Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para C45:

Publicidad

Enlaces rápidos

SPA
.
Traducción del
manual original
TIJERA
C45, C45-P150, C45-P200
163529-D
Manual de instrucciones
05/2023
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE USUA-
RIO ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para pellenc C45

  • Página 1 Traducción del manual original TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Manual de instrucciones 05/2023 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE USUA- RIO ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA...
  • Página 3 2.5. SEÑALES DE SEGURIDAD ......................2.5.1. SEÑALES DE SEGURIDAD PARA LA C45 ..................2.5.2. SEÑALES DE SEGURIDAD PARA LA C45 EQUIPADA CON UNA PÉRTIGA P150 O P200 ....2.6. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ..................3. ESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............. 14 3.1.
  • Página 4 7.1. TABLA DE INCIDENTES Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS ..............7.2. RESUMEN DE LOS CÓDIGOS DEL LED ACTIVSECURITY ............7.3. RESUMEN DE CÓDIGOS LED DE LA BATERÍA DE LA TIJERA C45 ........8. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ................47 8.1. ALMACENAJE ..........................
  • Página 5 10. GARANTÍA .......................... 49 10.1. GARANTÍAS GENERALES ......................10.1.1. GARANTÍA LEGAL ......................... 10.1.2. GARANTÍA COMERCIAL PELLENC ....................10.1.3. SERVICIO POSTVENTA DE PAGO ....................10.2. GARANTÍAS ESPECIALES ......................11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................52 11.1. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD: C45 ..............
  • Página 6 No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y en ningún caso son contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho a introducir en sus productos cualquier modificación o mejora que considere...
  • Página 7 • La Tijera C45 puede utilizarse con las pértigas P150 y P200 que ofrece el fabricante. • El uso de las pértigas C45-P150 y C45-P200 con tijeras distintas de Tijera C45 y Tijera Prunion de la marca PELLENC no está previsto.
  • Página 8 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D No dañar el cable. Nunca utilizar el cable para llevar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Man- tener el cable alejado de fuentes de calor, lubricantes, aristas y piezas en movimiento. Los cables da- ñados o enredados aumentan el riesgo de impacto eléctrico.
  • Página 9 2.2.7. GESTIÓN DEL RECICLAJE Y VALORIZACIÓN DE LOS RESIDUOS Cuando la vida útil de la herramienta llega a su fin, PELLENC pone a su disposición la ficha sobre el fin de la vida útil de los materiales. En la ficha sobre el fin de la vida útil podrá encontrar instrucciones sobre la retirada segura de los componentes.
  • Página 10 5.3. Activ' Security desactivado, página 22. Aviso Con el fin de reducir los riesgos para la salud, PELLENC recomienda a las personas con mar- capasos que antes de utilizar esta herramienta consulten a su médico y al fabricante del mar- capasos.
  • Página 11 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 2.5.1. SEÑALES DE SEGURIDAD PARA LA C45 No exponer a la lluvia. Marcado de conformidad (RCM). El producto cumple con los requisi- tos reglamentarios estipulados en Australia y Nueva Zelanda en ma- teria de seguridad eléctrica, com- patibilidad electromagnética y ra-...
  • Página 12 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 2.5.2. SEÑALES DE SEGURIDAD PARA LA C45 EQUIPADA CON UNA PÉRTIGA P150 O P200 Herramienta fabricada de confor- midad con el marcado CE. Leer el manual de instrucciones. Herramienta fabricada de confor- midad con la normativa vigente en Gran Bretaña.
  • Página 13 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 2.6. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Equipo Casco de seguridad Obligatorio si hay pértiga Visor de protección Obligatorio si hay pértiga Guantes PELLENC Activ' Security Recomendado Calzado de seguridad Obligatorio Dispositivo de protección auditiva -- Gafas de protección...
  • Página 14 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 3. ESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 3.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA SOLA Pad superior conductor Protección Eje de la cuchilla 10. Gatillo conductor Tuerca 11. LED Activ' Security (lado derecho de la herramienta) Arandela 12.
  • Página 15 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 3.1.2. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA EQUIPADA CON UNA PÉRTIGA P150 O P200 Horquilla Gancho conectado Casquillo Tubo pértiga Palanca Base Soporte cabezal de corte Cubierta base Cubierta cabezal de corte 10. Funda de protección de la herramienta 3.2.
  • Página 16 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 3.2.3. VALORES DE VIBRACIONES Y DE EMISIÓN DE RUIDO La determinación de los niveles sonoros y las tasas de vibración se basa en las condiciones de funcionamiento en el régimen nominal máximo aplicando un método de ensayo normalizado. Se pueden utilizar para comparar las dos máquinas.
  • Página 17 Activ’ Security funciona mediante un bucle conductor na- tural creado a través de 3 puntos de contacto. Nota El uso de guantes conductores PELLENC se recomienda para una seguridad óptima en condiciones extre- mas o de mucha humedad. Hay 2 modelos disponibles: •...
  • Página 18 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 4.2. CONTENIDO DE LA MALETA EQUIPADA C45 + BATERÍA ULIB 250 Comprobar que la herramienta se entrega con: • 1 tijera C45 • 1 piedra para afilar • 1 batería ULIB 250 colocada en el arnés ajustable •...
  • Página 19 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 4.7. CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA A LAS BATERÍAS ULIB 150P Y 250 Poner en marcha el batería. Consultar el manual de instrucciones de la batería. Comprobar que la batería está apagada antes de conectarla. Consultar el manual de instrucciones de la batería.
  • Página 20 5.2. ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA CON ACTIV' SECURITY ACTIVADO (AJUSTES DE FÁBRI- Activ' Security solo funciona si el operario lleva guantes conductores PELLENC o trabaja sin guantes. Si el operario lleva otro tipo de guantes, la herramienta no se enciende si Activ' Security se ha desactivado pre- viamente.
  • Página 21 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Nota Para que la herramienta funcione, Activ' Security activado: • el usuario no debe tocar el cabezal de corte y simultáneamente estar en contacto con uno de los cojinetes conductores, • En caso de desmontaje de la pértiga, debe colocarse el tapón aislante en el eje adaptador de la pértiga (solo con la opción de pértiga).
  • Página 22 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.3. ACTIV' SECURITY DESACTIVADO Aviso Se desaconseja totalmente que el usuario desactive ActivSecurity. Si se desactiva este sistema de seguridad, el usuario corre el riesgo de sufrir cortes graves y profundos. El usuario es responsable de cualquier accidente causado por la desactivación de Activ' Secu- rity.
  • Página 23 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Nota Cuando Activ' Security está desactivado, la herramienta emite un ruido de alarma en cada encendido y salida del modo de espera. 5.3.2. ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA CON ACTIV' SECURITY DESACTIVADO Encender la batería. Consultar el manual de instrucciones de la batería.
  • Página 24 La seguridad únicamente protege al usuario que tenga la herramienta en la lleva, cualquier otra persona no está protegida. El sistema Activ' Security y los guantes PELLENC reducen el riesgo de corte, pero este riesgo siempre existe.. Actuar con precaución durante el uso de las tijeras.
  • Página 25 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Importante Los dispositivos de seguridad tienen sus límites. El usuario de la herramienta deberá tener cuidado para garantizar un buen funcionamiento. 5.4. APERTURA DE LA CUCHILLA 5.4.1. APERTURA COMPLETA DE LA CUCHILLA Encender la batería.
  • Página 26 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.4.2. SENSOR ÓPTICO Y SEMIAPERTURA La cuchilla (3) está semiabierta cuando el sensor óptico (1) detecta que el dedo del usuario está delante del gatillo (2). Al alejar el dedo del gatillo (2), el sistema óptico acciona automáticamente la apertura completa de la cuchilla (3) (modos C1 + C3).
  • Página 27 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.5.2. MODO DE ESPERA MANUAL Presionar el gatillo (1) presionando totalmente y du- rante unos segundos (presión larga) hasta que se cierre la cuchilla. La batería emite un pitido y el LED MODE (2) par- padea.
  • Página 28 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.6.1.1.1. MODOS PROGRESIVOS Modo C1: PROGRESIVO SEMIAPERTURA • Funcionamiento progresivo con semiapertura. • El usuario ajusta la apertura de la cuchilla presionando el gatillo. Modo C2: PROGRESIVO (modo fábrica) • Al salir de fábrica, las tijeras están en modo «progre- sivo»...
  • Página 29 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Modo C4: TODO O NADA • Funcionamiento «todo o nada» con semiapertura. • La apertura de la cuchilla se realiza presionando el ga- tillo una vez. 5.6.1.2. CAMBIO DE MODO DE USO Conectar la herramienta a la batería.
  • Página 30 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.6.2. MODOS DE AUTORIZACIÓN 5.6.2.1. PRESENTACIÓN DE LOS MODOS DE AUTORIZACIÓN Se puede parametrizar el nivel de ajuste de la herramienta según el modo de uso de la misma. Ver 5.6.1. Modos de uso, página 27.
  • Página 31 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Desconectar la herramienta de la batería. Ver 4.8. Desconexión de la herramienta a las baterías ULIB 150P y 250, página 19. Encender la batería. Consultar el manual de instrucciones de la batería. Pulsar el botón «modo» de la batería Seleccionar el modo pulsando en + o -, Pulsar el botón "modo"...
  • Página 32 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 5.6.3.2. EL CAMBIO DEL MODO DE CONFIGURACIÓN «FUNCIONALES» Conectar la herramienta a la batería. Ver 4.7. Conexión de la herramienta a las baterías ULIB 150P y 250, página 19. Encender la batería. Consultar el manual de instrucciones de la batería.
  • Página 33 • Utilizar los productos recomendados por PELLENC. • Consultar a un distribuidor autorizado PELLENC en caso de tener algún problema. 6.1. FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES Calendario de mantenimiento...
  • Página 34 Control de la herramienta por un distribuidor autoriza- año como mínimo por un distribuidor autorizado do PELLENC. PELLENC. Guardar la herramienta siempre lim- pia y en un lugar seco, con la batería cargada. Batería Consultar el manual de instrucciones de la batería.
  • Página 35 PELLENC o sin guantes. Aviso Consultar a un distribuidor autorizado PELLENC en caso de tener algún problema. Al principio de cada jornada o cada vez que se cambie de usuariodebe comprobarse que Activ' Security fun- cione correctamente. Existen tres maneras de comprobarlo: Método 1 (herramienta sola):...
  • Página 36 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Método 3 (herramienta con pértiga): Si la herramienta está equipada con pértiga, es difícil al- canzar el gancho de la cuchilla. Para comprobar la pre- sencia de Activ' Security, hay que seguir los pasos si- guientes: Poner la herramienta bajo tensión.
  • Página 37 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 6.3.4. COMPROBACIÓN DEL CRUZAMIENTO DEL GANCHO Y DE LA CUCHILLA 6.3.4.1. COMPROBACIÓN DEL CRUZAMIENTO DEL GANCHO Y DE LA CUCHILLA DE LA HERRAMIENTA SOLA Asegúrese de que, en posición cerrada, la punta de la cuchilla esté en el primer tercio inferior del gan- cho.
  • Página 38 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Si el cruzamiento de la cuchilla es excesivo: • Desenroscar el anillo de seguridad (3) con una llave del 13. • Desenroscar el eslabón de ajuste (4) para alar- garlo. • Enroscar el anillo de seguridad (3) para blo- quear la posición del eslabón de ajuste (4).
  • Página 39 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 6.3.5. AFILADO DE LA CUCHILLA Esta operación es fundamental, ya que determina la calidad del corte y la vida útil de las cuchillas, las piezas mecánicas y la autonomía de la batería. La frecuencia del afilado de la cuchilla depende: •...
  • Página 40 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 6.3.6. AJUSTE DEL APRIETE DE LA CUCHILLA Para conseguir un ajuste correcto: Efectuar estas operaciones cuchilla abierta y he- rramienta desconectada de la batería. Ajustar la tuerca (1) con la llave incluida (2). Cuando la tuerca (1) empieza a forzarse, parar.
  • Página 41 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Abrir la protección (1). Aflojar la tuerca (2) con la llave incluida (3). Retirar la tuerca (2). Desmontar las piezas siguiendo el orden que se Retirar la cuchilla (9) y desecharla. detalla a continuación: • El eje de la cuchilla (4), Nota •...
  • Página 42 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Engrasar la superficie del gancho (1) en contacto Engrasar el eje apoyado (3) con el tubo de grasa con la cuchilla (2) con la grasa incluida. incluido. Colocar la cuchilla (2) en el gancho (1).
  • Página 43 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 14. Engrasar el eje de la cuchilla (5). 15. Volver a colocar la protección (11) presionando en Ver 6.5. Engrase de la cuchilla, página 44. el centro. 6.4.2. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CUCHILLA Y LOS EJES DE LA HERRAMIENTA EQUIPADA CON UNA PÉRTIGA P150 O P200...
  • Página 44 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 6.5. ENGRASE DE LA CUCHILLA Poner en contacto la bomba de engrase incluida (2) con el eje de cuchilla de la herramienta (1) ejercien- do una única presión hasta que aparezca grasa en- tre la cuchilla (3) y el gancho (4).
  • Página 45 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D Problema Posible causa Comprobación Acción posible Distribuidor homologado PELLENC. La herramienta hace un rui- Daños internos Distribuidor homologado Distribuidor homologado do anormal PELLENC PELLENC. La herramienta se para du- La máquina ha alcanzado Temperatura de la herra- Comprobar que la herra- rante su utilización...
  • Página 46 7.3. RESUMEN DE CÓDIGOS LED DE LA BATERÍA DE LA TIJERA C45 Códigos de avería Parpadeando con pérdida de potencia de la herramienta • Esperar 30 segundos sin realizar cortes en ramas...
  • Página 47 Nota Fuera de temporada, se puede realizar una revisión de la tijera en un servicio técnico autorizado. Para obtener más información, consulte a un distribuidor autorizado o póngase en contacto con PELLENC. 8.1.1. ALMACENAJE DE LA HERRAMIENTA Apagar la herramienta.
  • Página 48 Para ver la lista de accesorios incluidos con la herramienta, véase 4.1. Contenido de la maleta equipada C45 + batería ULIB 150P, página 17, 4.2. Contenido de la maleta equipada C45 + batería ULIB 250, página 18 y 4.3. Contenido de la caja de la pértiga P150 o P200, página 18.
  • Página 49 10.1.2.1.1. GENERALIDADES En sus garantías legales, los clientes usuarios se benefician de la garantía comercial en los productos PELLENC que cubre el cambio y sustitución de piezas admitidas sin uso, defecto de fábrica, error de montaje o vicio en el material, sea cual sea la causa.
  • Página 50 Los productos PELLENC están garantizados a título de garantía comercial a contar desde la entrega al cliente usuario durante dos (2) años siendo productos conectados a una batería PELLENC, y durante un (1) año en caso de otros productos PELLENC.
  • Página 51 PELLENC ofrece una garantía para los motores de 2 años a partir de la fecha de entrega. PELLENC ofrece una garantía para las baterías de 2 años a partir de la fecha de entrega siempre que: • el número de recargas no supere las 100 por año;...
  • Página 52 TIJERA C45, C45-P150, C45-P200 163529-D 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 11.1. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD: C45 FABRICANTE / PERSONA AUTORIZADA PARA ELABORAR PELLENC EL EXPEDIENTE TÉCNICO DIRECCIÓN Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) DENOMINACIÓN GENÉRICA TIJERA ELÉCTRICA FUNCIÓN PARA LA PODA...
  • Página 54 PELLENC Quartier Notre Dame - 84120 Pertuis (France)

Este manual también es adecuado para:

C45-p150C45-p200