Descargar Imprimir esta página
Daikin FXHA32AVEB8 Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario
Daikin FXHA32AVEB8 Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Daikin FXHA32AVEB8 Guía De Referencia Para El Instalador Y El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para FXHA32AVEB8:

Publicidad

Enlaces rápidos

FXHA32AVEB8
FXHA50AVEB8
FXHA63AVEB8
FXHA100AVEB8
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipo de aire acondicionado sistema VRV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin FXHA32AVEB8

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXHA32AVEB8 FXHA50AVEB8 FXHA63AVEB8 FXHA100AVEB8...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. Significado de los símbolos y advertencias ........................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Para el instalador 14 Acerca de la caja 14.1 Unidad interior................................48 14.1.1 Desembalaje y manipulación de la unidad ....................48 14.1.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................49 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
  • Página 4 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 5 Acerca de la documentación 1.2 Significado de los símbolos y advertencias PELIGRO Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Indica una situación que podría provocar la electrocución. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO Indica una situación que podría provocar quemaduras/escaldadura debido a temperaturas calientes o frías extremas.
  • Página 6 Acerca de la documentación Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de ilustración 1–3" significa "Ilustración 3 en el capítulo 1". Indica un título de tabla o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de tabla 1–3" significa "Tabla 3 en el capítulo 1".
  • Página 7 Utilice SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin a no ser que se especifique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc. Además, es NECESARIO que en un lugar visible del sistema se proporcione la siguiente información: ▪...
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente. Posibles riesgos: ▪ Concentraciones excesivas de refrigerante en un espacio cerrado pueden provocar la falta de oxígeno. ▪...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 13 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "17 Instalación de la Instalación de la tubería de refrigerante (consulte tubería" [  64]) PRECAUCIÓN La tubería DEBE instalarse de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en "17 Instalación de la tubería" [  64]. Solo se pueden utilizar juntas mecánicas (p. ej. conexiones abocardadas+cobresoldadas) que cumplan con la versión más reciente de ISO14903.
  • Página 15 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Este aparato contiene refrigerante R32. Para conocer la superficie mínima de la habitación en la que se almacena el aparato, consulte el manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior. AVISO ▪...
  • Página 18 Para el usuario FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1A – 2022.11...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. 4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado con las normas vigentes.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas para ventilación necesarias libres de obstrucciones.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y DESCONECTAR el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
  • Página 25 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 26 Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (refrigeración) dB(A) Nivel de potencia sonora (calefacción) dB(A) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXHA32 0,033 FXHA50 0,037 FXHA63 0,051...
  • Página 27 Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 28 Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 29 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
  • Página 30 Funcionamiento Icono Modo de funcionamiento Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo requiera el punto de consigna. 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará...
  • Página 31 Funcionamiento Orientación Mostrar Posición fija. La unidad interior expulsa aire en 1 de las 5 posiciones fijas. Oscilación. La unidad interior alterna entre las 5 posiciones. Nota: La posición recomendada de las palas horizontales (aletas) varía en función del modo de funcionamiento. a Refrigeración b Calefacción ADVERTENCIA...
  • Página 32 Funcionamiento 8.3 Funcionamiento del sistema INFORMACIÓN Para establecer el modo de funcionamiento, la orientación del flujo de aire u otros ajustes, consulte la guía de referencia o el manual de funci9onamiento de la interfaz de usuario. FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1A –...
  • Página 33 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
  • Página 34 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
  • Página 35 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos. AVISO Al limpiar el intercambiador de calor, asegúrese de retirar los componentes electrónicos encima de él. El agua y los detergentes pueden deteriorar el aislante de los componentes electrónicos y provocar que se quemen.
  • Página 36 Mantenimiento y servicio técnico 10.2.2 Cómo limpiar el filtro de aire Cuándo limpiar el filtro de aire: ▪ Por norma general: Límpielo cada 6 meses. Si el aire de la habitación está muy contaminado, aumente la frecuencia de limpieza. ▪ Dependiendo de los ajustes, la interfaz de usuario puede mostrar la notificación "Time to clean filter"...
  • Página 37 Mantenimiento y servicio técnico 10.2.3 Cómo limpiar la rejilla de aspiración 1 Abra la rejilla de aspiración. Deslice simultáneamente todos los mecanismos de fijación (2 para la clase 32, 3 para las clases 50~100) en el sentido de la flecha y abra con cuidado la rejilla de aspiración. a Gancho 2 Retire la rejilla de aspiración.
  • Página 38 Mantenimiento y servicio técnico 10.3 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad P. ej. al final de la estación. ▪ Deje las unidades interiores en funcionamiento en el modo de solo ventilador durante aproximadamente medio día para que se sequen por dentro. ▪...
  • Página 39 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
  • Página 40 Mantenimiento y servicio técnico 2 La interfaz de usuario muestra el error "A0-13", y emite un sonido de alarma. El indicador de estado parpadea. 3 El sensor comprueba si se ha producido una fuga de refrigerante o un fallo de detección.
  • Página 41 Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 42 Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
  • Página 43 Solución de problemas 11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 44 Solución de problemas 11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este es el sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 45 Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1A –...
  • Página 46 Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 47 Para el instalador FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1A – 2022.11...
  • Página 48 Acerca de la caja 14 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 49 Acerca de la caja FXHA50~100 2 Levante la unidad; asegúrese de no dañar el panel lateral de resina, la pala horizontal de descarga ni la salida de aire. ▪ NO levante la unidad por las placas de refuerzo; si las placas de refuerzo se doblan, se podría producir ruido durante el funcionamiento.
  • Página 50 Acerca de la caja 1× 1× 1× 1× 1× 8× 7× 1× 4× 1× 1× 2× 2× 1× 1× a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior c Plantilla de papel para la instalación (parte del embalaje) d Manguera de drenaje e Abrazadera de metal f Arandela para el soporte del cojinete...
  • Página 51 Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................
  • Página 52 Acerca de las unidades y las opciones a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de transmisión g Tubería de drenaje h Rejilla de aspiración y filtro de aire 15.4 Combinaciones de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
  • Página 53 Acerca de las unidades y las opciones ▪ PCB de salida opcional (para proporcionar una salida para el dispositivo externo): La PCB se activará la alarma externa en caso de que se detecte una fuga, falle el sensor o se desconecte. Para conocer el nombre de modelo exacto, consulte la lista de opciones de la unidad interior.
  • Página 54 Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar la tubería de drenaje .........................
  • Página 55 Instalación de la unidad PRECAUCIÓN Este aparato NO es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se pueda acceder fácilmente. Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
  • Página 56 Instalación de la unidad Distancia mínima hasta la pared: 30 mm a la izquierda y derecha de la unidad, no obstante, se recomiendan ≥200 mm para facilitar el mantenimiento. ≥30 ≥30 (mm) Distancia mínima y máxima hasta el suelo: Mínima: 2,5 m para evitar el contacto accidental. Máxima: Depende de la clase de capacidad.
  • Página 57 Instalación de la unidad a Bloque del techo b Anclaje c Tuerca larga con hebilla de giro d Techo suspendido e Perno de suspensión ▪ Pernos de suspensión y unidad. Utilice pernos de suspensión M8~M10 para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una arandela en la parte superior e inferior del soporte de suspensión.
  • Página 58 Instalación de la unidad ≤ 1° ≤ 1° ≤ 1° A Tubería de drenaje inclinada hacia la derecha o hacia la derecha y hacia atrás B Tubería de drenaje inclinada hacia la izquierda o hacia la izquierda y hacia atrás AVISO NO instale la unidad de otra forma distinta a la especificada.
  • Página 59 Instalación de la unidad Montaje de la unidad interior 1 Abra el orificio ciego en la entrada de cableado de la parte posterior o superior de la unidad e instale el casquillo de resina (accesorio). a Casquillo de resina (accesorio) b Orificio ciego (para tendido de cable desde la parte superior) c Orificio ciego (para tendido de cable desde la parte posterior) 2 Extraiga el soporte de suspensión.
  • Página 60 Instalación de la unidad a Soporte de suspensión b Perno de instalación del soporte de suspensión (M8) c Tornillo de fijación (M5) del soporte de suspensión d Placa de refuerzo 5 Vuelva a instalar los tornillos de fijación del soporte de suspensión (M5) en ambos lados (2 tornillos en total).
  • Página 61 Instalación de la unidad a Junta en T Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. La tubería de drenaje se puede desconectar desde las siguiente direcciones: a Tubería de drenaje izquierda b Tubería de drenaje izquierda posterior c Tubería de drenaje derecha posterior...
  • Página 62 Instalación de la unidad Tubería de drenaje derecha posterior 1 Retire la cubierta del orificio del tubo de la tubería posterior y perfore los orificios para la tubería. Cuando perfore los orificios, asegúrese de evitar la parte del mecanismo de fijación de la cubierta. a Tubería de drenaje derecha posterior b Cubierta del orificio de la tubería posterior Tubería de drenaje derecha...
  • Página 63 Instalación de la unidad 1 Empuje la manguera de drenaje lo máximo posible por encima de la conexión de la tubería de drenaje. 2 Apriete la abrazadera de metal en la base de la toma de drenaje. Envuelva el extremo de la abrazadera de metal con cinta de vinilo o doble el extremo hacia el interior para evitar dañar la almohadillas de sellado.
  • Página 64 Instalación de la tubería 17 Instalación de la tubería En este capítulo 17.1 Preparación las tuberías de refrigerante ..........................17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 17.2 Conexión de las tuberías de refrigerante..........................17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
  • Página 65 Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) 15,9 mm (5/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 66 Instalación de la tubería ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilizar las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO AVISO ▪ Utilice la tuerca abocardada incluida en la unidad principal. ▪...
  • Página 67 Instalación de la tubería Unidad Periodo de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pince el tubo <1 mes Pince el tubo o tápelo con cinta adhesiva Unidad interior Al margen del periodo AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 68 Instalación de la tubería 17.2.5 Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
  • Página 69 Instalación de la tubería ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. La tubería de refrigerante puede conectarse desde las siguientes direcciones: a Tubería derecha posterior b Tubería derecha c Tubería ascendente Tubería derecha posterior 1 Retire la cubierta del orificio del tubo de la tubería posterior y perfore los orificios para la tubería.
  • Página 70 Instalación de la tubería 1 Retire la cubierta del orificio de la tubería superior y perfore los orificios para la tubería. Cuando perfore los orificios, asegúrese de evitar la parte del mecanismo de fijación de la cubierta. Utilice un kit de tubería de conexión en forma de L (accesorios opcionales) para la tubería.
  • Página 71 Instalación de la tubería ▪ Aislamiento. Aísle la tubería de refrigerante en la unidad interior de la siguiente forma: A Tubería de gas B Tubería de líquido a Aislamiento (suministro independiente) b Brida de sujeción (accesorio) c Piezas de aislamiento: Grande (tubería de gas), pequeña (tubería de líquido) (accesorio) d Tuerca abocardada (fijada a la unidad) e Conexión de la tubería de refrigerante (fijada a la unidad)
  • Página 72 Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 73 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 74 Instalación eléctrica 1 Pele el aislamiento de los cables y trence el extremo de cada cable. 2 Instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada.
  • Página 75 Instalación eléctrica 18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Alimentación eléctrica Tensión 220~240 V/220 V Frecuencia 50/60 Hz Fase Actual FXHA32: 0,5 A FXHA50: 0,6 A FXHA63: 0,7 A FXHA100: 1,3 A Componentes Cable de suministro eléctrico DEBE cumplir con la normativa sobre cableado nacional. Cable de 3 núcleos El tamaño del cable depende de la corriente, pero no debe ser inferior a 1,5 mm Cableado de transmisión...
  • Página 76 Instalación eléctrica AVISO Asegúrese de mantener los cables de alimentación y de transmisión separados entre sí. El cableado de transmisión y el de alimentación pueden cruzarse, pero NO deben estar tendidos de forma paralela. 1 Retire la tapa de servicio. 2 Abra el orificio ciego e instale el casquillo de resina (accesorio).
  • Página 77 Instalación eléctrica 30~35 a Caja de control b Tornillo de la tapa de servicio c Placa de circuito impreso d Tapa de servicio e Etiqueta del diagrama de conexiones f Cableado de alimentación eléctrica g Orificio perforado pequeño h Cable de la interfaz de usuario y cable de transmisión i Cubierta de la tubería posterior j Orificio perforado grande k Conexión del cable de la interfaz del usuario y del cable de transmisión...
  • Página 78 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p. ej. BRC1H52/82*). ▪...
  • Página 79 Finalización de la instalación de la unidad interior 19 Finalización de la instalación de la unidad interior AVISO Bloquee cualquier espacio alrededor de las tuberías y los cables con material de aislamiento (accesorio) para evitar que el polvo entre en la unidad interior. 19.1 Como montar la rejilla de aspiración y el panel lateral decorativo 1 Instale firmemente en el orden inverso.
  • Página 80 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 81 Puesta en marcha AVISO Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
  • Página 82 Puesta en marcha 20.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN ▪ Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en el manual de la unidad exterior. ▪ La prueba de funcionamiento solo puede considerarse completa si no aparece ningún código de avería en la interfaz de usuario o en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior.
  • Página 83 Configuración 21 Configuración 21.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Volumen de aire cuando el control del termostato está APAGADO ▪...
  • Página 84 Configuración Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO calefacción Supervisión 1 Supervisión 2...
  • Página 85 Configuración Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción. Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — 1°C 12 (22) 0,5°C Ajuste: Diferencial de cambio automático Establezca la diferencia de temperatura entre el punto de consigna en refrigeración y el punto de consigna en calefacción en modo automático (disponibilidad en función del tipo de sistema).
  • Página 86 Configuración Ajuste: Ajuste de entrada T1/T2 ADVERTENCIA En caso del refrigerante R32, las conexiones de los terminales T1/T2 son SOLO para la alarma de incendios. La alarma de incendios tiene prioridad sobre la alarma de refrigerante R32 y apaga todo el sistema. a Señal de entrada de alarma de incendio (contacto libre potencial) El control remoto está...
  • Página 87 Entrega al usuario 22 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 88 Solución de problemas 23 Solución de problemas 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un error. Es importante comprender el problema y tomar medidas antes de reiniciar un código de error.
  • Página 89 Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673749-1A – 2022.11...
  • Página 90 Tratamiento de desechos 24 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 91 25 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 92 Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
  • Página 93 Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
  • Página 94 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. FXHA-A Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 96 4P673749-1A 2022.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Fxha50aveb8Fxha63aveb8Fxha100aveb8