Página 1
Balanzas de carga superior Referencia europea: 611-3280 611-3561 611-3552 611-3449 611-3555 611-3559 611-3282 611-3562 611-3805 611-3451 611-3556 611-3808 611-3457 611-3563 611-3806 611-4281 611-3557 611-3807 611-3553 611-3564 611-3809 611-3560 611-3551 611-3810 611-3554 611-3558 Manual de usuario Versión 2 publicada el 21/06/18 MAN_VWR_HPBG_EN_R_8.02_Rev2-Spanish.docx...
Página 2
Domicilio social del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Lovaina + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen Italia Uso previsto Las balanzas de precisión se usan para la escala de precisión en laboratorios, en la industria, universidades y donde se requiera que la medición de peso sea precisa y...
Página 3
ÍNDICE ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de instalación y uso antes de comenzar a trabajar con una nueva balanza. Si se usa un instrumento diferente del mencionado en este manual, ya no se garantizará la seguridad del producto.
1 Posicionamiento del instrumento 1.1 Prefacio Las balanzas con resoluciones 0,1mg y 0,01mg son instrumentos de alta sensibilidad y precisión. Para lograr resultados fiables y precisos es fundamental instalar el instrumento en un entorno adecuado para cumplir con los requisitos necesarios a fin de garantizar su correcto funcionamiento.
2 Recomendaciones para un uso correcto del instrumento 2.1 Prefacio Para obtener un pesaje preciso y reproducible, preste atención a lo siguiente. 2.2 Encienda en primer lugar ▪ LA PRIMERA VEZ QUE CONECTE LA BALANZA A LA RED, ANTES DEL USO, ESPERE AL MENOS 12 HORAS PARA ASEGURAR EL CALENTAMIENTO DEL INSTRUMENTO.
▪ Preste atención a las sustancias que pueden evaporarse (alcohol) o absorber la humedad (gel de silicona). Debido a estos tipos de materiales, el peso puede variar constantemente en una dirección. ▪ Preste atención a los materiales magnéticos: los objetos magnéticos se atraerán unos a otros, esto conlleva que los resultados se interpretan erróneamente como una carga.
Página 7
3 Desembalaje / Embalaje Manual usuario - Tras abrir la caja desde la parte superior, encontrará una caja de accesorios que contiene: manual de usuario, bandeja de pesaje, olla de soporte, anillo antiventilación, fuente de alimentación. Las escalas con resolución 0,01mg en la olla de soporte y la olla de pesaje en UNA unidad.
Página 8
Utilice siempre el embalaje original en caso de devolución de la balanza al centro de asistencia para evitar daños en el instrumento. Tenga en cuenta los siguientes procedimientos. Antes de volver a embalar, retire todos los objetos móviles y póngalos en la caja de accesorios.
4 Vista general de la balanza 4.1 Vista frontal de la balanza 4.2 Vista posterior de la balanza 1 Parabrisas 7 Burbuja de nivel 2 Fuente de alimentación de la balanza 8 Conector 9 polos (clavija) hembra para la interfaz RS232 para la impresora PC 3 Master con teclas de función y pantalla LCD 9 Pata trasera fijada...
4.3 Ionizador ( sólo para los modelos -ION) Uso del ionizador: Descripción de las teclas. 1 Botón de activación de ionizador en modo continuo. (Autoapagado tras 8 horas de operación) 2 Botón de activación de ionizador en modo programado. (Operación durante dos minutos) Para cambiar de una función o apagar el dispositivo, pulse una de las dos teclas.
El ionizador se monta en lugar del vaso trasero tal como se muestra en la foto. Datos técnicos del ionizador Distancia "muestra a la fuente de c. 5 - 40 cm iones" Concentración de ozono 0 ~ 0.05 ppm (2cm de la fuente iónica) –...
Teclado y pantalla 01-06-10 13:15:24 0,0000 Standby (OFF) o botón de Indicador de estabilidad operación (ON) o ESC Indicador de cero Porcentaje de peso TARA y botón de puesta a cero Recuento de piezas Selección CONFIRMAR o Indicador de batería ENVIAR datos al botón de la impresora Modo de inserción de datos...
6 Operación Localización de los componentes - En primer lugar, coloque el plato de soporte ( 3 ) en el cono de la balanza - Coloque el plato de pesaje ( 2 ) en el soporte del plato y compruebe que el plato está...
6.1 Nivelado de la balanza - Nivele la balanza con la burbuja de nivel ajustando las patas delanteras ( 2 ) hasta que la burbuja de aire esté ubicada en el centro del indicador ( - Ajustar la balanza según la burbuja de nivel: Levante la balanza →...
Página 16
Conectar Después de conectar la balanza a la fuente de alimentación, se efectúa automáticamente un autodiagnóstico de los circuitos electrónicos, terminando con la indicación stand by Calentamiento de la balanza: espere 8 horas desde la conexión hasta el calentamiento Se sugiere no desconectar nunca la balanza de la toma de corriente y utilizar la tecla ON /OFF para poner el instrumento en modo de espera hasta el final del trabajo.
Calibración 8.1 Calibración externa La calibración se efectúa mediante el botón CAL. 1. Pulse el botón CAL con la placa descargada; se mostrará la palabra CAL. 01-06-10 13:15:24 2. Cuando el valor del peso de calibración comience a parpadear, cargue el peso indicado por la pantalla en la placa.
Página 18
También es posible calibrar la balanza con un peso de calibración superior al peso de calibración preconfigurado: 1. Pulse el botón CAL y manténgalo pulsado con la placa descargada hasta que se detenga “ “ el pitido y luego suelte el botón. La palabra -CAL- se mostrará...
01-06-10 13:15:24 200,0000 NOTA: se mostrará un mensaje de error si hay alguna interferencia durante el proceso de calibración. Para interrumpir el proceso de calibración, pulse el botón ON/OFF mientras parpadea la indicación del peso de calibración. 8.2 Calibración interna En estos modelos la calibración se lleva a cabo a través de un sistema automático interno: 1.
Función de tara 1. El peso relativo se mostrará en la pantalla. 01-06-10 13:15:24 21,3140 “ ” 2. Pulse el botón O/T. Se mostrará la palabra Tara 3. Una vez alcanzada la estabilidad, se mostrará el valor cero “ 0.000 ”...
9.1 Función de tara manual Esta función permite introducir manualmente un valor de tara. 1. Pulse el botón O/T y manténgalo pulsado con la bandeja descargada hasta que se detenga el pitido y luego suelte el botón. 2. El siguiente término se mostrará en la pantalla: 01-06-10 13:15:24 Tara manual...
Menú de configuración de parámetros de la balanza 1. Pulse el botón MENU y manténgalo pulsado con la placa descargada hasta que se detenga el pitido y luego suelte el botón. 2. El siguiente término se mostrará en la pantalla: Menú...
10.1 Unidades de pesaje La balanza se puede ajustar para mostrar el peso en las diferentes unidades, una primaria (Unidades de pesaje 1) y una secundaria (Unidades de pesaje 2). En el momento de la entrega de la báscula, la unidad de medición predeterminada es Unidades de pesaje 1.
Página 24
Después de ajustar las Unidades de pesaje 1 (pulsando el botón PRINT para confirmar), se mostrará de nuevo la pantalla referente al menú de configuración, seleccione “ Unidades de pesaje 2 ” y pulse PRINT para confirmar. Menú de configuración Unidades de pesaje 1 - Unidades de...
Página 25
Es útil establecer una segunda unidad de medición cuando sea necesario visualizar rápidamente el resultado de un pesaje en dos unidades diferentes. 9. Al ajustar ambas unidades de medición, para retornar a la condición de pesaje normal, será suficiente pulsar el botón PRINT hasta que la alarma acústica se silencie y, a continuación, suelte el botón para cambiar de una unidad de medida a otra.
10.2 Configuración de la salida de serie Se pueden seleccionar diferentes dispositivos y modos de transmisión de datos. 1. Seleccione el parámetro de salida de serie como se describe en el párrafo 10. El modo de transmisión actualmente establecido se mostrará en la pantalla: Salida de serie Continua 2.
10.3 Selección de la velocidad de transmisión Se pueden seleccionar diferentes velocidades de transmisión de datos. 1. Seleccione el parámetro de velocidad en baudios como se describe en el párrafo 10. La velocidad actualmente establecida se mostrará en la pantalla: Velocidad en baudios 1200 baudios 2.
10.4 Función auto-cero Auto-cero es una corrección de una posible desviación de cero. Se pueden seleccionar diferentes niveles de auto-cero. 1. Seleccione el parámetro auto-cero como se describe en el capítulo 10. El parámetro auto-cero establecido actualmente se mostrará en la pantalla: Auto cero Auto-cero 2 2.
10.5 Selección de filtro El equilibrio se puede adaptar a diferentes condiciones ambientales gracias a la selección de tres filtros diferentes: 1. Seleccione el parámetro de filtro como se describe en el párrafo 10. El tipo de filtro establecido actualmente se mostrará en la pantalla: Filtro Filtro 2 2.
10.6 Función de estabilidad El símbolo de estabilidad aparecerá en la pantalla cuando el peso sea estable dentro de un intervalo definido. 1. Seleccione el parámetro de estabilidad como se describe en el párrafo 10. El tipo de estabilidad establecido actualmente se mostrará en la pantalla: Estabilidad Estabilidad 2 2.
10.7 Ajuste del contraste La pantalla de la balanza está equipada con una pantalla LCD; el contraste se puede regular para que la indicación sea lo más visible posible desde diferentes ángulos. 1. Seleccione el ajuste del contraste como se describe en el párrafo 10. El valor de contraste establecido actualmente se mostrará...
10.8 Ajuste de la retroiluminación La pantalla de la balanza está equipada con una luz de fondo para hacer visible la indicación incluso en condiciones de poca luz. 1. Seleccione el parámetro de retroiluminación como se describe en el párrafo 10. El modo establecido actualmente se mostrará...
10.9 Función de temporizador apagado Esta función le permite activar el apagado automático de la balanza después de un tiempo preestablecido de inactividad. 1. Seleccione el parámetro Temporizador desactivado como se describe en el párrafo 10. El modo establecido actualmente se mostrará en la pantalla: Temporizador apagado minutos 2.
10.10 Ajuste de la fecha y hora Esta función le permite regular la fecha y la hora, y modificar el formato de visualización de fecha. 1. Seleccione el parámetro de fecha y hora como se describe en el párrafo 10. La fecha y hora actuales se mostrarán en la pantalla: Fecha y hora Formato:dd-mm...
10.11 Selección del idioma Esta función le permite establecer el idioma de uso deseado. 1. Seleccione el parámetro de idioma como se describe en el párrafo 10. El idioma establecido actualmente se mostrará en la pantalla: Idioma Italiano 2. Seleccione el idioma deseado. Al pulsar el botón MENU o CAL se podrán desplazar las diferentes velocidades de transmisión en varios niveles hacia adelante o hacia atrás;...
10.12 Ajuste del modo de calibración Esta función le permite ajustar el modo de calibración. * Esta función solo está disponible para los modelos equipados con calibración interna (no disponible para todos los modelos). Para comprobar si el instrumento está equipado con modo de calibración interna, consulte la tabla de características técnicas, capítulo 18.
Se iniciará una cuenta regresiva de 25 segundos durante la cual podrá decidir si: • “ Detener el procedimiento de calibración automática pulsando el botón ON/OFF " que se retrasará 5 minutos • Deje que finalice la cuenta atrás para que comience la calibración automática Nota: ¡durante la cuenta regresiva no cargue nada en la placa! En este modo, también es posible realizar la calibración con la masa de referencia interna pulsando el botón CAL en cualquier momento, asegurando primero que no se cargue ningún...
Página 38
1. Tras seleccionar el modo de calibración TEC-CAL, pulse el botón CAL con la bandeja “ ” vacía. Se mostrará la palabra 01-06-10 13:15:24 2. Cuando el valor del peso de calibración comience a parpadear, cargue el peso de calibración en la bandeja.
10.13 Datos de calibración Esta función le permite visualizar los datos relativos a la última calibración realizada. ▪ Fecha ▪ Modo de calibración ▪ Correción 1. Seleccione el parámetro de datos de calibración como se describe en el párrafo 10. Los datos relativos a la última calibración realizada se mostrarán en la pantalla: Datos de calibración 2.
Menú de programas de la balanza 1. Pulse el botón MENU con la bandeja vacía. 2. El siguiente término se mostrará en la pantalla: Menú principal - Recuento de piezas - Densidad - Formulación - Límites - Peso porcentual 3. Ahora utilice los botones CAL y MENU para navegar hacia delante o hacia atrás en el menú...
11.1 Función de recuento de piezas El programa de recuento de piezas permite realizar un recuento total de las piezas tras haber realizado un muestreo de piezas o haber introducido el peso unitario medio de la pieza. 1. Seleccione el programa de recuento de piezas como se describe en el párrafo 10. En la pantalla se mostrará...
Si el peso de las piezas a contar es demasiado bajo con respecto a la resolución de la balanza, se mostrará un mensaje de error. En este caso será necesario pasar a una balanza con una mayor resolución. Si el peso de las muestras es aceptable pero no suficiente, se mostrará el siguiente mensaje: Añadir suficientes piezas para doblar aproximadamente la cantidad cargada en la placa, a continuación, pulse el botón PRINT.
Página 43
2. Pulse el botón MENU hasta que aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: Recuento de piezas 01-06-10 13:15:24 Manual 3. Pulse el botón PRINT para confirmarlo. Recuento de piezas 01-06-10 13:15:24 4. Introduzca el peso de la unidad de la pieza en gramos usando los botones CAL y MENU para aumentar y reducir el valor, mientras se pulsa el botón O/T para pasar al siguiente valor.
También es posible utilizar el teclado alfanumérico opcional para insertar el peso unitario medio de la muestra. En este caso, lleve a cabo el mismo procedimiento descrito anteriormente para entrar en modo de inserción manual. Recuento de piezas 01-06-10 13:15:24 1.
11.2 Programa para la determinación de la densidad de un sólido o un líquido El programa de cálculo de densidad permite determinar la densidad de un sólido o líquido mediante el uso del gancho de pesaje inferior o el kit hidrostático 11.2.1 Determinación de la densidad sólida 1.
Página 46
6. Ahora se le pedirá que pese la solidez en el aire. 01-06-10 13:15:24 Densidad 0,0000 g 7. Realice una tara si es necesario y cargue el sólido. Espere a que aparezca el símbolo de estabilidad y pulse el botón PRINT para adquirir el valor. Se mostrará la palabra 'esperar...' durante la adquisición del valor.
11.2.2 Determinación de la densidad de líquido 1. Seleccione el programa de densidad como se describe en el párrafo 10 En la pantalla se mostrará la siguiente pantalla: 01-06-10 13:15:24 Densidad Sólida 2. Pulse el botón MENU y seleccione el modo de líquido. Pulse el botón PRINT para confirmarlo.
Página 48
6. Ahora se le pedirá que pese la varilla en el aire. 01-06-10 13:15:24 Densidad 0,0000 g 7. Realice una tara si es necesario y cargue la varilla. Espere a que aparezca el símbolo de estabilidad y pulse el botón PRINT para adquirir el valor. Se mostrará la palabra 'esperar...' durante la adquisición del valor.
11.3 Función de formulación 11.3.1 Formulación manual 1. Seleccione el programa de formulación como se describe en el párrafo 10 En la pantalla se mostrará la siguiente pantalla: 01-06-10 13:15:24 Formulación Formula:00 2. Pulse luego el botón PRINT para confirmar la selección. Formulación 01-06-10 13:15:24...
7. Repita la operación para un número máximo de 99 ingredientes. Nota: durante la adquisición del ingrediente, la visualización de Err10 indica un valor de peso negativo. Verifique que no ha cometido ningún error con el procedimiento de carga y puesta a cero de los ingredientes.
seleccionar el carácter en mayúsculas o minúsculas, mantenga pulsado el botón MENU hasta que se detenga el pitido. Nota: también es posible establecer el valor utilizando el teclado alfanumérico opcional. 01-06-10 13:15:24 Form. setup Formula:01 4. Pulse el botón PRINT para confirmarlo. 01-06-10 13:15:24 Form.
Página 52
11. Repita la operación descrita desde el punto 5 hasta el punto 10 para introducir todos los componentes deseados hasta un máximo de 20. 12. Una vez introducidos todos los componentes deseados pulse el botón ON/OFF para salir del procedimiento de guardado de fórmulas.
11.3.3 Recuperación de fórmula 1. Seleccione el programa de formulación como se describe en el párrafo 10 En la pantalla se mostrará la siguiente pantalla: 01-06-10 13:15:24 Formulación Formula:00 2. Seleccione el nombre de la fórmula (guardada anteriormente) usando los botones CAL y MENU para navegar por las diversas fórmulas insertadas.
Página 54
7. Pulse de nuevo el botón PRINT para comenzar a pesar los distintos componentes. Si es necesario, realice la operación de la tara antes de medir la cantidad de componente indicada en la parte superior derecha de la pantalla Formulación 01-06-10 13:15:24 ...
Página 55
11.4 Función de umbrales Max-Min. La función de umbrales le permite determinar si el peso cargado en la placa está por encima o por debajo de dos umbrales preconfigurados por el usuario. 1. Seleccione la función de umbrales como se describe en el párrafo 10. En la pantalla se mostrará...
7. A continuación, se mostrará la siguiente pantalla. Umbrales 01-06-10 13:15:24 8. A través de la tecla MENU , seleccione la activación o no de la señal acústica cuando el peso esté dentro de los dos límites establecidos. A continuación, confirme la selección pulsando el botón ENTER.
11.5 Función de pesaje porcentual Esta función le permite leer el peso como un porcentaje de un peso de referencia. El peso de referencia se asume como el valor del 100% (configuración de fábrica). Hay dos modos para la adquisición del peso de referencia: uno automático (con peso de referencia) y uno manual (con la entrada manual del valor del peso de referencia).
Página 58
11.5.2 Modo con inserción manual del peso de referencia. 1. Seleccione la función de peso porcentual como se describe en el párrafo 10. En la pantalla se mostrará la siguiente pantalla: Peso porcentual 01-06-10 13:15:24 2. Pulse el botón MENU para seleccionar el modo manual Peso porcentual 01-06-10 13:15:24...
11.6 Función de pesaje animal Por lo tanto, la función le permite adquirir un peso medio de objetos o animales en movimiento durante un período de tiempo ajustable. 1. Seleccione la función de pesaje de animales como se describe en el párrafo 10. En la pantalla se mostrará...
11.7 Función de carga máxima La función de "carga máxima" le permite medir la carga máxima de rotura de un sólido. 1. Seleccione la función de carga máxima como se describe en el párrafo 10. Se llevará a cabo automáticamente una tara y se mostrará la siguiente pantalla en la pantalla con una indicación de la función de carga máxima en la parte superior izquierda: Carga máxima 01-06-10...
11.8 Función GLP (buenas prácticas de laboratorio) La función "GLP" le permite guardar los parámetros de identificación del instrumento y el operador para poder imprimirlos junto con el valor de los resultados de la prueba. 1. Seleccione la función GLP como se describe en el párrafo 10. Se mostrará...
Página 62
5. Introduzca el identificador de proyecto (puede ser una serie de números o letras, un máximo de 18 caracteres) utilizando los botones MENU y CAL para navegar por todos los caracteres disponibles. Nota: también es posible establecer el valor utilizando el teclado alfanumérico opcional. 01-06-10 13:15:24 6.
Características de interfaz RS232 12.1 Características generales La balanza transmite el valor visualizado en la pantalla siguiendo el estándar serial RS232C, lo que permite imprimir el valor del peso a un monitor de PC o a una impresora serial. En caso de conexión a un PC, será...
12.3 Conexión de la balanza a la computadora Para recibir/transmitir datos, vincule el conector de la balanza al puerto serie de su ordenador personal como se muestra a continuación: Lado de Lado balanza Conector Conector 25 pines Lado de balanza Conector Conector 9 pines...
12.3.1 Modo de transmisión continuo La cadena transmitida está compuesta por los siguientes 14 caracteres: ▪ Primer carácter: signo de peso (en blanco o -) ▪ Segundo a noveno carácter: peso u otros datos ▪ Décimo al duodécimo carácter: símbolo de unidad de peso ▪...
FORMULACIÓN: -------------------- 03-04-11 10:54:57 -------------------- Manual 31,05 g 100,02 g 26,89 g -------------------- NOTE: Para transmitir la impresión del total de pesos, pulse y mantenga pulsado el botón PRINT 157.96 g UMBRALES: Valor bajo el umbral Valor dentro del umbral Valor sobre el umbral -------------------- --------------------...
Página 67
12.3.3 Modo de transmisión bajo demanda con G.L.P. En la transmisión bajo demanda con G.L.P., los datos transmitidos al ordenador son los mismos que se describen en la transmisión bajo demanda sin modo G.L.P.pero con la adición de parámetros G.L.P. antes de cada transmisión, como se describe a continuación: -------------------- 03-04-11 12:14:03 ID de balanza:...
12.4 Conexión de la balanza con impresora de serie Es posible conectar la balanza a una impresión periférica. Para imprimir el peso, conecte el conector de la balanza a la impresora serie como se muestra en el esquema siguiente: Datos de Lado de entrada Señal de...
Página 69
Densidad: -------------------- 03-04-11 10:51:15 -------------------- d: 1.4504 g/cm3 Formulación: -------------------- 03-04-11 10:54:57 -------------------- Manual 31,05 g 100,02 g 26,89 g -------------------- NOTE: Para transmitir la impresión del total de pesos, pulse y mantenga pulsado el botón PRINT 157.96 g Umbrales: Valor bajo el umbral Valor dentro de los umbrales Valor sobre el umbral...
Página 70
12.4.2 Impresora genérica o impresora TLP 50 con G.L.P. En el modo de impresión con G.L.P. los datos impresos son los mismos que se muestran en el modo de impresión sin G.L.P. pero con la adición de parámetros G.L.P. tal como se muestra a continuación: -------------------- 03-04-11 12:14:03...
13 Códigos de error MENSAJE DE ERROR EN LA SIGNIFICADO SOLUCIONES POSIBLES PANTALLA Proteger el equilibrio de los Peso no estable después de la flujos de aire o de las ERR01 operación de tara vibraciones de la mesa de trabajo Proteja la balanza de los imposible iniciar la calibración flujos de aire o de las...
Página 72
Coloque adecuadamente el Estado bajo rango plato y la bandeja inferior...
14 Mantenimiento y cuidado El mantenimiento regular de su balanza garantiza la precisión de las mediciones. ▪ Limpieza Antes de limpiar la balanza, desenchufe la fuente de alimentación de la balanza de la fuente de tensión de su estancia. No emplee productos de limpieza agresivos (como disolventes o similares), utilice una toalla húmeda con detergente suave y evite que los líquidos entren en el interior del instrumento durante la limpieza.
Página 74
16 Guía rápida para la configuración de los parámetros de la balanza ▪ Para acceder al menú de configuración de los parámetros de la balanza, pulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que la alarma acústica se silencie. ▪ Utilice el botón MENU para ir al siguiente parámetro, utilice el botón CAL para ir al anterior y el botón PRINT para confirmar la selección.
Página 75
Auto apagado Ora e data Gramos Quilates Onzas Formato Libras Idioma Fecha Desacti Penny Weights Menú de configuración Hora vado Onzas troy de parámetros de la Granos balanza Modalità di minutos HongKong Tael calibrazione Singapore Tael minutos Taiwan Tael Momme minutos Datos de calibración...
Página 76
Portugu és Alemán Italiano Español Español Francés...
Página 77
17 Características técnicas de la balanza Todos los modelos mencionados están destinados exclusivamente al uso interno. Límite de uso de altitud máxima: 4000m. Nivel de contaminación: 2. Categoría de sobrevoltaje: II Fuente de alimentación INPUT: 230V ~ 50Hz o 115V ~ 60Hz, OUTPUT: 24V DC 1A, máx. potencia absorbida 13.2VA- proporcionada: Adaptación de las condiciones Selección de filtros...
• Información de contacto completa del servicio técnico • Acceso al Catálogo en línea de VWR e información acerca de accesorios y productos relacionados • Información adicional sobre productos y ofertas especiales Contáctenos Para obtener más información o asistencia técnica póngase en contacto con...
El cliente es responsable de solicitar y obtener las aprobaciones reglamentarias u otras autorizaciones necesarias para ejecutar o utilizar el producto en su entorno local. VWR no se responsabilizará de ninguna omisión relacionada o de no obtener la aprobación o autorización requeridas, a menos que la denegación se deba a un defecto del producto.
23 Eliminación del equipo Este equipo viene marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado para indicar que no debe ser desechado con la basura sin clasificar. En su lugar, es su responsabilidad deshacerse correctamente de su equipo al final del ciclo de vida, manipulándolo en una instalación autorizada para su recogida y reciclaje por separado.
Página 81
3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 Correo electrónico: customerservice@be.vwr.com República Checa VITRUM VWR s. r. o. a VWR International Company Pražská 442 CZ - 281 67 Stříbrná Skalice Tel.: +420 321 570 321 Fax: +420 321 570 320 Correo electrónico: info@cz.vwr.com...
Página 82
Irlanda / Irlanda del norte VWR International Ltd / VWR International (Irlanda del norte) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 01 88 22 222 Fax: 01 88 22 333 Correo electrónico: sales@ie.vwr.com Italia VWR International PBI S.r.l.
Página 83
Bengaluru, India 560 025 Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru) Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) Fax: +91-80-41117120 Correo electrónico: vwr_india@vwr.com Nueva Zelanda Global Science - A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632, Auckland Tel.: 0800 734 100 Fax: 0800 999 002 Correo electrónico: sales@globalscience.co.nz...