SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual
debe satisfacer las condiciones siguientes:
• Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor
• Sin posibilidad de molestar a los vecinos con el ruido de la unidad
• Sin exposición a vientos intensos
• Con resistencia para soportar el peso de la unidad
• El drenaje fluye fuera de la unidad durante el funcionamiento de calor
• Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio mostrado
más adelante
• Debido a la posibilidad de incendio, no instale la unidad en el espacio
donde pueda preverse la generación, entrada, estancamiento y fugas
de gas combustible.
• Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con fre-
cuencia soluciones y sprays ácidos (azufre).
• No utilice la unidad bajo ningún entorno especial en el que exista
aceite, vapor o gas sulfúrico.
• Se recomienda el vallado de la unidad exterior para evitar que per-
sonas o animales puedan acceder a la unidad exterior.
• Si se producen nevadas intensas en el área de instalación, se
cumplirá con las instrucciones siguientes.
- La base se colocará a la mayor altura posible.
- Coloque una cubierta de protección con la nieve.
Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones
siguientes para evitar malas condiciones cuando se realiza la operación
adicional de desescarche.
• Instale la unidad exterior en un lugar con buena ventilación y con
mucho sol si se instala el producto con un alta humedad en invierno
(cerca de la playa, costa, lago, etc.).
(Ej) Tejado expuesto siempre a la luz solar.
• El rendimiento de calefacción se reducirá y se puede prolongar el
tiempo de precalentamiento en invierno si la unidad exterior se in-
stala en una ubicación como:
- Posición a la sombra con un espacio estrecho
- Localización con mucha humedad en el suelo cercano.
- Localización con alta humedad alrededor.
- Localización con buena ventilación. Se recomienda instalar la unidad
exterior en un lugar donde tenga luz solar lo antes posible.
- Localización en la que se acumula el agua porque el suelo no es uniforme.
Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente al viento,
por ejemplo, en la costa o en un edificio alto, garantice el funcionamiento normal
del ventilador con un conducto o una protección contra el viento.
• Instale la unidad de modo que el orificio de descarga esté orientado a
la pared del edificio. Mantenga una distancia mínima de 500mm
entre la unidad y la superficie de la pared.
• Suponiendo la dirección del viento durante la temporada de uti-
lización del aire acondicionado, instale la unidad de modo que el orifi-
cio de descarga quede en ángulo recto con respecto a la dirección
del viento.
[Unidad: mm]
500mm
(19-11/16inch)
Air inlet grille
Gire el lado de salida del aire hacia la pared
del edificio, valla o pantalla cortavientos.
ADVERTENCIA
!
Fije la unidad exterior con fuerza con un perno de anclaje, para evi-
tar que pueda caer y causar lesiones a alguna persona. (Consulte
'Base para la instalación')
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC
está diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente
de otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde
pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del
funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de
reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de
drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
481(18-15/16)
7
1
2
3
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
450(17-23/32)
174(6-27/32)
453(17-27/32)
174(6-27/32)
No
Nome articolo
.
PRHR031A/PRHR041A
Attacco
Ø28.58(1-1/8) Raccordo di
1
tubazione gas
brasatura
bassa pressione
Attacco
Ø22.2(7/8) Raccordo di
2
tubazione gas
brasatura
alta pressione
Ø15.88(5/8) Raccordo di
brasatura (PRHR041A)
Attacco linea del
3
liquido
Ø12.7(1/2) Raccordo di
brasatura (PRHR031A)
Attacco
Ø15.88(5/8) Raccordo di
4
tubazione gas
brasatura
unità interna
Attacco
Ø9.52(3/8) Raccordo di
5
tubazione liquido
brasatura
unità interna
Centralina di
6
controllo
7 Staffa
M10 or M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar en proporción a
las dimensiones del reductor.
100(3-15/16) más
(espacio de servicio)
300(11-13/16)
300(11-13/16)
más
más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
100(3-15/16) más
(espacio de servicio)
450(17-23/32)
300(11-13/16)
más
más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
124(4-7/8)
4
6
61(2-13/32)
419(16-1/2)
137(5-13/32)
Descrizione
PRHR021A
Ø22.2(7/8) Raccordo di
brasatura
Ø19.05(3/4) Raccordo di
brasatura
Ø9.52(3/8) Raccordo di
brasatura
Ø15.88(5/8) Raccordo di
brasatura
Ø9.52(3/8) Raccordo di
brasatura
-
-
M10 or M8
5
5