Thank you for purchasing the Chef-o-Matic Multifunction cooling down. 4. When the timer stops, the Chef-o-Matic Multifunction Cooker® will stop working. Cooker®, the incredible 12-in-1 appliance that fries, • Use non-metal utensils to prevent scratching the sur- 5. Unplug the device when finished.
Página 3
............hot, add the chicken. Sauté until golden brown. 400 g frozen French fries Preparation: 2. Add the vegetables and sauté for 5 minutes. RECIPES ............1. Pour in the oil, set the temperature to 240°C and 3. Add the paprika and crushed tomato. Stir and sauté...
Página 4
2. Squeeze the milk out of the bread and add the ½ measure water 1 1-L round mould Preparation: bread to the mixture. Prepare the meatballs and coat 1 pinch salt Preparation: them with flour. 1. Put the eggs, milk, cooking cream, salt and pep- 3.
(max 240°C) constante de un adulto. Asimismo, puede ser utili- 4. Cuando el temporizador pare, Chef-o-matic zado por personas con algún tipo de discapacidad Multifunction cooker ® dejará de funcionar.
Página 6
............zónelo y fríalo con un poco de aceite durante 1. Gire el temporizador a 30 min y el regulador de temperatura a 240°C. Eche un chorro de 10 minutos. Asegúrese de que el aceite esté RECETAS ............aceite y cuando esté caliente añadir el pollo. caliente.
Página 7
18. Langostinos al ajillo (4 personas) Perejil le el caldo y ya lo tendremos listo para lo que 16 langostinos queramos. 2 dientes de ajo Harina 2 dientes de ajo Para la salsa: 12. Quiche de jamón y queso (4 perso- Zumo de 1/2 limón nas) 1 Limón...
• Utilisez des ustensiles non métalliques pour Garantie de qualité éviter de rayer la surface de Chef-o-Matic Multi- Ce produit est couvert par une garantie contre les function Cooker®. défauts de fabrication, dont la durée dépend de la •...
Página 9
............Préparation: Préparation: 1. Réglez le temporisateur sur 30 min et le ther- 1. Réglez le temporisateur sur 45 min et sélectionnez RECETTES ............mostat sur 240 ºC. Versez un filet d’huile et, lorsque la température de 240 °C. celle-ci est chaude, ajoutez le poulet. Faites-le frire 2.
Página 10
le récipient. lés et poivrés, puis le reste de la bière. le récipient où vous ferez revenir l’oignon et les 2. Ajoutez l’eau, le sel, le poivre et l’huile. 4. Servez le plat. gousses d’ail. Une fois pochés, ajoutez les petits 3.
Vielen Dank für den Kauf des Chef-o-Matic Cooker® nicht mit feuchten Händen herauszie- Multifunction Cooker®, des fantastischen 12-in- hen. 1-Küchengerätes, das brät, grillt, erhitzt, backt, • Vorsicht beim Anheben des Deckels, damit Sie kocht, frittiert, röstet, dünstet, dämpft, aufwärmt, keine Verbrennung durch Dampf erleiden.
Página 12
............und wenn das Öl heiß ist, fügen Sie das Hähnchen hinzu. sspeck in den Behälter. Würzen Sie und braten Sie alles 10 Braten Sie es goldbraun. Minuten lang mit ein wenig Öl. Versichern Sie sich, dass das REZEPTE ............2.
Página 13
3. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 45 Minuten und die 500 g gemischtes Hackfleisch (Schwein und/oder Rind) 3. Geben Sie den Tintenfisch hinzu und rühren Sie um. Temperatur auf 240 °C ein und rühren Sie hin und wie- 1 Glas Milch Fügen Sie nach 10 Minuten Wein, Wasser und Mehl der um.
(max 240 °C). una persona responsabile della loro sicurezza o 4. Quando il timer torni a zero, Chef-O-Matic Mul- abbiano ricevuto da questa le opportune istruzioni tifunction Cooker® cesserà di funzionare.
Página 15
............1 cucchiaio di zafferano 1 cipolla tritata Acqua, sale e olio d’oliva vergine ½ litro d’acqua RICETTE ............Preparazione: Parmigiano grattugiato 1. Regolare il timer su 30 minuti e il termostato su 240 Sale, pepe, origano e olio d’oliva vergine 1.
Página 16
1,5 l d’acqua addensi. Incorporare quindi il lombo di maiale già condito 2. Versare l’olio nel recipiente, regolare il timer su 45 Preparazione: con sale e pepe e il resto della birra. minuti e la temperatura su 200 °C e far dorare le cipolle 1.
Obrigado por ter adquirido o Chef-o-Matic Mul- • Não retire a ficha do Chef-o-Matic Multifunction usado, utilize os sistemas de devolução e recolha tifunction Cooker®, o fantástico eletrodoméstico Cooker® da tomada tendo as mãos húmidas. disponíveis ou contacte o estabelecimento onde 12 em 1 que frita, grelha, aquece, cozinha como •...
Página 18
..............1 peito de frango Queijo parmesão ralado 200 g de legumes congelados Azeite virgem, orégãos, sal e pimenta RECEITAS ............. 1/2 colher de colorau Preparação: 1 colher de açafrão 1. Programe o temporizador para 45 min e temperatura 1. Frango com batatas assado (2 doses) Água, azeite virgem e sal para 240°C.
Página 19
Preparação: da cerveja. 1. Descasque, lave e corte as batatas em pedaços. 1. Corte e lave os alhos-franceses, as batatas, a cebola 4. Sirva. 2. Programe o temporizador para 45 min e a tem- e as cenouras e coloque tudo no recipiente. peratura para 200°...
Página 20
Zo zal het op veilige wijze voor het milieu gerecy- Multifunction Cooker®, het fantastische huishou- • Haal de stekker van de Chef-o-Matic Multi- cleerd kunnen worden. delijke apparaat met 12 functies in 1 dat frituurt, function Cooker® niet met natte handen uit het...
Página 21
............1/2 eetlepel paprikapoeder 500 ml gezeefde tomaat 1 eetlepel saffraan 1 gesnipperde ui RECEPTEN ............Water, zout en koudgeperste olijfolie ½ liter water Bereiding: Geraspte Parmezaanse kaas 1. Kip met gebakken aardappelen (2 porties) 1. Stel de timer op 30 minuten en de temperatuurre- Zout, peper, oregano en koudgeperste olijfolie Halve kip, in twee helften gesneden gelaar op 240 °C in.
Página 22
2 aardappelen 3. Voeg na 15 minuten een lepeltje maïsmeel opgelost 2. Stel de timer op 45 minuten en de temperatuur op 1 snufje zout en peper in bier toe, roer tot alles wat bindt en voeg de gekruide 200 °C in. Doe wat olie in de bak en fruit de ui samen Een scheutje olie varkenslapjes en de rest van het bier toe.