Descargar Imprimir esta página

PAJ VEHICLE FINDER 1.0 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VEHICLE FINDER 1.0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PAJ VEHICLE FINDER 1.0

  • Página 2 BEDIENUNGSANLEITUNG - VEHICLE FINDER 4G 1.0 MIT ONLINE-ORTUNG Vielen Dank für den Kauf unseres FINDERs! Vor dem Start: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den FINDER zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf. USER MANUAL- VEHICLE FINDER 4G 1.0 WITH ONLINE-TRACKING Thank you for purchasing our FINDER! Before first use: Read the instructions carefully, as it will introduce...
  • Página 3 1. German ......4 2. English ......3. French ......36 4. Italian ......5. Spanish ....... 6. Portuguese ....84...
  • Página 4 1.12 Entsorgung von Elektrogeräten ..... HINWEIS! Wir aktualisieren unsere Anleitungen regelmäßig, um diese auf den neuesten Stand zu halten. Die aktuellste Version können Sie jederzeit unter paj-gps.de/finder einsehen. VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 DE © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 5 1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den PAJ VEHICLE Finder 4G 1.0 • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
  • Página 6 1.2 Produktbeschreibung 130g 134,6 mm x 67,5 mm x 14,8 mm...
  • Página 7 Durch die Installation des VEHICLE Finders 1.0 an der Fahr- zeugbatterie ist es möglich, dass diese entladen wird, um den VEHICLE Finder 1.0 mit Strom zu versorgen. Sollten Sie regel- mäßig mit Ihrem Fahrzeug unterwegs sein, dann sollte dies bei...
  • Página 8 1.5 Installation Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebestreifens Montieren Sie den Finder auf der Fahrzeug- batterie. Rich- ten Sie diesen so aus, dass der PFEIL in Richtung Vor- derseite des Fa h r z e u g e s zeigt. Schließen Sie den Fin- der an die Batterie an.
  • Página 9 HINWEIS! Durch das Anschließen an die Stromversorgung schaltet sich der VEHICLE Finder 1.0 sofort an und die LED-Leuchten geben ein Signal. Sollte der FINDER nicht an der KFZ-Batterie, sondern an einer anderen Stelle (z.B. Sicherungskasten) angeschlossen werden, dann kann dies dazu führen, dass die Funktion Zündung an/aus nicht genau erkannt wird.
  • Página 10 1.7 Nutzung Sobald die Aktivierung und Anbringung des FINDERs erfolg- reich war, wird ein erster Datensatz übertragen. Danach können Sie den LIVE-Standort und zurückgelegte Strecken Ihres FINDERs mithilfe eines mobilen Endgerätes oder einem PC verfolgen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.finder-portal.com Das Portal wird Sie bei seinen Funktionen Schritt...
  • Página 11 1.8 Bedeutung der LED Leuchten Die LED leuchtet konstant? GPS und Datenverbindung vorhanden. Die LED ist aus? FINDER ist im Standby-Modus bzw. ausgeschaltet wenn nicht angeschlossen. Die LED blinkt? Aufbau der Datenverbindung und Suche des GPS Signals.
  • Página 12 1.9 Technische Daten Abmessungen 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm ohne Kabel (Kabellänge: 40cm) GPS-Genauigkeit bis zu 3 Meter Standby-Zeit ca.150s Akku High temperature NiMH, 3.6V, 200mAh Gewicht 130g Zeit bis zum Start Kaltstart: 27s Standby: 27 s Betrieb: 1s Netzwerk/Band Cat M1/Cat NB1: LTE-FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B8/ B12/B13/B18/B19/B20/B25/B28...
  • Página 13 Tracker kein Kinderspielzeug ist. In anderen Ländern und Regionen gibt es verschiedene Gesetze über die digitale Positionsbestim- mung und Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen. PAJ UG kann nicht dafür verantwortlich gemacht werden, wenn gegen derartige Gesetze oder Vorschriften verstoßen wird. Dies wird alleinig dem Benutzer zugetragen.
  • Página 14 Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Span- nung der externen Batterie mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Sollten Sie sichtbare Schäden an Ihrem GPS Tracker oder dem Kabel bemerken, dann unterlassen Sie den Gebrauch und wenden Sie sich bitte an unseren Support.
  • Página 15 Batteriebetrieb WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku umgehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrie- ben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet wer- den.
  • Página 16 Kindern auf, um mögliche Sach- oder Personenschäden zu vermeiden. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkan- lagentyp Tracker, Modell VEHICLE Finder 4G 1.0, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformi- tätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
  • Página 17 Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann. Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammel- stelle oder im Handel vwandlager bei folgender Adresse unentgeltlich abgeben: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 18 1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Página 19 Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem VEHICLE Finder 4G 1.0 wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
  • Página 20 2.12 Disposal of electrical devices ......PLEASE NOTE! We update our user manuals regularly, so you can have access to the newest available version. Ac- cess them at all times at www.paj-gps.de/finder. VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 EN © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 21 2.1 Scope of delivery Included in the delivery: • PAJ VEHICLE Finder 1.0 4G • An M2M SIM card* *the M2M SIM card is already inserted and not replaceable!
  • Página 22 2.2 Product description 130g 134,6 mm x 67,5 mm x 14,8 mm...
  • Página 23 Note! In order to proceed with activation you will need the device ID. Please write this number down before installing your FINDER. In order to start using your VEHICLE Finder 1.0, first you will have to activate it online. Please enter the following link: www.start.finder-portal.com …or simply scan the shown QR code...
  • Página 24 2.5 Installation Remove the protective sticker of the adhesive strip. Place your FINDER on the vehicle batte- ry. Set it so that the ARROW is facing toward the front of your vehicle. Connect your FINDER to the battery. The red cable fuse must be connected to the posi-...
  • Página 25 The poles must never be reversed. 2.6 Turning on After a successful activation you can switch on the VEHICLE Finder 1.0. By connecting the FINDER to the power supplythe device has already been switched on. When starting the VEHICLE Finder 1.0 for the first time, we recommend you do it in an open area such as a garden, terrace, etc.
  • Página 26 2.7 Use As soon as you have successfully completed your FINDER's activation and installed it correctly, the device will be transmit- ting the first data set. After this, you will be able to visualise your FINDER's real time location and its travelled routes on a mobile device or your PC.
  • Página 27 2.8 Meaning of the LED lights The LED is fixed? GPS reception and Network connection are available The LED is off? The FINDER is in standby mode or rather switched off if not connected. The LED is flashing? Establishing data connection and looking for GPS signal.
  • Página 28 2.9 Technical details Dimensions 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm without cables Cable length: 40cm GPS accuracy Up to 3meters Internal battery standby Approx.150 sec time Battery High temperature NiMH, 3.6V, 200mAh Weight 130g Time to start Cold start: 27 s Standby: 27s In operation: 1 s Network/Band...
  • Página 29 Tracker is not a child‘s toy. In other countries and regions there are different laws concerning digital positioning and tracking of people, animals and/or objects. PAJ UG cannot be held responsible if such laws or regulations are violated. The user is held solely responsible for this.
  • Página 30 Security WARNING! RISK OF ELECTRIK SHOCK! Faulty electrical installation or excessive voltage can lead to electric shock. Before use, check the voltage of the external bat- tery against the specification on the type plate. If you notice any visible damage to your GPS Tracker or the cable, do not use it and contact our support team.
  • Página 31 The Battery WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! In the following, you will find information and instructions on how to handle the battery: The GPS Tracker is powered by a NiMH bat- tery. This is not replaceable and must not be removed or opened. Make sure that the GPS Tracker is kept away from heat sources and high temperatures, such as direct sunlight.
  • Página 32 Keep the FINDER away of children’ s reach in order to avoid possible damage to property or personal injury. Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, EASY Finder 4G, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
  • Página 33 Used batteries of the aforementioned type can therefore either be returned to us with sufficient postage or handed in directly to our dispatch warehouse at the following address free of charge: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 34 2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large num- ber of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE.
  • Página 35 In this case, please contact us and we will be delighted to help you! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Página 36 électriques ........... ANNOTATION! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'instructions afin que vous puissiez accéder à la dernière version. Vous pou- vez y-accéder à tout moment sur www.paj-gps.de/finder. VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 37 3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend: • Dispositif VEHICLE Finder 4G 1.0 de PAJ • Carte SIM M2M* *la carte SIM M2M est déjà insérée dans le FINDER et elle n’est pas changeable!
  • Página 38 3.2 Description du produit 130g 134,6 mm x 67,5 mm x 14,8 mm...
  • Página 39 à la batterie de votre moto: La carte SIM se trouve dedans le VEHICLE Finder 1.0. Le VEHICLE Finder 1.0 ne doit en aucun cas être fixé aux tuyaux de carburant ou à d’autres composants inflammables. Assurez-vous que l’installation du Finder n’endommage pas les pièces de votre moto.
  • Página 40 3.5 Installation Retirez le plastique protecteur de la bande adhésive. Placez votre FINDER sur la batterie du véhicu- le avec la F L È C H E p o i n t a n t vers l'avant. Connectez votre FINDER à la batterie.
  • Página 41 N’inversez en aucun cas les pôles. 3.6 Mise en marche Une fois l’activation en ligne réussie, vous pouvez mettre en marche le VEHICLE Finder 1.0. Grâce au branchement à l’alimentation effectué, le FINDER est mis en marche. Pour la première utilisation du VEHICLE Finder 1.0, nous vous recommandons de choisir un emplacement à...
  • Página 42 3.7 Utilisation Lorsque vous avez terminé avec succès l'activation de votre FINDER et l'avez correctement installé, l'appareil trasmettra le premier enregistrement de données. Après cela, vous pourrez visualiser l'emplacement en temps réel de votre FINDER et vos itinéraires parcourus depuis un smarthphone o d'un ordinateur. Utilisez notre application ou accédez à...
  • Página 43 3.8 Interprétation des lumières LED La lumière LED est-elle allumée en permanence? GPS et connexion de données disponibles La lumière LED est-elle éteinte ? Le traceur est en mode veille ou éteint lorsqu'il n'est pas connecté La lumière LED clignote-t-elle? Le traceur établit une connexion de données et recherche du signal GPS...
  • Página 44 3.9 Informations techniques Dimensions 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm sans câblage longueur du câble: 40cm Précision GPS Jusqu’à 3mètres Durée de veille de la Environ 150s batterie interne Batterie Haute température NiMH, 3.6V, 200mAh Poids 130g Temps de démarrage À froid: 27 s En veille: 27s En utilisation: 1 s Réseau/Bande...
  • Página 45 Dans d‘autres pays et régions, il existe lois différentes sur le positionnement et le suivi numériques des personnes, des animaux et/ou des objets. PAJ UG ne peut pas être tenu responsable si ces lois ou règlements sont violés.
  • Página 46 Sécurité ATTENTION! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Une installation électrique défectueuse ou une tension excessive peuvent entraîner un choc électrique. Avant toute utilisation, vérifiez la tension de la batterie externe par rapport aux spécifications de la plaque signalétique. Si vous remarquez des dommages visibles sur votre traceur GPS ou sur le câble, ne l'utilisez pas et contactez notre support.
  • Página 47 Fonctionnement de la batterie ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de manipuler la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie NiMH. Elle n'est pas remplaçable et elle ne doit pas être retiré ou ouvert. Gardez le traceur GPS à...
  • Página 48 Gardez le FINDER hors de portée des enfants afin d’éviter d’éventuels dommages matériels ou corporels. Déclaration de conformité Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le Tracker, modèle VEHICLE Finder 4G 1.0, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à...
  • Página 49 également obligés à reprendre les batteries usagées des appareils que nous avons fourni. Batteries usagées du type susmentionné peuvent donc être retournés à nous avec un affranchissement suffisant ou directement à notre entrepôt d‘expédition à l‘adresse suivante gratuitement: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 50 3.12 Instructions relatives au recyclage des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipe- ments électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des dé- chets sont appelés équipements usagés.
  • Página 51 Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.fr L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Página 52 4.12 Smaltimento del materiale elettrico ..AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali d'istruzione in modo che tu abbia sempre accesso all'ultima versione. Visu- alizzali in qualsiasi momento su www.paj-gps.de/finder VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 53 4.1 Contenuto alla consegna La fornitura comprende: • VEHICLE Finder 1.0 4G di PAJ • Scheda SIM M2M* *la scheda SIM M2M è già inserita nel FINDER e non è sostituibile!
  • Página 54 4.2 Descrizione del prodotto 130g 134,6 mm x 67,5 mm x 14,8 mm...
  • Página 55 Nota! Per procedere con l'attivazione è necessario l'ID del dispositivo. Si prega di annotare questo numero prima di installare il FINDER. Per iniziare a usare il suo PAJ VEHICLE Finder 1.0, è necessario atti- varlo online. Clicca sul seguente link: www.start.finder-portal.com …o semplicemente scansioni il...
  • Página 56 4.5 Installazione Rimuovere la pellicola protettiva della striscia adesiva. Montare il FIN- DER sulla bat- teria del veico- lo e allineare la direzione della FRECCIA con la parte ante- riore del vei- colo. Collegare il FINDER alla batteria. Il cavo rosso deve essere collegato al termi- nale positivo...
  • Página 57 I poli non possono essere scambiati in nessun caso. 4.6 Accensione Dopo aver completato l’attivazione, è possibile accen- dere il VEHICLE Finder 1.0 4G. Il FINDER si accende non appena viene collegato alla fonte di energia elettrica. Si consiglia di eseguire la prima accensione del VE- HICLE Finder 1.0 in luoghi non coperti, come il giar-...
  • Página 58 4.7 Uso Non appena avrà completato con successo l'attivazione del suo FINDER e l'avrà installato correttamente, il dispositivo trasmetterà i primi dati. Successivamente, sarà in grado di visualizzare la posizione in tempo reale del suo FINDER e i percorsi effettuati su un dispositivo mobile o sul suo PC. Usa la nostra App o visita il seguente link: www.finder-portal.com Il nostro portale internet ti guida passo dopo passo.
  • Página 59 4.8 Significato delle spie LED La luce LED è permanentemente accesa? GPS e connessione dati disponibili La luce LED è spenta? Il FINDER è in modalità standby o spento quando non è collegato. Il FINDER è in modalità standby o spento quando non è collegato. Il localizzatore stabilisce una connessione dati e cerca il segnale GPS.
  • Página 60 4.9 Dati tecnici Dimensioni 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm senza cavo Lunghezza cavo: 40cm Precisione GPS fino a 3 metri Durata Standby della circa 150 sec batteria interna Batteria / Accumulatore High temperature NiMH, 3.6V, 200mAh Peso 130g Tempo di accensione Accensione a freddo: 27 s Standby: 27s In uso: 1 s...
  • Página 61 è un giocattolo per bambini. In altri paesi e regioni valgono diverse leggi riguardo la localizzazione digitale di persone, animali e/o oggetti. PAJ UG non può essere ritenuto respon- sabile se tali leggi o regolamenti vengono violati. L’utente è l’unico responsabile del violamento di tali leggi o regolamenti.
  • Página 62 Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un'installazione elettrica difettosa o una tensione eccessiva possono cau- sare scosse elettriche. Prima dell'uso, è necessario controllare la tensione della batteria esterna rispetto alle specifiche indicate. Se il GPS Tracker, presenti qualche danno visibile o se il cavo risulti essere danneggiato, non usatelo e contattate il nostro customer support.
  • Página 63 Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! Di seguito, troverà informazioni e istruzioni necessarie su come maneggiare la batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria NiMH che è sostitui- bile e non deve essere rimossa o aperta. Si assicuri di tenere lontano il GPS Tracker da fonti di calore e temperature elevate, come la luce solare diretta.
  • Página 64 Tenere il FINDER fuori dalla portata dei bambini per evitare possibili danni o lesioni personali. Dichiarazione di conformità Con la presente PAJ UG (haftungsbeschränkt) dichiara che il Tracker, modello VEHICLE Finder 4G 1.0, è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 65 Batterie vecchie di questo tipo possono essere mandate a noi preaffrancate o possono essere consegnate direttamente e gratuitamente al nostro magazzino di spedizioni al seguente indirizzo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 66 4.12 Indicazioni sullo smaltimento di materiale elettrico La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
  • Página 67 Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.it Buon divertimento con il suo VEHICLE Finder 1.0 4G PAJ GPS TEAM!
  • Página 68 5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos ..¡NOTA! Actualizamos nuestros manuales de instrucciones de forma regular para que pueda acceder a la versión más reciente. Tendrá acceso en todo momento en www.paj-gps.de/finder. VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 69 5.1 Contenido de entrega El contenido de entrega incluye: • Dispositivo VEHICLE Finder 1.0 4G de PAJ • Tarjeta SIM M2M* *La tarjeta SIM M2M ya viene insertada y no es intercambiable...
  • Página 70 5.2 Descripción del producto 130g 134,6 mm x 14,8 mm 67,5 mm x...
  • Página 71 Vehículo: La tarjeta SIM se encuentra dentro del VEHICLE Finder 1.0 El VEHICLE Finder 1.0 no debe ser conectado a tuberías de combustible u a otros componentes inflamables Conecte el VEHICLE Finder 1.0 de tal modo que ningún otro componente en el vehículo sea dañado...
  • Página 72 5.5 Instalación Retire el plástico protector de la tira adhesiva Coloque su FINDER sobre la batería del vehículo con la FLECHA a p u n t a n d o hacia delante. Conecte su FINDER a la batería. El cable rojo al fusible positivo (+) y el cable negro al fusible ne-...
  • Página 73 ¡NOTA! Al conectarse a la fuente de alimentación, se enciende el VEHICLE Finder 1.0 inmediatamente y las luces LED emitirán una señal. Si el FINDER no está conectado a la batería del vehículo, sino en un punto diferente (por ejem plo, caja de fusibles), esto puede provocar que la función de encendido / apagado no se re-...
  • Página 74 5.7 Modo de empleo Cuando haya completado con éxito la activación de su FINDER y lo haya instalado correctamente, el dispositivo transmitirá el primer registro datos. Después de esto, podrá visualizar la ubicación en tiempo real de su FINDER y sus rutas recorridas desde un dispositivo móvil o desde un ordenador.
  • Página 75 5.8 Significado de las luces LED ¿La luz LED está encendida permanentemente? Conexión GPS y de datos disponible. ¿La luz LED está apagada? El localizador está en modo de espera o apagado cuando no está conectado ¿La luz LED parpadea? El localizador está...
  • Página 76 5.9 Informaciones técnicas Dimensiones 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm sin cable (longitud del cable: 40cm) Precisión GPS Hasta 3 metros Modo espera Aprox. 150s Batería High temperature NiMH, 3.6V, 200mAh Peso 130g Tiempo de arranque Arranque en frío: 27s En espera: 27 s Operación: 1s Cat M1/Cat NB1: LTE-FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B8/...
  • Página 77 GPS no es un juguete para niños. En otros países y regiones existen diferentes leyes sobre el posicionamiento digital y el seguimiento de personas, de animales y/o objetos. PAJ UG no se hace responsable si se infringen dichas leyes o normativas. La responsabilidad es únicamente del usuario.
  • Página 78 Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión excesiva pueden provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare el voltaje de la batería externa con la información de la placa de características. Si observa algún daño visible en su localizador GPS o en el cable, absténgase de utilizarlos y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia.
  • Página 79 Funcionamiento de la batería ¡Atención! ¡Riesgo de explosión y de incendio! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar la batería: El localizador GPS se alimenta de una batería de NiMH. No es reemplazable y no debe extraerse ni abrirse. Asegúrese de que el localizador GPS se mantiene alejado de fuentes de calor y de temperaturas elevadas, como la luz solar directa.
  • Página 80 Mantenga el FINDER fuera del alcance de los niños para evitar posibles daños materiales o corporales. Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo VEHICLE Finder 4G 1.0, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de con- formidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección de...
  • Página 81 Por lo tanto, las baterías usadas del tipo mencionado anteriormente se pue- den devolver a nosotros, con el franqueo suficiente o directamente a nuestro almacén de envío, en la siguiente dirección sin cargo: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Alemania E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 82 5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alberga una gran can- tidad de requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enumeran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se denominan equipos usados.
  • Página 83 Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarte! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck / Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Página 84 6.10 Instruções de segurança ........ 6.11 Reciclagem de baterias usadas ....6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos ..NOTA Poderá encontrar a última versão do presente manu- al em: paj-gps.de/finder VEHICLE Finder 4G 1.0 von PAJ V.2.0 PT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 85 6.1 Conteúdo da entrega A embalagem contém: • Dispositivo VEHICLE Finder 1.0 4G de PAJ • Cartão SIM M2M *O cartão SIM M2M encontra-se pré-instalado e não pode ser substituído...
  • Página 86 6.2 Descrição do produto 130g 134,6 mm x 14,8 mm 67,5 mm x...
  • Página 87 O cartão SIM está localizado no VEHICLE Finder 1.0. O VEHICLE Finder 1.0 não deve ser conectado a linhas de com- bustível ou outros componentes inflamáveis. Ligue o VEHICLE Finder 1.0 de tal forma que nenhum outro componente do veículo seja danificado.
  • Página 88 6.5 Instalação Retire o plástico protetor da fita adesiva Coloque o FINDER na bateria do veículo com a SETA a apontar para a frente. Ligue o FINDER à bateria. cabo vermelho para o fu- sível positivo (+) e o cabo preto para o negativo.
  • Página 89 CUIDADO! Os polos não devem ser invertidos em circunstância alguma. 6.6 Ligar Após o VEHICLE Finder 1.0 ter sido ativado com sucesso, pode ligá-lo. Quando estiver ligado à fonte, o FlNDER já se encontrará ligado. Para o primeiro arranque do VEHICLE Finder 1.0, re- comendamos a sua utilização num local onde não...
  • Página 90 6.7 Utilização Logo que o FINDER tenha sido ativado e anexado com su- cesso, é transmitido um primeiro registo de dados. Depois disso, pode seguir a localização AO VIVO e as rotas de viagem do seu LOCALIZADOR utilizando um dispositivo móvel ou um PC.
  • Página 91 6.8 Significado das luzes LED A luz LED está permanentemente acesa? GPS e ligação de dados disponíveis. A luz LED está apagada? O localizador está em modo de espera ou apagado quando não está ligado. A luz LED está a piscar? O localizador está...
  • Página 92 6.9 Dados técnicos Dimensões 134,6mm x 67,5mm x 14,8mm sem cabos (Comprimento do cabo: 40cm) Precisão do GPS Até 3 metros Autonomia em modo de Aproximadamente 150s espera Bateria High temperature NiMH, 3.6V, 200mAh Peso 130g Tempo de inicialização AInicialização a frio: 27s Em espera: 27 s Operação: 1s Rede...
  • Página 93 A legislação em matéria de posicionamento digital e seguimento de pessoas, animais e/ou objetos varia entre países e regiões. A PAJ UG não assume qualquer responsabilidade em caso de infração de qualquer destas leis ou normativas, sendo o utilizador do dispositivo o único responsável pelo uso que dele fizer.
  • Página 94 Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação eléctrica defeituosa ou tensão excessiva pode levar a choques eléctricos. Antes de usar, verificar a voltagem da bateria externa em relação à especificação na placa de características. Se notar qualquer dano visível no seu GPS Tracker ou no cabo, não o utilize e contacte o nosso apoio.
  • Página 95 Funcionamento da bateria Atenção! Risco de incêndio e explosão! A seguir, encontrará informações e instruções sobre como manusear a bate- ria: O GPS Tracker é alimentado por uma bateria de NiMH. Isto não é substi- tuível e não deve ser removido ou aberto. Certifique-se de que o GPS Tracker é...
  • Página 96 Declaração de conformidade Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador VEHICLE Finder 1.0 4G está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformi- dade está disponível no seguinte endereço da internet: paj-gps.
  • Página 97 Enquanto distribuidores de baterias, estamos obrigados a assegurar a eliminação das baterias usadas dos dispositivos que fornecemos. As baterias usadas do tipo acima referido podem, portanto, ser-nos devolvidas, sem encargos, para a morada do nosso armazém: PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Alemanha E-Mail: info@paj-gps.de...
  • Página 98 6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê nume- rosos requisitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus proprietários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
  • Página 99 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck / Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.pt A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo VEHICLE Finder 4G 1.0!