Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
HINWEIS! Versuchen Sie nicht, den Gürtel mit Gewalt
durch die Base zu schieben! Eine zu stramme Passung
kann den Gürtel oder die Base beschädigen!
4. Verschieben Sie die Base nach Belieben entlang des
Gürtels, indem Sie mittig zwischen den Schlitzen eine
Schlaufe bilden.
HINWEIS! Nach Straffen der Schlaufe ist ein Verschieben
nicht mehr möglich!
MONTAGE DES CONNECTORS[C]
1. Machen Sie sich vor Montage des Connectors[3] mit
der Handhabung des Power tool holder e.s. tool concept
vertraut und überprüfen Sie dessen einwandfreien
Zustand.
2. Legen Sie die Lasche des Connectors um den Griff Ihres
Akkuschraubers und ziehen Sie die Öffnung über den
Kugelkopf.
HINWEIS! Eine andere Position für die Lasche ist nicht
zulässig.
HINWEIS! Verwenden Sie zum Ziehen an der Lasche
keinerlei Werkzeuge als Hilfsmittel.
HINWEIS! Verwenden Sie nur Akkuschrauber mit einem
Griffumfang von 12  cm. Akkuschrauber mit einem
anderen Griffumfang sind nicht zulässig.
3. Überprüfen Sie den straffen Sitz des Connectors. Der
Connector ist dann richtig angebracht, wenn die Öffnung
in der Lasche vollständig um den Fixierkegel gelegt ist.
HINWEIS! Nichtbeachtung kann zum Lösen des
Akkuschraubers führen.
HINWEIS! Ein Stabakku ist nicht zulässig.
MONTAGE DER SAFETY LEASH[D]
Benutzen Sie bei Arbeiten in der Höhe zum Sichern Ihres
Akkuschraubers die Safety Leash. Sollte Ihnen Ihr Werkzeug
aus der Hand gleiten, wird der Absturz von der Leash
verhindert. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen
im Umkreis von 2 m neben oder unter ihnen befinden. Diese
könnten durch ein schwingendes Werkzeug verletzt werden.
Die Leash ist nur für Werkzeuge mit maximal 2 kg geeignet.
Die Leash kann nicht zur Sicherung von Personen oder
Lasten genutzt werden. Die Leash ist nicht geeignet, um
Werkzeuge oder Baumaterial in die Höhe zu befördern.
1. Machen Sie sich vor Montage der Safety Leash[1] mit
der Handhabung des Power tool holder e.s. tool concept
vertraut und überprüfen Sie den einwandfreien Zustand
der Safety Leash.
HINWEIS! Ersetzen Sie die Safety Leash, wenn
Lösungsmittel, Farben, Schmiermittel, Lacke, Gips oder
Zement in die Safety Leash eingezogen sind.
2. Legen Sie die Safety Leash mit einer Schlaufe um den
Griff Ihres Akkuschraubers.
HINWEIS! Ein Stabakku ist nicht zulässig.
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass das Seil der Safety
Leash das Einrasten des Connectors in die Base nicht
verhindert.
3. Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz durch leichtes
Ziehen an der Safety Leash.
4. Ziehen Sie die Halteschlaufe der Safety Leash zur
Befestigung durch Ihren Gürtel.
HINWEIS! Der Gürtel muss fest durch die Gürtellaschen
Ihrer Hose gefädelt sein.
HINWEIS! Der Gürtelverschluss muss ausreichende
Festigkeit und Eignung für die Verwendung der Safety
Leash aufweisen.
HINWEIS! Das Werkzeug kann nur bei geschlossenem
Gürtelverschluss durch die Safety Leash gesichert
werden.
BENUTZUNG
Verbinden von Base und Connector[E]
1. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung mit der
Handhabung des Power tool holder e.s. tool concept
vertraut und überprüfen Sie dessen einwandfreie
– 4 –
Funktion. Vergewissern Sie sich, dass die Montage
ordnungsgemäß erfolgt ist.
2. Führen Sie Ihren Akkuschrauber mit dem Fixierkegel
des Connectors[3] in die runde Aussparung der Base[2].
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass keine Finger oder
andere Körperteile zwischen Base und Connector
eingeklemmt werden.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich keine Kleidung
oder andere Objekte zwischen Base und Connector
befinden. Nichtbeachtung führt zu einer ungenügenden
Haltekraft des Akkuschraubers und kann zum Verlust
führen.
3. Lassen Sie den Akkuschrauber kontrolliert nach unten
gleiten. Der Akkuschrauber mit dem Connector rastet
hörbar mechanisch in die Base ein.
4. Vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen, dass das
Einrasten ordnungsgemäß erfolgt ist.
Lösen von Base und Connector[F]
1. Drücken Sie den Entriegelungshebel vom Körper weg
und ziehen Sie den Akkuschrauber nach oben.
VORSICHT! Achten Sie darauf, Ihren Akkuschrauber beim
Fixieren und Lösen von der Base fest in der Hand zu
halten.
HINWEIS! Nach Loslassen des Entriegelungshebels hören
Sie ein erneutes Klickgeräusch. Ist dies nicht der Fall,
deutet dies auf ein Verklemmen des Mechanismus hin.
Prüfen Sie in diesem Fall erneut, ob sich Verschmutzungen
in der Base befinden.
REINIGUNG
1. Entfernen Sie den Akkuschrauber vor der Reinigung von
der Halterung.
2. Wischen Sie die Base und den Connector des Power
tool holder e.s. tool concept mit einem weichen, feuchten
Tuch oder Fensterleder ab. Sie können zur Reinigung
eine Lösung aus einem nicht scheuernden
Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser
verwenden.
HINWEIS! Der Power tool holder e.s. tool concept ist
nicht für die Waschmaschine oder den Trockner geeignet.
3. Waschen Sie Sand, Staub oder Bauschutt mit kaltem
Wasser aus der Safety Leash aus.
ENTSORGUNG
Alle Teile des Power tool holder e.s. tool concept können
im Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die in Ihrem
Land geltenden Umweltvorschriften hinsichtlich der
Entsorgung.
HAFTUNG
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die
Gebrauchsanweisung richtig, vollständig und so exakt wie
möglich zu gestalten. Abweichungen können nicht
vollständig ausgeschlossen werden, sodass für Fehler in
der zur Verfügung gestellten Gebrauchsanweisung keine
Haftung übernommen werden kann. Für mögliche Schäden,
die aufgrund der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird der Power tool holder e.s. tool concept
zweckentfremdet, unsachgemäß verwendet oder
eigenmächtig repariert, kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.

INTENDED USE

The Power tool holder e.s. tool concept, consisting of the
Safety Leash, the Base and the Connector, is a magnet-
mechanical retaining system that is suitable for holding
standard cordless electric drills up to a weight of 2 kg and
a total length including tool of 25 cm. The Power tool holder
e.s. tool concept must only be used in accordance with
the instructions in this operating manual. Any other use
that is not described in this operating manual is considered
– 5 –
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido