: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Besøg venligst vores websted www.blackanddecker. co.uk for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle BDCH188 - hammerbor tilbud. Black & Decker erklærer, at disse produkter beskrevet under ”tekniske data” er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2- 1:2018+A11:2019.
  • Página 90: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Voit saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu. Tämä BLACK+DECKER BDCH188 -iskuporakone on c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen Sähkötyökaluun menevä vesi lisää sähköiskun sekä...
  • Página 91 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) e. Älä kurkota liian kauas. Huolehdi siitä, että sinulla tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat on koko ajan tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Jos havaitset vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen Näin voit hallita sähkötyökalua paremmin niiden käyttämistä.
  • Página 92 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) e. Akkua tai työkalua ei saa käyttää, jos siinä on ● Aloita poraus aina alhaisella nopeudella poranterän vaurioita tai sitä on muunneltu. Vaurioituneet tai koskettaessa työstökappaleeseen. Suuremmilla no- muunnellut akut voivat johtaa odottamattomiin peuksilla terä voi taipua ja aiheuttaa henkilövahinkoja, tilanteisiin ja vaarana ovat tulipalo, räjähdys ja jos sen annetaan pyöriä...
  • Página 93 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen turvalliseen käyttöolosuhteet sekä työkalun käyttötapa, mukaan käyttöön liittyvää opastusta ja ymmärtävät laitteen lukien kaikki käyttöjakson elementit (esim. työkalun käyttöön liittyvät vaarat. sammutusajat sekä tyhjäkäyntiajat käyttöajan lisäksi). ● Älä anna lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja Työkalun merkit huoltotöitä...
  • Página 94 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi 6. Kärkipidike puhtaalla vedellä ja mene lääkäriin. Kuva A (ei sisälly hintaan) 7. Akku Laturit 8. Laturi Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina, että 9. Latauksen merkkivalo verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Varoitus! Älä...
  • Página 95 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (kuva D) Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka Tässä työkalussa on kartio, jolla valitaan toimintatila ja aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lämmetä ladat- asetetaan vääntömomentti ruuvien kiristämistä varten. taessa.
  • Página 96 Käytä pikateräksestä (HSS) valmistettuja poranteriä, Tekniset tiedot kun poraat metallia. Käytä betoniteriä, kun poraat pehmeää betonia. BDCH188 (H1) Käytä leikkuujäähdytysnestettä, kun poraat muita metalleja kuin valurautaa ja messinkiä. Jännite Tee kolo porattavan kohdan keskipisteeseen, sillä Kuormittamaton nopeus 0-400/0-1350 tämä...
  • Página 97: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackand- decker.co.uk ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. BDCH188 - Iskuporakone Black & Decker vakuuttaa, että nämä kohdassa ”tekniset tiedot” kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset: 2006/42/EY, EN62841-1:2015, EN62841-2- 1:2018+A11:2019.
  • Página 98: Ενδεδειγμένη Χρήση

    2. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος a. Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Σε Το κρουστικό τρυπάνι της BLACK+DECKER, BDCH188, καμία περίπτωση μην τροποποιήσετε το φις, με έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου και...
  • Página 99 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών h. Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει εργαλείων μπορεί να προκαλέσει σοβαρό να εφησυχάσετε ώστε να αγνοείτε τις αρχές τραυματισμό. b. Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας. ασφαλούς...
  • Página 100 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής συντήρηση d. Αν οι μπαταρίες υποστούν κακομεταχείριση, μπορεί να διαρρεύσει υγρό. Αποφύγετε την των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών επαφή. Αν κατά λάθος έρθετε σε επαφή, ξεπλύνετε ατυχημάτων. f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και με...
  • Página 101: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις εργασίες ● Τα αξεσουάρ και το εργαλείο μπορεί να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Φοράτε ● Φοράτε προστατευτικά ακοής κατά την κρουστική γάντια όταν τα χειρίζεστε, αν εκτελείτε εργασίες κατά διάτρηση.
  • Página 102 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) περιλαμβάνεται στις εσωκλειόμενες προειδοποιήσεις υπόψη τις πραγματικές συνθήκες χρήσης και τον τρόπο ασφαλείας. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορούν να προκύψουν χρήσης του εργαλείου, συμπεριλαμβανομένων και όλων από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. των επιμέρους τμημάτων του κύκλου εργασίας, όπως Ακόμα...
  • Página 103 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ● Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί να επέλθει Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση μόνο σε διαρροή υγρών μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό εσωτερικούς χώρους. πάνω στις μπαταρίες, σκουπίστε το προσεκτικά με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. Ασφαλής...
  • Página 104 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να τοποθετήσετε τη μπαταρία (7), ευθυγραμμίστε από 40°C. Συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης: περίπου την με την υποδοχή στο εργαλείο. Περάστε τη 24 °C. μπαταρία μέσα στην υποδοχή και σπρώξτε την μέχρι Σημείωση: Ο φορτιστής δε θα φορτίσει μια μπαταρία να...
  • Página 105 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δεξιά. εμπρός μέρος του εργαλείου (2η ταχύτητα). Για να ασφαλίστε το εργαλείο, θέστε τον ολισθητήρα Διάτρηση/βίδωμα κίνησης προς τα εμπρός/πίσω στην κεντρική θέση. Επιλέξτε περιστροφική κίνηση προς τα εμπρός ή Επιλογή τρόπου λειτουργίας ή ροπής (εικ. D) πίσω...
  • Página 106: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) υγρού πλυσίματος ή σαπουνιού ως λιπαντικό. BDCH188 (H1) Πάντοτε να κρατάτε το εργαλείο και τη μύτη του κατσαβιδιού σε ευθεία γραμμή με τη βίδα. Τάση Συντήρηση Ταχύτητα χωρίς φορτίο Ελάχ. 0-400/0-1350 Το εργαλείο BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί, έτσι...
  • Página 107: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της BDCH188 - Κρουστικό τρυπάνι Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που...
  • Página 108 België/Belgique/Luxembourg BLACK&DECKER EU Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16, B-2800 Mechelen Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com Belgium Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black &...

Tabla de contenido