Kit de montage
B
C
A
A.
Plaque de fixation
B.
Accessoires
C.
Clip de support
3.2. PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
1.
Reliez le clip de support (C) à l'entonnoir d'abattage
à l'aide de vis.
2.
Attachez la plaque de fixation (A) à une surface
verticale plane. Percez les trous en fonction de la
position des quatre trous sur la plaque.
3.
Accrochez l'entonnoir d'abattage à la plaque de
fixation en plaçant le clip de support sur les trous
supérieur et inférieur.
DE
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Vérifiez que l'entonnoir d'abattage est solidement
fixé au mur ou au cadre.
2.
Placez la volaille en faisant passer sa tête par l'orifice
d'entrée (2), puis guidez la tête de la volaille à travers
le cylindre jusqu'à l'orifice de sortie (3).
3.
Le dessous du cou de la bête doit être orienté vers la
ligne de coupe.
4.
Coupez l'artère carotide jusqu'à ce que l'oiseau se
vide de son sang.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits
libres de substances caustiques.
b)
Après chaque nettoyage, séchez tous les composants
avant de réutiliser l'appareil.
c)
Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à
l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
d)
Retirez les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
e)
N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques
(par exemple, une brosse métallique ou une
spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent
d'endommager la surface du matériau dont l'appareil
est fabriqué.
f)
Ne nettoyez pas l'appareil avec des substances
acides, des produits médicaux, des diluants, du
carburant, de l'huile ou d'autres produits chimiques,
car cela pourrait endommager l'appareil.
12
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Parametri -
Parametri - Valore
Descrizione
Nome del
IMBUTO SCANNATOIO PER POLLI
prodotto
Modello
WIE-KC-12
WIE-KC-5
WIE-KC-3
Dimensioni
(Larghezza
290x290
250x250
200x200
x Profondità
x500
x550
x500
x Altezza)[mm]
Peso [kg]
1,60
1,20
1
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
IMBUTO SCANNATOIO PER POLLI.
a)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
IT
d)
Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
e)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
f)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
g)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
h)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
i)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
j)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
k)
Non sovraccaricare il dispositivo.
ATTENZIONE!
Anche
se
l'apparecchiatura
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
Prodotto destinato alla macellazione del pollame.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
MODELLO: WIE-KC-12 WIE-KC-5 WIE-KC-3
1
2 2
3
1.
Foro di fissaggio
2.
Foro d'ingresso
3.
Foro d'uscita
è