Página 1
Operation manual for models: :دليل المستخدم للنماذج Manuel d'utilisation pour les modèles: Benutzerhandbuch für modelle: Εγχειρίδιο χρήστη για μοντέλα: Manual de usuario para modelos: G0135E, G1459E, G2459E, GM1459E, GM2459E ACS-7FW, ACS-8FW, ACS-9FW...
Página 2
Product or Product, at ExecutiveSafe’s sole option. In no event shall ExecutiveSafe be liable for loss or damage due to external events such as theft, fire, water, earthquake, or vandalism or for any incidental or...
PLEASE READ THE MANUAL ENTIRELY BEFORE START USING THE SAFE Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
NOTE: DO NOT STORE THE OVERRIDE KEY IN YOUR SAFE! Please secure your override keys in a safe place. If the override keys are lost or damaged, contact your local ExecutiveSafe office. Battery Installation One alkaline PP3 9V battery (included) is required.
Página 5
Programming your Combination For your safety, please program your combination before start using the safe. The Safe is shipped with the preprogrammed combination 159# Open the door, and then press once the red push button (remove the protective cap first) located at the back of the door near the hinge side.
Página 6
:كفالة محدودة لمدة سنتين تغطي هذه الكفالة المحدودة جميع العيوب في المواد فقط، و / أو في الصنعة فقط. في حالة حدوث أي خلل ميكانيكي خالل ذا السياق "خزنة السالمة التنفيذية") ستقوم بإصالح ذلك دة (المسماة في ه التنفيذية المحدو فترة...
Página 7
الرجاء قراءة الكتيب كامال قبل البدء باستخدام الخزنة Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
Página 9
الخاص بك برمجة الرمز األساسي .الخاص بك قبل استخدام الخزنة من أجل سالمتك يرجى برمجة الرمز األساسي ١٥٩ بالرقم المبرمج تشحن الخزنة افتح باب الخزنة ثم اضغط مرة واحدة على زر الكبس األحمر الموجود خلف الباب ( انزع غطاء الحماية او ال ً )ال موجود...
NE RENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT DÉFECTUEUX À EXECUTIVESAFE. Limites de garantie 1. La responsabilité de ExecutiveSafe et le recours exclusif de l’acheteur au titre de cette garantie est limité à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces défectueuses du ou des produits chez ExecutiveSafe , à...
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL ENTIÈREMENT AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE COFFRE-FORT Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
Página 12
Utilisation de la clé de déblocage pour ouvrir le coffre-fort Retirez le clavier en appuyant sur la languette et en tournant le clavier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l’image 1. Le clavier peut être suspendu par le câble de raccordement pendant le déverrouillage du coffre-fort.
Programmation de votre combinaison Pour votre sécurité, veuillez programmer votre combinaison avant de commencer à utiliser le coffre-fort. Le coffre-fort est livré avec la combinaison préprogrammée 159# Ouvrez la porte, puis appuyez une fois sur le bouton-poussoir rouge (retirez d'abord le capuchon de protection) situé...
Página 14
Nichts in diesen Bedingungen soll diese Rechte beeinträchtigen, sofern sie zutreffen. Garantieleistungen Um den Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an Ihr lokales ExecutiveSafe Büro mit Ihrem Namen, Kaufbeleg - Originaler Kaufbeleg ist ausnahmslos erforderlich (Bewahren Sie Ihren Verkaufsbeleg im Safe auf) und mit einer kurzen Beschreibung des Problems.
Página 15
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE ANFANGEN DEN SAFE ZU BENUTZEN Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
Página 16
HINWEIS: BEWAHREN SIE DEN ÜBERBRÜCKUNGSSCHLÜSSEL NICHT IN IHREM SAFE AUF! Bitte sichern Sie Ihre Überbrückungsschlüssel an einem sicheren Ort. Wenn die Schlüssel verloren gehen oder beschädigt werden, wenden Sie sich an Ihre örtliche ExecutiveSafe Geschäftsstelle. Batterie-Installation Eine Alkaline-Batterie PP3 9V (im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich.
Página 17
Programmieren Ihrer Kombination Bitte programmieren Sie zu Ihrer Sicherheit Ihre Kombination, bevor Sie den Tresor benutzen. Der Safe wird mit der vorprogrammierten Kombination 159# geliefert Öffnen Sie die Tür, und drücken Sie dann einmal den roten Druckknopf (entfernen Sie zuerst die Schutzkappe), der sich auf der Rückseite der Tür in der Nähe der Scharnierseite befindet.
Página 18
ΜΗ ΣΤΕΙΛΕΤΕ ΤΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ ΣΤΗΝ EXECUTIVESAFE. Περιορισμοί εγγύησης 1. Η μοναδική ευθύνη της ExecutiveSafe και η μοναδική αποζημίωση του αγοραστή βάσει αυτής της εγγύησης περιορίζεται μόνο στην επισκευή ή αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων του Προϊόντος η αντικατάσταση ολοκλήρου του Προϊόντος κατά την αποκλειστική κρίση της...
ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΕΞ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΠΡΙΝ ΧΡΙΣΗΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡHΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΦΥΛΑΓΕΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΥΠΕΡΒΑΣΗΣ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ! Βεβαιωθείτε ότι έχετε φυλάξει τα κλειδιά υπέρβασης σε ασφαλές μέρος. Εάν τα κλειδιά υπέρβασης έχουν χαθεί ή έχουν καταστραφεί, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της ExecutiveSafe. Fig. 1 Εγκατάσταση μπαταριών Απαιτείται μια αλκαλική μπαταρία τύπου PP3 9V (περιλαμβάνεται).
Página 21
Προγραμματισμός του συνδυασμού σας Για την ασφάλειά σας, προγραμματίστε τον συνδυασμό σας, πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το χρηματοκιβώτιο. Το χρηματοκιβώτιο στέλνεται με τον προγραμματισμένο συνδυασμό 159 # Ανοίξτε την πόρτα, πατήστε μια φορά το κόκκινο πιεζόμενο κουμπί που βρίσκεται στο πίσω μέρος...
Garantía Aplicable al Producto. 2. Salvo que la ley aplicable disponga lo contrario, ExecutiveSafe renuncia a todos y cada uno de los demás pactos y garantías, bien sea escrito o verbal, expresado o implícito, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de comercio, calidad satisfactoria, idoneidad para un propósito...
POR FAVOR, LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE LEER COMPLETAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Keep your safe closed and locked at all times when not in use. WARNING Children could accidentally be locked inside the safe. Do not move this safe using its handle. The handle should only WARNING be used for opening and closing the door of the safe.
Por favor, asegure sus llaves de anulación en un lugar seguro. Si las llaves de anulación se pierden o se dañan, póngase en contacto con su oficina local de ExecutiveSafe. Instalación de Batería Se requiere una batería alcalina PP3 de 9V (incluida).
Programando su Combinación Para su seguridad, programe su combinación antes de comenzar a usar la caja fuerte. La caja fuerte se envía con la combinación preprogramada 159# Abra la puerta y luego presione una vez el botón rojo (retire primero la tapa protectora) ubicado en la parte posterior de la puerta cerca del lado de la bisagra.
Página 26
ExecutiveSafe Company Limited 15, Nikitara Street Nicosia 1080 Cyprus Tel: +357 700 7 0202 Email: info@executivesafes.com www.executivesafes.com...