Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

POWER & CONTROL
SP230
Priority switch
EN
Operating manual.......................................... 4
Vorrangschaltung
DE
Bedienungsanleitung.................................... 10
Commutateur prioritaire
FR
Manuel d'utilisation.......................................17
Cambio de prioridad
ES
Instrucciones de uso.....................................24
Interruptor de prioridade
PT
Manual de instruções.................................... 31
Cambio di priorità
IT
Istruzioni per l'uso........................................ 38
Prioriteit schakelaar
NL
Gebruiksaanwijzing...................................... 45
Prioritetskontakt
DA
Betjeningsvejledning.................................... 52
Prioritetsomkopplare
SV
Bruksanvisning.............................................58
Prioritetsbryter
NO
Bruksanvisning.............................................64
Prioriteettikytkin
FI
Käyttöohje...................................................70
Przełącznik priorytetu
PL
Instrukcja obsługi......................................... 76
ACCESSORIES
Prepínač priority
SK
Návod na obsluhu........................................83
Přepínač priority
CS
Návod k obsluze..........................................89
Prioritás kapcsoló
HU
Használati utasítás........................................ 95
Prekidač prioriteta
HR
Upute za rukovanje..................................... 102
Öncelik anahtarı
TR
Kullanma Kılavuzu....................................... 109
Prioritetno stikalo
SL
Navodilo za uporabo...................................115
Comutator prioritar
RO
Instrucţiuni de operare................................ 122
Превключвател за приоритет
BG
Инструкция за експлоатация....................... 129
Prioriteedi lüliti
ET
Kasutusjuhend............................................136
Διακόπτης προτεραιότητας
EL
Οδηγίες χειρισμού .................................... 142
Pirmenybės jungiklis
LT
Naudojimo vadovas.................................... 149
Prioritātes slēdzis
LV
Lietošanas rokasgrāmata.............................. 155

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic SP230

  • Página 1 POWER & CONTROL ACCESSORIES SP230 Priority switch Prepínač priority Operating manual.......... 4 Návod na obsluhu........83 Vorrangschaltung Přepínač priority Bedienungsanleitung........10 Návod k obsluze..........89 Commutateur prioritaire Prioritás kapcsoló Manuel d’utilisation........17 Használati utasítás........95 Cambio de prioridad Prekidač prioriteta Instrucciones de uso........24 Upute za rukovanje........
  • Página 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3: List Of Figures

      List of Figures...
  • Página 4  ...
  • Página 5  ...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Página 7: Safety Instructions

      3 Safety instructions WARNING! Electrocution hazard, Fire hazard • Installation, assembly, and wiring as well as all other work may only be performed by qualified electri- cal specialists. Inadequate repairs may cause serious hazards. • Installation in potentially explosive areas such as rooms with flammable liquids or gases is not permit- ted.
  • Página 8: Technical Description

      Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description If a mains voltage and voltage generated by the inverter (from a house battery) are both connected to the priority switch, the use of the mains voltage has priority.
  • Página 9: Warranty

    8 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:...
  • Página 10: Using The Device

      • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty. 9 Using the device The device operates without any handling from the user.
  • Página 11: Warranty

    12 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 12: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

      3 Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr, Brandgefahr • Die Installation, die Montage und die Verkabelung sowie alle anderen Arbeiten dürfen nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhe- bliche Gefahren entstehen. • Die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Räumen mit entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen ist nicht zulässig.
  • Página 14: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Wenn sowohl eine Netzspannung als auch eine vom Wechselrichter erzeugte Spannung (von einer Bordbatterie) an den Vorrangschalter angeschlossen sind, wird vorrangig die Netzspannung genutzt.
  • Página 15: Standort Auswählen

      Standort auswählen Installieren Sie das Gerät in einem sauberen Bereich im Wohnmobil, an dem es vor Vibrationen, explosiven Materi- alien, Feuchtigkeit, Hitze und Verschmutzung geschützt ist. Installationsverfahren Jeder Abschnitt des Vorrangschalters weist drei Anschlüsse auf: Abkürzung Beschreibung Farbe Line conductor braun Ground conductor Gelb/grün...
  • Página 16: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 17: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 18: Technische Daten

      14 Technische Daten SP230 Eingangsspannung 230 V , 50 Hz reine Sinuswelle Ausgangsspannung 230 V , 50 Hz Spitze Eingangsstrom Maximal 15 A Ausgangsleistung 2300 W / 3000 W Spitze Umschaltzeit bei Netzverbindung Ca. 1 s Umschaltzeit bei Trennung Ca.
  • Página 19: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

      3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution et d’incendie • L’installation, le montage et le câblage, ainsi que toute autre opération peuvent uniquement être réal- isés par des électriciens agréés. Une réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers. •...
  • Página 21: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Si une alimentation secteur et une alimentation délivrée par un onduleur (via la batterie interne) sont raccordées au commutateur de priorité, l’alimentation secteur est prioritaire.
  • Página 22: Procédure D'installation

      Procédure d’installation Chaque section du commutateur de priorité comporte trois connexions : Abréviation Description Color Line conductor Marron Ground conductor Jaune/vert Conducteur neutre Bleu Les composants suivants sont illustrés sous forme d’éléments numérotés dans les figures du schéma de raccorde- ment : Élément Description...
  • Página 23: Garantie

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 24: Garantie

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 25   SP230 Plage de température -20 °C … 60 °C Dimensions en mm 133 × 145 × 55 Poids 0.64 kg Certification...
  • Página 26: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

      3 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución, peligro de incendio • La instalación, el montaje y el cableado, así como todos los demás trabajos, solo pueden ser realiza- dos por electricistas cualificados. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situa- ciones de considerable peligro.
  • Página 28: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica Si la tensión de red y la tensión generada por el inversor (de una batería doméstica) están conectadas al selector de...
  • Página 29: Procedimiento De Instalación

      Procedimiento de instalación Cada sección del selector de prioridad tiene tres conexiones: Abreviatura Descripción Color Line conductor Marrón Ground conductor Amarillo/verde Conductor neutro Azul Los componentes siguientes se muestran en la ilustración como elementos numerados en las figuras del esquema del cableado: Elemento Descripción...
  • Página 30: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Página 31: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Página 32   SP230 Rango de temperaturas -20 °C … 60 °C Dimensiones en mm 133 × 145 × 55 Peso 0.64 kg Certificación...
  • Página 33: Notas Importantes

    ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará...
  • Página 34: Indicações De Segurança

      3 Indicações de segurança AVISO! Risco de eletrocussão, risco de incêndio • A instalação, a montagem e a cablagem só podem ser executadas por eletricistas com qualificação especializada. Reparações inadequadas podem originar perigos graves. • Não é permitido instalar o aparelho em áreas potencialmente explosivas como espaços com líquidos ou gases inflamáveis.
  • Página 35: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica Se uma tensão da rede elétrica e uma tensão gerada pelo inversor (da bateria de bordo) estiverem conectadas ao in- terruptor prioritário, a utilização da tensão da rede elétrica é...
  • Página 36: Procedimento De Instalação

      Procedimento de instalação Cada secção no interruptor prioritário tem três conexões: Abreviatura Descrição Line conductor Castanho Ground conductor Amarelo/verde Condutor neutro Azul Os componentes seguintes são ilustrados como itens numerados nas figuras do esquema de ligações: Item Descrição Disjuntor miniatura (MCB) Dispositivo de corrente residual (RCD) Carregador da bateria Bateria (a carregar)
  • Página 37: Garantia

    8 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Página 38: Garantia

    12 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Página 39   SP230 Tempo de comutação na desconexão Aprox. 0,1 s Fusível interno T 15 A / 250 V Intervalo de temperatura -20 °C … 60 °C Dimensões em mm 133 × 145 × 55 Peso 0.64 kg Certificação...
  • Página 40: Note Importanti

    Il presente manuale del prodot- to, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Página 41: Istruzioni Per La Sicurezza

      3 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche, pericolo di incendio • L’installazione, il montaggio, il cablaggio e tutti gli altri interventi possono essere eseguiti esclusiva- mente da elettricisti qualificati. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi peri- coli.
  • Página 42: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche Se all’interruttore di priorità sono collegate sia la tensione di rete sia una tensione generata dall’inverter (dalla batteria di bordo), ha priorità...
  • Página 43: Procedura Di Installazione

      Procedura di installazione Ogni sezione dell’interruttore di priorità è dotata di tre collegamenti: Abbreviazione Descrizione Color Line conductor Marrone Ground conductor Giallo/verde Conduttore neutro I seguenti componenti sono indicati con numeri nello schema elettrico: Articolo Descrizione Interruttore automatico miniaturizzato (MCB) Interruttore differenziale (RCD) Caricabatterie Batteria (carica)
  • Página 44: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispos- itivo: •...
  • Página 45: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispos- itivo: •...
  • Página 46   SP230 Intervallo di temperatura -20 °C … 60 °C Dimensioni in mm 133 × 145 × 55 Peso 0.64 kg Certificazione...
  • Página 47: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigin- gen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Página 48: Veiligheidsaanwijzingen

      3 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken, gevaar voor brand • Installatie, montage en bedrading en alle andere werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde elektriciens. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Installatie in potentieel explosieve omgevingen zoals ruimtes met brandbare vloeistoffen of gassen is niet toegestaan.
  • Página 49: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 6 Technische beschrijving Als de voorrangsschakelaar is aangesloten op een netspanning en op een spanning van de omvormer (van een huishoudaccu), hee...
  • Página 50   Montageprocedure Elke sectie in de voorrangsschakelaar hee drie aansluitingen: Afkorting Beschrijving Kleur Line conductor Bruin Ground conductor Geel/groen Nuldraad Blauw De volgende componenten zijn afgebeeld met nummervermelding in de schakelschema’s: Beschrijving Leidingbeveiligingsschakelaar Aardlekschakelaar Acculader Accu (wordt opgeladen) Omvormer Accu (levert spanning) Aardlekschakelaar 1.
  • Página 51: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 52: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 53   SP230 Temperatuurbereik -20 °C … 60 °C Afmetingen in mm 133 × 145 × 55 Gewicht 0.64 kg Certificering...
  • Página 54: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Página 55: Sikkerhedshenvisninger

      3 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Fare for elektrisk stød, brandfare • Installation, montering og ledningsføring samt alt andet arbejde må kun udføres af kvalificerede elek- trikere. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå alvorlige farer. • Installation i potentielt eksplosive områder som f.eks. rum med brændbare væsker eller gasser, er ikke tilladt.
  • Página 56: Teknisk Beskrivelse

      • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Teknisk beskrivelse Hvis der er tilsluttet en fast netspænding og en spænding, der er genereret af en inverter (fra et forsyningsbatteri), til apparatet, så...
  • Página 57: Garanti

    6. Kontrollér de tre LED-indikatorer for at bekræe, at ledningsføringen er korrekt, se tabellen i Anvendelse af appa ratet. 8 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler.
  • Página 58: Anvendelse Af Apparatet

      Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato • en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse. Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig.
  • Página 59: Garanti

    12 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 60: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Página 61: Säkerhetsanvisningar

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 62: Teknisk Beskrivning

      6 Teknisk beskrivning Om prioritetsomkopplaren får spänning som genereras både från elnätsanslutningen och en växelriktare (från ett fritidsbatteri), prioriteras elnätsanslutningen. bild. 1 sida 1 Om bara spänningen från växelriktaren är tillgänglig används strömförsörjningen från batteriet. Detta säkerställer att den begränsade strömmen från batteriet bara används när den behövs. Detta gäller för alla elapparater anslutna till prioritetsomkopplarens OUTPUT-anslutning.
  • Página 63: Garanti

    Använda apparaten. 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din åter- försäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum...
  • Página 64: Använda Apparaten

    2. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma värde. Se till att ledningsdragningen görs Fel i ledningsdragningen. enligt installationsprocedurens kop- plingsscheman. 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din åter- försäljare om produkten är defekt.
  • Página 65: Avfallshantering

    • När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvin- ningscentral eller hos återförsäljaren. • Produkten kan kasseras utan avgi. Återvinning av förpackningsmaterial: Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. 14 Tekniska data SP230 Ingångsspänning 230 V , 50 Hz ren sinusvåg Utspänning 230 V , 50 Hz topp Ingångsström:...
  • Página 66: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Página 67: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Página 68: Teknisk Beskrivelse

      6 Teknisk beskrivelse Hvis både nettspenning og spenning generert av en vekselretter (fra et forbruksbatteri), er tilsluttet prioritetsbryteren, har bruken av nettspenning prioritet. fig. 1 på side 1 Hvis det bare er tilgjengelig spenning generert av vekselretteren, brukes spenningsforsyningen fra batteriet. Dette sørger for at batteriets begrensede strøm kun brukes når det er nødvendig.
  • Página 69: Garanti

    Bruk av apparatet. 8 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
  • Página 70: Bruk Av Apparatet

    2. Ski ut den defekte sikringen med en sikring med samme verdi. Pass på at ledningene legges i hen- Ledningsfeil. hold til koblingsskjemaene i instal- lasjonsprosedyren. 12 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land.
  • Página 71: Avfallshåndtering

    • Produktet kan avhendes gratis. Resirkulering av emballasje: Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. 14 Tekniske spesifikasjoner SP230 Inngangsspenning 230 V , 50 Hz ren sinusbølge Utgangsspenning 230 V , 50 Hz topp Inngangsstrøm...
  • Página 72: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAROITUS! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Página 73: Turvallisuusohjeet

      3 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Tappavan sähköiskun vaara, palovaara • Asennuksen, kokoamisen ja johdotuksen sekä kaikki muut työt saa tehdä vain pätevä sähköasentaja. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. • Asennus mahdollisesti räjähdysalttiille alueille kuten tiloihin, joissa on syttyviä nesteitä tai kaasuja, ei ole sallittua.
  • Página 74: Tekninen Kuvaus

      • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 6 Tekninen kuvaus Jos ensisijaiskytkimeen on liitetty sekä verkkojännite että vaihtosuuntaajan tuottama jännite (rakennuksen akusta), käytetään ensisijaisesti verkkojännitettä. kuva. 1 sivulla 1 Jos käytettävissä on vain vaihtosuuntaajan tuottama jännite, syötettävä virta otetaan akusta. Näin varmistetaan, että...
  • Página 75: Takuu

    6. Varmista kolmen LED-näytön perusteella, että johdotus on tehty oikein, ks. taulukko kohdassa Laitteen käyttö. 8 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat:...
  • Página 76: Laitteen Käyttö

      • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että itse tai väärin tehty korjaus voi vaarantaa turvallisuuden ja johtaa takuun raukeamiseen. 9 Laitteen käyttö Laite toimii ilman, että käyttäjän tarvitsee tehdä mitään. Laite havaitsee tehonsyötön ja kytkee automaattisesti heti, kun se havaitsee muutoksen tehonsyötössä.
  • Página 77: Takuu

      12 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Página 78: Ważne Wskazówki

    Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz pow- iązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Página 79: Wskazówki Bezpieczeństwa

      3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem, ryzyko pożaru • Montaż, instalacja, oprzewodowanie oraz wszelkie inne prace mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane w zakresie elektrotechniki. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. • Montaż w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, takich jak pomieszczenia, w których znajdują się łatwopalne ciecze lub gazy, jest niedopuszczalny.
  • Página 80: Opis Techniczny

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Jeśli do automatycznego przełącznika zasilania przyłączone są zarówno napięcie sieciowe, jak i napięcie gen- erowane przez przetwornicę...
  • Página 81: Wybór Miejsca Montażu

      Wybór miejsca montażu Urządzenie należy zamontować w czystym obszarze wewnątrz pojazdu kempingowego, w którym nie będzie ono wystawione na działanie wibracji, materiałów wybuchowych, wilgoci, ciepła ani zanieczyszczeń. Instrukcja montażu Każda sekcja automatycznego przełącznika zasilanie ma trzy przyłącza: Skrót Opis Kolor Line conductor Brązowy Ground conductor Żółty/zielony...
  • Página 82: Gwarancja

    8 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może mieć...
  • Página 83: Usuwanie Usterek

    12 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Página 84: Dane Techniczne

      14 Dane techniczne SP230 Napięcie wejściowe 230 V , 50 Hz czysta fala sinusoidalna napięcie wyjściowe 230 V , 50 Hz, szczytowe Prąd wejściowy maks. 15 A Moc wyjściowa 2300 W / moc szczytowa 3000 W Czas przełączania po przyłączeniu do sieci ok.
  • Página 85: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese docu ments.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Página 86: Bezpečnostné Pokyny

    • nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Página 87: Technický Opis

      6 Technický opis Ak je k prioritnému spínaču pripojené napätie elektrickej siete a napätie vytvárané meničom napätia (z domovej batérie), používa sa prioritne napätie elektrickej siete. obr. 1 na strane 1 Ak je k dispozícii iba napätie generované meničom, používa sa napájanie z batérie. Vďaka tomu je zaručené, že obmedzená...
  • Página 88: Záruka

    8 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy,...
  • Página 89: Používanie Zariadenia

      • dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky. 9 Používanie zariadenia Zariadenie pracuje bez akéhokoľvek zásahu používateľa. Zariadenie deteguje vstup energie a automaticky sa zapne, hneď ako je detegovaná zmena vstupného napájania. Monitorovanie automaticky deteguje, či je k dispozícii externé 230 V elektrické...
  • Página 90: Záruka

    12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Página 91: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Página 92: Bezpečnostní Pokyny

    • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Página 93: Technický Popis

      6 Technický popis Pokud je k přístroji připojeno napětí z pevné sítě i napětí generované měničem (z domovní baterie), prioritně se využívá síťové napětí. obr. 1 na stránce 1 Pouze pokud je k dispozici pouze napětí generované měničem, použije se napájení z baterie. Tím je zajištěno, že se omezená...
  • Página 94: Záruka

    8 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
  • Página 95: Použití Přístroje

    2. Vyměňte vadnou pojistku za novou o stejné hodnotě. Zkontrolujte, zda zapojení kabelů Závada v elektrických rozvodech. odpovídá schématům uvedeným v postupu instalace. 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer).
  • Página 96: Likvidace

    • Výrobek lze bezplatně zlikvidovat. Recyklace obalového materiálu: Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. 14 Technické údaje SP230 Vstupní napětí 230 V , 50 Hz čistá sinusoida Výstupní napětí...
  • Página 97: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Página 98: Biztonsági Útmutatások

      3 Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye, tűzveszély • Telepítést, összeszerelést és vezetékezést, valamint minden egyéb munkát csak képzett villanyszerelő végezhet. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • A telepítés robbanásveszélyes területeken, például gyúlékony folyadékokat vagy gázokat tartalmazó helyiségekben tilos. •...
  • Página 99: Műszaki Leírás

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 6 Műszaki leírás Ha az elsőbbségi kapcsoló hálózati feszültséget és egy inverter által generált feszültséget (egy házi akkumulátortól) is kap, akkor az elektromos hálózat használatának ad elsőbbséget.
  • Página 100   Telepítési művelet Az elsőbbségi kapcsoló minden szakasza három csatlakozóval rendelkezik: Rövidítések Leírás Color Line conductor barna Ground conductor Sárga/zöld Nullvezeték Kék A következő alkatrészek számozott elemként láthatók a kapcsolási rajz ábráin: Tétel Leírás Kismegszakító (MCB) Maradékáram védőkapcsoló (RCD) Akkumulátortöltő Akkumulátor (tölt) Inverter Akkumulátor (feszültségellátást végez)
  • Página 101: Szavatosság

      8 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Página 102: Szavatosság

    12 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Página 103   SP230 Belső biztosíték T 15 A / 250 V Hőmérséklet-tartomány -20 °C … 60 °C Méretek mm-ben 133 × 145 × 55 Súly 0.64 kg Tanúsítvány...
  • Página 104: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih oso- ba, do oštećenja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Página 105: Sigurnosne Upute

      3 Sigurnosne upute UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara, opasnost od požara • Montažu, sastavljanje i ožičenje, ali i sve druge radove, smiju izvoditi samo kvalificirani električari. Neadekvatni popravci mogu prouzročiti ozbiljne opasnosti. • Montaža u potencijalno eksplozivnim područjima, primjerice u prostorijama sa zapaljivim tekućinama ili plinovima, nije dopuštena.
  • Página 106: Tehnički Opis

      • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 6 Tehnički opis Ako su i mrežni napon i napon generiran inverterom (iz servisnog akumulatora) spojeni na prioritetnu sklopku, ko- rištenje mrežnog napona ima prioritet.
  • Página 107: Jamstvo

    6. Provjerite tri LED pokazivača kako biste potvrdili da je ožičenje ispravno, pogledajte tablicu pod Uporaba uređa 8 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo.
  • Página 108: Uporaba Uređaja

      Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje • razlog reklamacije ili opis kvara Obratite pozornost da samostalni ili nestručni popravak može imati negativne posljedice na sigurnost i uzrokovati gu- bitak jamstva. 9 Uporaba uređaja Uređaj radi bez ikakve intervencije od strane korisnika.
  • Página 109: Jamstvo

    12 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Página 110   SP230 Certifikacija...
  • Página 111: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve gün- cellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Página 112: Güvenlik Uyarıları

    • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Página 113: Teknik Açıklama

      6 Teknik açıklama Şebeke gerilimi ve invertör tarafından üretilen gerilim (bir araç içi aküden) Priority Switch’e (öncelik anahtarı) bağlıysa, şebeke geriliminin kullanımı önceliklidir. şekil 1 sayfa 1 Yalnızca invertör tarafından üretilen gerilim mevcutsa, aküden gelen besleme kullanılır. Bu, akünün sınırlı gücünün yal- nızca gerektiğinde kullanılmasını...
  • Página 114: Garanti

    Cihaz kullanımı içindeki tablo. 8 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcını- zla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Página 115: Cihaz Kullanımı

    2. Arızalı sigortayı eş değer bir sigortay- la değiştirin. Kablolamanın montaj prosedürün- Kablolamada hata. deki kablo şemalarına göre yapıldığından emin olun. 12 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcını- zla iletişime geçin.
  • Página 116: Atık İmhası

    • Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. Ambalaj malzemesi geri dönüşümü: Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. 14 Teknik Bilgiler SP230 Giriş gerilimi 230 V , 50 Hz saf sinüs dalgası Çıkış gerilimi 230 V , 50 Hz en yüksek Giriş...
  • Página 117: Pomembna Obvestila

      Slovenian Pomembna obvestila........................115 Razlaga simbolov......................... 115 Varnostni napotki......................... 116 Ciljna skupina..........................116 Predvidena uporaba........................116 Tehnični opis..........................117 Namestitev..........................117 Garancija............................ 118 Uporaba naprave......................... 119 Čiščenje in vzdrževanje........................ 119 Odpravljanje težav........................119 Garancija............................120 Odstranjevanje........................... 120 Tehnični podatki..........................120 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka.
  • Página 118: Varnostni Napotki

      3 Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara, nevarnost požara • Namestitev, sestavljanje in ožičenje ter druga dela smejo izvajati samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehniko. Neustrezna popravila lahko povzročijo resne nevarnosti. • Namestitev ni dovoljena v potencialno eksplozivnih območjih, na primer v prostorih z vnetljivimi tekočinami ali plini.
  • Página 119: Tehnični Opis

      • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 6 Tehnični opis Če sta na prednostni preklopnik priključeni omrežno napajanje in napetost, ki jo ustvari pretvornik (iz bivalne bateri- je), ima prednost uporaba omrežne napetosti.
  • Página 120: Garancija

    6. Na treh LED indikatorjih preverite, ali je ožičenje pravilno, glejte tabelo v Uporaba naprave. 8 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca.
  • Página 121: Uporaba Naprave

      Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: • kopijo računa z datumom nakupa, • razlog za reklamacijo ali opis napake. Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo garancijo.
  • Página 122: Garancija

    12 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Página 123   SP230 Certifikat...
  • Página 124: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertis- mentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Página 125: Instrucţiuni De Siguranţă

      3 Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZARE! Pericol de electrocutare, pericol de incendiu • Instalarea, asamblarea şi cablarea, precum şi toate celelalte lucrări, pot fi efectuate numai de către specialişti electricieni calificaţi. Reparaţiile necorespunzătoare pot cauza pericole grave. • Instalarea în zone potenţial explozive, cum ar fi încăperi cu lichide sau gaze inflamabile, nu este per- misă.
  • Página 126: Descriere Tehnică

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 6 Descriere tehnică Dacă la comutatorul de prioritate sunt conectate atât tensiune de reţea, cât şi tensiune generată de invertor (de la o baterie staţionară), are prioritate folosirea tensiunii de reţea.
  • Página 127   Procedură de instalare Fiecare secţiune din comutatorul de prioritate are trei conexiuni: Abreviere Denumire Culoare Line conductor Maro Ground conductor Galben/verde Conductor nul Albastru Următoarele componente sunt ilustrate ca elemente numerotate în figurile din schema electrică. Poz. Denumire Disjunctor miniatural (MCB) Dispozitiv de curent rezidual (RCD) Încărcător de baterii Baterie (încărcare)
  • Página 128: Garanţie

    8 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Página 129: Garanţie

    12 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Página 130   SP230 Interval de temperatură -20 °C … 60 °C Dimensiuni în mm 133 × 145 × 55 Greutate 0.64 kg Certificare...
  • Página 131: Важни Бележки

    инструкциите и предупрежденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Página 132: Инструкции За Безопасност

      3 Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от токов удар, опасност от пожар • Инсталирането, сглобяването и окабеляване, както и всички други работи могат да се извършват само от квалифицирани специалисти по електротехника. Неправилни ремонти могат да доведат до сериозни опасности. •...
  • Página 133: Техническо Описание

    • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 6 Техническо описание Ако захранващото напрежение и напрежението, генерирани от инвертора (от домашна батерия), са свързани...
  • Página 134   Процедура на инсталиране Всеки раздел в приоритетния превключвател има три връзки: Съкращение Описание Цвят Line conductor Кафяв Ground conductor Жълто/зелено Неутрален проводник Син Следните компоненти са илюстрирани като номерирани елементи във фигурите на електрическата схема: Детайл Описание Миниатюрен прекъсвач (MCB) Устройство...
  • Página 135: Гаранция

    8 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Página 136: Гаранция

    12 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Página 137   SP230 Време за превключване при изключване Прибл. 0,1 s Вътрешен предпазител T 15 A / 250 V Температурен диапазон -20 °C … 60 °C Размери в мм 133 × 145 × 55 Тегло 0.64 kg Сертифициране...
  • Página 138: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie toodet või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Página 139: Ohutusjuhised

    • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liigpinge; • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid.
  • Página 140: Tehniline Kirjeldus

      6 Tehniline kirjeldus Kui prioriteetsuslülitiga on ühendatud nii avaliku elektrivõrgu pinge kui ka inverteri tekitatav pinge (majaakust), on avaliku elektrivõrgu pinge kasutamine prioriteetne. joon. 1 leheküljel 1 Kui saadaval on ainult inverteri tekitatav pinge, siis kasutatakse akutoidet. See tagab aku piiratud võimsuse kasutamise ainult vajaduse korral.
  • Página 141: Garantii

      Lühend Tähistus Värv Neutraalne juhe Sinine Järgmised komponendid on kujutatud nummerdatud üksustena elektriskeemi joonistel. Pos. Tähistus Miniatuurne lahklüliti (MCB) Jääkvooluseade (RCD) Akulaadija Aku (laadimine) Inverter Aku (toitepingega varustamine) Jääkvooluseade (RCD) 1. Kinnitage seade sobivate kruvide ja nelja kinnitusääriku abil. 2.
  • Página 142: Seadme Kasutamine

      Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. 9 Seadme kasutamine Seadme töö ei vaja kasutaja sekkumist. Seade tuvastab sisendvõimsuse ja lülitub sisendvoolu muutuse tuvastamisel automaatselt. Seirefunktsioon tuvastab automaatselt, kas väline 230 V avaliku elektrivõrgu pinge on saadaval ja su- unab selle otse 230 V pesadesse.
  • Página 143: Kõrvaldamine

    • Toote saab jäätmekäitlusse anda tasuta. Pakkematerjali ringlussevõtt. Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. 14 Tehnilised andmed SP230 Sisendpinge 230 V , 50 Hz puhas siinuslaine Väljundpinge 230 V , 50 Hz, tipp...
  • Página 144: Σημαντικές Σημειώσεις

    προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Página 145: Υποδείξεις Ασφαλείας

      3 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, κίνδυνος πυρκαγιάς • Η τοποθέτηση, η συναρμολόγηση και η καλωδίωση καθώς και όλες οι λοιπές εργασίες επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένων επισκευών, ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί κίνδυνοι. •...
  • Página 146: Τεχνική Περιγραφή

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 6 Τεχνική περιγραφή Όταν στο διακόπτη προτεραιότητας είναι συνδεδεμένες ταυτόχρονα η τάση ηλεκτρικού δικτύου και η τάση...
  • Página 147   ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Το μέγιστο φορτίο είναι 2300 W και 10 A. Επιλογή τοποθεσίας Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια καθαρή περιοχή στο εσωτερικό του RV, σε ένα σημείο που είναι προστατευμένη από κραδασμούς, εκρηκτικά υλικά, υγρασία, υψηλές θερμοκρασίες και ρύπανση. Διαδικασία...
  • Página 148: Εγγύηση

    8 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω...
  • Página 149: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    12 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω...
  • Página 150: Απόρριψη

    • Το προϊόν μπορεί να απορριφθεί δωρεάν. Ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας: Εάν είναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης. 14 Τεχνικά χαρακτηριστικά SP230 Τάση εισόδου 230 V , 50 Hz καθαρό ημιτονοειδές κύμα Τάση εξόδου 230 V , 50 Hz τιμή αιχμής...
  • Página 151: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Página 152: Saugos Instrukcijos

      3 Saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgio pavojus, gaisro pavojus • Montavimo, surinkimo ir laidų instaliacijos, taip pat visus kitus darbus gali atlikti tik kvalifikuoti elektros specialistai. Netinkamai atliktas remontas gali kelti rimtą pavojų. • Draudžiama montuoti potencialiai sprogiose vietose, pvz., patalpose, kuriose yra degių skysčių arba dujų.
  • Página 153: Techninis Aprašymas

    • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 6 Techninis aprašymas Jei maitinimo iš elektros tinklo įtampa ir inverterio pagaminta įtampa (iš namelio akumuliatoriaus) yra prijungtos prie prioritetinio jungiklio, pirmenybė...
  • Página 154: Garantija

    6. Pasižiūrėkite į tris šviesdiodinius indikatorius ir įsitikinkite, kad laidų instaliacija atlikta teisingai. Žr. Prietaiso naudoji pateiktą lentelę. 8 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju.
  • Página 155: Prietaiso Naudojimas

      Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 9 Prietaiso naudojimas Prietaisas veikia be naudotojo priežiūros.
  • Página 156: Garantija

    12 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Página 157: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojājumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Página 158: Drošības Norādes

      3 Drošības norādes BRĪDINĀJUMS! Elektrošoka risks, ugunsdrošības apdraudējums • Uzstādīšanu, montāžu, elektroinstalāciju, kā arī jebkurus pārējos darbus drīkst veikt tikai kvalificēti elek- triķi. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnus apdraudējumus. • Uzstādīšana nav atļauta potenciāli sprādzienbīstamās zonās, piemēram, telpās, kurās ir uzliesmojoši šķidrumi vai gāzes.
  • Página 159: Tehniskais Apraksts

      Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Tehniskais apraksts Ja elektrotīkla spriegums un strāvas pārveidotāja ražotais spriegums (no dzīvojamās zonas akumulatora) pievienoti pri- oritātes slēdzim, prioritāte ir spriegumam no elektrotīkla. att. 1 lpp. 1 Ja pieejams tikai strāvas pārveidotāja ražotais spriegums, tiek izmantota strāva no akumulatora. Šādi tiek nodrošināts, ka ierobežotā...
  • Página 160: Garantija

    3 6. Pārbaudiet trīs LED indikatorus, lai apstiprinātu, ka vadojums ir pareizs. Skatiet tabulu sadaļā Ierīces lietošana. 8 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (skati- et dometic.com/dealer) vai tirgotāju.
  • Página 161: Ierīces Lietošana

      Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu. Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. 9 Ierīces lietošana Ierīce darbojas bez lietotāja līdzdalības.
  • Página 162: Garantija

      12 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (skati- et dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums; • pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu.
  • Página 163   SP230 Sertifikācija...

Tabla de contenido