Página 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó B R U G S A N V I S N I N G SLAUGHTER FUNNEL WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 expondo.de...
Página 2
Betreiber. MODELO (allgemeines Warnzeichen). MODELL 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 2. NUTZUNGSSICHERHEIT MODEL MODELL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und HERSTELLER alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der MANUFACTURER Warnungen und Anweisungen kann zu schweren PRODUCENT Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Página 3
3.1. DEVICE DESCRIPTION changes associated with quality improvement. The device nicht-korrosive Mittel. MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 is designed to reduce noise emission risks to a minimum, Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu taking into account technological progress and noise trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
Página 4
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. 3.1. OPIS URZĄDZENIA Hang the slaughter funnel on the mounting plate UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 by placing the support clip on the upper and lower opisująca daną sytuację (ogólny znak holes.
Página 5
Výrobce si vyhrazuje ptaka. 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ právo provádět změny za účelem zvýšení kvality. Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení hluku bylo MODEL: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí vyplývající czyszczenia powierzchni należy...
Página 6
(symboles d‘avertissement généraux). 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ MODÈLE: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Página 7
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO verticale plane. Percez les trous en fonction de la SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI MODELLO: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques position des quatre trous sur la plaque. (par exemple, une brosse métallique ou une Leggere attentamente le istruzioni.
Página 8
(señal general de advertencia). metallica) pulizia, poiché potrebbero 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO danneggiare superficie materiale MODELO: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 SEGURIDAD dell’apparecchio. ¡ATENCIÓN! todas instrucciones Non pulire l‘apparecchio con sostanze acide, indicaciones de seguridad. La inobservancia de prodotti medici, diluenti, carburante, olio o altri las advertencias e instrucciones al respecto puede prodotti chimici, poiché...
Página 9
3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos MODELO: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras adott szituációnak megfelelően (általános sustancias químicas; esto puede dañar el equipo.
Página 10
SYMBOLBESKRIVELSE Ne használjon éles és/vagy fém eszközöket (pl. Rögzítse a rögzítő lemezt (A) egy sík, függőleges MODELO: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3 drótkefét vagy fém spatulát) a tisztításhoz, mert azok felületre. Fúrja ki a lyukakat a lemezen lévő négy lyuk Læs betjeningsvejledningen inden brug.
Página 11
Monteringssæt NOTES/NOTIZEN Fastgørelsesplade Tilbehør Bærekrog 3.3. ARBEJDE MED APPARATET 3.2. FORBEREDELSE TIL ARBEJDE Tjek at slagtetragten er ordentligt fastgjort til MONTERING AF APPARATET væggen eller rammen. Fastgør bærekrogen (C) med slagtetragten ved Placer fuglen ved at føre dens hoved ind gennem hjælp af skruer.
Página 13
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...