Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPA
.
Traducción del
manual original
TIJERA
C35
153033 -A
Manual de instrucciones
01/2022
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE USUA-
RIO ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para pellenc C35

  • Página 1 Traducción del manual original TIJERA 153033 -A Manual de instrucciones 01/2022 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE USUA- RIO ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.6. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ..................3. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............11 3.1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ..................3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA TIJERA C35 ..............4. PUESTA EN SERVICIO ....................... 13 4.1. CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA A LA BATERÍA ..............
  • Página 4 8.1. ALMACENAMIENTO ........................9. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES ..................32 9.1. ACCESORIOS INCLUIDOS ......................9.1.1. ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MALETÍN C35 + BATERÍA 150 ............ 9.1.2. ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MALETÍN C35 + BATERÍA 250 ............ 9.2. ACCESORIOS DISPONIBLES COMO OPCIÓN ................
  • Página 5: Introducción

    No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho a introducir en sus productos cualquier modificación o mejora que considere...
  • Página 6: Seguridad

    2.1. USOS PREVISTOS • La Tijera C35 está diseñada para la poda de viñas y árboles de hasta un diámetro de 35 mm. • La Tijera C35 debe utilizarse desde el suelo o desde una plataforma adecuada, estable y segura.
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    TIJERA C35 153033 -A Al utilizar la herramienta eléctrica en el exterior, usar un alargador adaptado al uso en exteriores. El uso de un cable adaptado al uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si no se puede evitar usar la herramienta en un entorno húmedo, usar una fuente de alimentación protegida por un disyuntor por corriente diferencial (RCD).
  • Página 8: Uso De Las Herramientas Que Funcionan Con Batería Y Precauciones De Uso

    2.2.7. GESTIÓN DEL RECICLAJE Y VALORIZACIÓN DE LOS RESIDUOS Al finalizar la vida útil de la herramienta, PELLENC pone a su disposición la ficha sobre el fin de la vida útil de los materiales. En la ficha sobre el fin de la vida útil podrá encontrar instrucciones sobre la retirada segura de los componentes.
  • Página 9: Advertencias De Seguridad Para Las Tijeras Electrónicas

    Aviso Leer atentamente todas las instrucciones de la ActivSecurity de la Tijera C35 antes de cualquier uso, véase Sección 5.2, “Seguridad de la herramienta”. No modificar nunca el conector de ninguna manera.
  • Página 10: Equipo De Protección Individual

    TIJERA C35 153033 -A 2.6. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Equipo Casco de seguridad Visor de protección Guantes Pellenc ActivSecurity Recomendado Calzado de seguridad Obligatorio Dispositivo de protección auditiva -- Gafas de protección Recomendado Chaleco de seguridad o mangas protectoras Pantalón de trabajo...
  • Página 11: Descripción Y Características Técnicas

    TIJERA C35 153033 -A 3. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Pad superior Modo LED (lado derecho de la herramienta) Eje de la cuchilla Protección Tuerca 10. Gatillo conductor Arandela 11. LED ActivSecurity (lado derecho de la herramienta) Arandela de ajuste moleteada 12.
  • Página 12: Características Técnicas De La Tijera C35

    TIJERA C35 153033 -A 3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA TIJERA C35 Capacidad de corte 35 mm Tensión de alimentación de las tijeras 43.2 V Potencia media 180 W Autonomía Función del uso y del tipo de batería Peso de las tijeras...
  • Página 13: Puesta En Servicio

    TIJERA C35 153033 -A 4. PUESTA EN SERVICIO Nota Para más información sobre las instrucciones de la puesta en servicio, consultar el manual de instrucciones de la batería. 4.1. CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA A LA BATERÍA Alinear el dispositivo antierror (1) del cable de la herramienta en la ranura (2) del conector de la he- rramienta.
  • Página 14: Seguridad De La Herramienta

    Aviso La seguridad por bloqueo reside en la conducción. Para que sea óptima, es necesario el uso de los guantes Pellenc ActivSecurity. En caso de trabajar en ambientes húmedos, el uso de guantes aumenta la eficacia de la segu- ridad.
  • Página 15: Importante

    TIJERA C35 153033 -A Importante La seguridad no es ilimitada. El usuario de la herramienta deberá tener cuidado para garantizar un buen funcionamiento. 5.2.2. DESACTIVACIÓN DE LA ACTIVSECURITY Aviso Se desaconseja totalmente al usuario desactivar la seguridad. Al desactivar la seguridad, el usuario corre el riesgo de sufrir cortes graves y profundos.
  • Página 16: Comprobación De La Activsecurity

    Aviso Para el buen funcionamiento de la seguridad, es imprescindible utilizar bien los guantes Pellenc ActivSecurity o no usar guantes. Se prohíbe el uso de otro tipo de guantes. Una vez activada la herramienta, asegúrese de que la ActivSecurity funciona correctamente: Agarrar la herramienta con la mano asegurándose...
  • Página 17: Gatillo Óptico - Semiapertura

    TIJERA C35 153033 -A 5.3. GATILLO ÓPTICO - SEMIAPERTURA La cuchilla está semiabierta siempre que el sistema óptico (1) detecta que el usuario tiene el dedo delante del gatillo (2). Al alejar el dedo del gatillo, el sistema óptico acciona automáticamente la apertura completa de la cuchilla (3).
  • Página 18: Los Cambios Del Modo De Utilización

    TIJERA C35 153033 -A 5.4.1. LOS CAMBIOS DEL MODO DE UTILIZACIÓN Encender la batería con la herramienta conectada, Pulse el botón «modo», Seleccionar entre los modos C1, C2, C3 o C4 pulsando en + ou -, Pulsar el botón "modo" para validar, 5.4.2.
  • Página 19 TIJERA C35 153033 -A Modo C2: PROGRESIVO (modo fábrica) • Funcionamiento progresivo sin semiapertura. Modo C3: TODO O NADA CON SEMIAPERTURA • Funcionamiento «todo o nada» con semiapertura. Modo C4: TODO O NADA • Funcionamiento «todo o nada» con semiapertura.
  • Página 20: Modos De Ajuste «Funcionales

    TIJERA C35 153033 -A 5.5. MODOS DE AJUSTE «FUNCIONALES» 5.5.1. EL CAMBIO DEL MODO DE CONFIGURACIÓN «FUNCIONAL» Encender la batería con la herramienta conectada, Pulse el botón «modo», Seleccionar el modo pulsando en + o -, Pulsar el botón "modo" para validar, Pulsar en + o - para ajustar la configuración de 1 a 9, véase Sección 5.5.2, “Presentación de los modos de...
  • Página 21: Presentación De Los Modos De Configuración «Funcional

    TIJERA C35 153033 -A 5.5.2. PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE CONFIGURACIÓN «FUNCIONAL» Modos tijera Descripción Ajuste de la configuración F5 : Ajuste cruce cuchilla Ajustar el cruce de la cuchilla. 1 - 9: Cruce alto - bajo F6 : Ajuste 1/2 apertura Ajustar la semiapertura de la cu- 1 - 9: Apertura grande - pequeña...
  • Página 22: Compatibilidad: Modo Y Modelo De Batería

    F8 : Configuración del tiempo en modo espera de la herramienta 5.7. MODO DE ESPERA El modo de espera de la Tijera C35 es posible cuando está configurado el modo F8 entre 1 y 8, véase Sección 5.5, “Modos de ajuste «funcionales»”.
  • Página 23: Salida Del Modo De Espera

    TIJERA C35 153033 -A 5.8. SALIDA DEL MODO DE ESPERA Pulsar el gatillo (1) apretando completamente. Soltar el gatillo (1).
  • Página 24: Mantenimiento

    Desconectar siempre la batería de la herramienta antes de iniciar las tareas de mantenimiento de la herramienta. • Utilizar productos recomendados por PELLENC. • En caso surgir algún problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado PELLENC para más infor- mación. 6.2. TABLA DE MANTENIMIENTO...
  • Página 25: Afilado De La Cuchilla

    Consultar el manual de instrucciones de la batería. Importante Revisar la máquina cada 400 horas o una vez al año como mínimo por un distribuidor autorizado PELLENC. Guardar la herramienta siempre limpia y en un lugar seco, con la batería cargada.
  • Página 26 TIJERA C35 153033 -A...
  • Página 27: Ajuste De La Sujeción De La Cuchilla

    TIJERA C35 153033 -A 6.4. AJUSTE DE LA SUJECIÓN DE LA CUCHILLA Para conseguir el ajuste correcto: Realizar estas operaciones con la cuchilla cerrada y la batería apagada. Apretar la tuerca (1) con la llave suministrada (2) hasta que la arandela de ajuste moleteada (3) gire con dificultad.
  • Página 28: Engrase De La Cuchilla

    TIJERA C35 153033 -A 6.7. ENGRASE DE LA CUCHILLA • Engrasar el eje de la cuchilla (1) con el engrasador suministrado (2). 6.8. CAMBIO DE LA CUCHILLA O LOS EJES 6.8.1. DESMONTAJE DE LA CUCHILLA Y LOS EJES Abrir la cuchilla por completo.
  • Página 29: Montaje De La Cuchilla Y Los Ejes

    TIJERA C35 153033 -A Desmontar las piezas siguiendo el orden que se Retirar el eje (9) y cambiar las piezas de usadas. detalla a continuación: Volver a colocar la cuchilla y los ejes, véase Sec- • El eje de la cuchilla (4), ción 6.8.2, “Montaje de la cuchilla y los ejes”.
  • Página 30 TIJERA C35 153033 -A Hacer coincidir la parte plana del eje de la cuchilla 10. Colocar y apretar la tuerca (8) en el eje de la cuchi- (5) con el dispositivo antierror de la cuchilla (2). lla con la llave suministrada (9), véase Sección 6.4, Colocar el eje de la cuchilla (5).
  • Página 31: Fallos Y Reparación De Averías

    TIJERA C35 153033 -A 7. FALLOS Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 7.1. RESUMEN DE LOS CÓDIGOS LED ACTIVSECURITY Y LAS SEÑALES SONORAS Códigos normales Arranque Rojo intermitente • A la espera de iniciarse Rojo (débil) azul fijo • ActivSecurity iniciada: usuario detectado en el pad y...
  • Página 32: Transporte Y Almacenamiento

    Guardar la batería (consultar el manual de la batería). Nota FUERA DE TEMPORADA, es posible realizar una revisión de la tijera en un servicio técnico autorizado. Para obtener más información, consulte a un distribuidor autorizado o póngase en contacto con PELLENC. 9. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES 9.1. ACCESORIOS INCLUIDOS 9.1.1.
  • Página 33: Accesorios Incluidos En El Maletín C35 + Batería 250

    Brazalete 120989 Cinturón ajustable 154772 Funda para el cinturón ajustable 152336 Piedra de afilar 34467 Llave acodada de 13 mm 9.1.2. ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MALETÍN C35 + BATERÍA 250 Denominación Referencia Batería 250 colocada en el arnés ajustable 154701...
  • Página 34 TIJERA C35 153033 -A Denominación Referencia Cargador CB5010HV (1A) 132649 Cable tijera 3 m 130735 Tubo de grasa 140615 Engrasador 158783 Brazalete 120989 Funda para el arnés 152336 Piedra de afilar 34467...
  • Página 35: Accesorios Disponibles Como Opción

    147073 NOTA: Solo para las baterías 250 9.3. CONSUMIBLES Denominación Referencia Kit cuchilla C35 159025 Kit mantenimiento C35 159022 Kit cuchilla pluma C35 159029 Piedra de afilar 34467 Tubo de grasa 140615 Cable tijera 3 m 130735 Cable tijera 4m...
  • Página 36: Garantía

    Además de las garantías legales, los clientes usuarios disfrutan de una garantía comercial sobre los productos PELLENCque cubre la sustitución de piezas obsoletas, por fallo de mecanizado, por fallo de montaje o por vicios del material, sea cual sea la causa. La garantía forma un todo indisociable con el producto vendido por PELLENC.
  • Página 37: Duración De La Garantía

    Los recambios PELLENC que se cambien en el marco de la garantía de producto tienen una garantía comercial que cuenta a partir de la fecha de entrega del producto PELLENC al cliente usuario y durante un periodo de dos (2) años, en el caso de productos conectados a una batería PELLENC, y durante un (1) año para el resto de productos...
  • Página 38: Servicio Posventa De Pago

    Las piezas de desgaste y los consumibles también son responsabilidad del servicio posventa. 10.1.3.3. PIEZAS DE REPUESTO El servicio posventa de pago también incluye los recambios originales de PELLENC, sin la mano de obra y fuera del periodo de garantía legal o comercial.
  • Página 39: Declaraciones De Conformidad

    TIJERA C35 153033 -A 11. DECLARACIONES DE CONFORMIDAD 11.1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C35 FABRICANTE / PERSONA AUTORIZADA PARA ELABORAR EL PELLENC EXPEDIENTE TÉCNICO DIRECCIÓN Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (Fran- Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación: DENOMINACIÓN GENÉRICA...
  • Página 44 PELLENC Quartier Notre Dame - 84120 Pertuis (France)

Tabla de contenido