Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Momentum
Momentum Extra
+
+
start here
starten sie hier
démarrez ici
iniziare qui
empieza aquí
comece aqui
begin hier
start her
Instruction Manual
start her
börja här
aloita tästä
alusta siit
sāc šeit
pradėti čia
rozpocznij tutaj
починай тут
начинать здесь
мұнда бастаңыз
začněte zde
tu začnite
kezdés itt
începe aici
ξεκινήστε εδώ
buradan başlayın
‫أبدأ هنا‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rexel Momentum P420+

  • Página 1 Instruction Manual Momentum Momentum Extra start here start her начинать здесь starten sie hier börja här мұнда бастаңыз démarrez ici aloita tästä začněte zde iniziare qui alusta siit tu začnite empieza aquí sāc šeit kezdés itt comece aqui pradėti čia începe aici begin hier rozpocznij tutaj...
  • Página 2 Momentum Momentum Extra Specifications Model Cut size Sheets A4 Entry Bin size Amperage @ 80gsm width litres Momentum P420+ Momentum P515+ Momentum Extra XP418+ Momentum Extra XP512+ Momentum Extra XP420+ Momentum Extra XP514+ Momentum Extra XP422+ Momentum Extra XP516+ Momentum Extra XP426+ Momentum Extra XP520+ 220-240V AC / 50Hz For service addresses, go to...
  • Página 3 Not applicable to Momentum Extra P515+ or Momentum Extra P420+...
  • Página 4 Please read and keep these Warning symbols important safety instructions Warning symbols For a full copy of the operating instructions, hints & tips and troubleshooting guide, please visit www.rexeleurope.com/support Keep loose jewellery clear The following symbol which is WARNING found on the product indicates Electrical shock hazard.
  • Página 5 6. If this happens, remove some of the sheets from the paper Icon Type Button / indication & action stack and re-try. The shredder will automatically start and allow (troubleshoot) the paper to be shredded. Auto-start and stand-by button 7. If the shredder is left in shredder operational mode for (press one time) more than 15 minutes without being used the shredder will automatically switch off in order to save power.
  • Página 6 Rexel recommend using an oil sheet after the bin • Do not force down shredder paper in the bin using has been emptied three times (and every three bin emptying your feet.
  • Página 7 Accessories Only use Rexel accessories: Oil Sheets – 2101948 / 2101949 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) At the end of its useful life, your product is considered to be WEEE. As such it is important to note that WEEE is not to be disposed of as an unsorted municipal waste.
  • Página 8 Diese Sicherheitshinweise Warnsymbole durchlesen und aufbewahren Warnsymbole Eine vollständige Bedienungsanleitung, nützliche Tipps und Anweisungen zur Störungsbeseitigung stehen auf www.rexeleurope.com zur Verfügung. Losen Schmuck vom Gerät fernhalten. Das nachfolgende am Gerät ACHTUNG befindliche Symbol weist darauf Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es befinden sich keine Teile im Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät fernhalten.
  • Página 9 6. In diesem Fall einige Blätter aus dem Papierstapel entnehmen Symbol Taste/Anzeige und Aktion und erneut versuchen. Der Zerkleinerungsvorgang beginnt (Fehlerbehebung) automatisch. Startautomatik und Standby (einmal 7. Verbleibt das Gerät länger als 15 Minuten im Betriebsmodus drücken) und wird nicht benutzt, schaltet es zur Stromeinsparung automatisch in den Standbymodus.
  • Página 10 Papierstaus im Schneidwerk und zu einem erhöhten Geräuschpegel führen. Zum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter von Rexel (2101948 und 2101949) verwenden. ACCO Brands • Das vernichtete Papier im Abfallbehälter nicht mit dem übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit Fuß...
  • Página 11 Zubehör Nur Originalzubehör von Rexel verwenden: Schmiermittelblätter – 2101948 / 2101949 Elektro- und Elektronik-Altgeräte Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt dieses als Elektro- und Elektronik-Altgerät. Für solche Geräte gilt: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Sie sind getrennt zu sammeln, sodass sie demontiert und die Komponenten und Materialien recycelt, wiederverwendet oder verwertet (d.
  • Página 12 Veuillez lire et conserver ces Symboles d’avertissement consignes de sécurité importantes Symboles d’avertissement Pour obtenir une copie intégrale du mode d’emploi, l’adresse des centres de dépannage, des conseils et astuces ainsi qu’un guide de dépannage, veuillez vous Gardez les bijoux à l’écart rendre sur www.rexeleurope.com/support.
  • Página 13 5. Si la liasse de papier est trop épaisse, l’icône de marche arrière Icône Type Bouton/indicateur et action automatique clignote rouge et l’appareil se met en marche (dépannage) arrière. Bouton de démarrage automatique et de 6. Dans ce cas, retirez quelques feuilles de la liasse et réessayez. veille (appuyer une fois) Le destructeur se remet automatiquement en marche et assure la destruction du papier.
  • Página 14 • Ne compactez pas le papier déchiqueté dans la ou plusieurs pièces de cet appareil. Rexel conseille de lubrifier corbeille avec le pied. l’appareil à l’aide d’une feuille lubrifiante après trois vidages de...
  • Página 15 Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Rexel : Feuilles lubrifiantes – 2101948 / 2101949 Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré comme un déchet d’équipements électriques et électroniques. Il est alors important de noter ce qui suit : Les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les déchets...
  • Página 16 Leggere e conservare queste Simboli di avvertimento importanti avvertenze di sicurezza. Simboli di avvertimento Per visionare il testo completo delle istruzioni per l’uso, i dati di contatto per l’assistenza tecnica, consigli e suggerimenti e la guida alla risoluzione dei problemi, Tenere lontano catenine e braccialetti visitare il sito www.rexeleurope.com/support Il seguente simbolo riportato...
  • Página 17 N.B. - Controllare che i fogli da inserire siano stati ben impilati. Icona Type Tasti/indicatori e intervento (risoluzione dei problemi) Se lo spessore dei fogli non eccede la capacità di taglio della macchina, verrà avviato il motore e i documenti verranno Tasto avviamento automatico e modalità...
  • Página 18 Per lubrificare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di pregiudicare il buon funzionamento del lubrificazione Rexel (2101948 & 2101949). ACCO Brands declina distruggidocumenti. L’uso della macchina con il cestino qualsivoglia responsabilità per la prestazione o la sicurezza del...
  • Página 19 Accessori Utilizzare solo accessori Rexel: Fogli di lubrificazione – 2101948 / 2101949 Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati verranno considerati rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è pertanto importante prendere atto di quanto di seguito riportato.
  • Página 20 Le rogamos que lea y guarde estas Símbolos de advertencia importantes instrucciones de seguridad Símbolos de advertencia Para obtener una copia completa de las instrucciones de funcionamiento, sugerencias o una guía para la resolución Mantenga alejadas las joyas sueltas de problemas, visite www.rexeleurope.com/support El símbolo siguiente, que se ADVERTENCIA encuentra en el producto,...
  • Página 21 Si el grosor del papel se encuentra dentro de la capacidad Icono Tipo Botón/indicador y acción de la destructora, el motor se pondrá en funcionamiento y se (resolución de problemas) destruirán sus documentos. Las cuchillas se detendrán una vez que finalice el proceso de destrucción. Botón de inicio automático y modo de espera (pulsar una vez) 5.
  • Página 22 Rexel recomienda utilizar una unidad. hoja lubricante tras vaciar el recipiente tres veces (y cada tres •...
  • Página 23 Accesorios Utilice únicamente accesorios Rexel: Hojas lubricantes – 2101948 / 2101949 Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Al final de su vida útil, su producto se considera un residuo de aparato eléctrico y electrónico (RAEE). Por lo tanto, es importante...
  • Página 24 Leia e guarde estas instruções de Símbolos de Aviso segurança importantes. Símbolos de Aviso Para consultar a cópia integral das instruções de funcionamento, endereços de assistência ao cliente, dicas e sugestões e o guia de resolução de problemas, Manter joalharia solta afastada da máquina visite o www.rexeleurope.com/support O símbolo seguinte, localizado AVISO...
  • Página 25 5. Se a espessura de papel exceder a capacidade da destruidora, Ícone Tipo Botão / indicador e ação (resolução o ícone inversão automática do papel pisca com luz vermelha de problemas) e o motor funciona em modo inverter papel. Botão de arranque automático e de 6.
  • Página 26 Para a lubrificação da máquina, use apenas as folhas lubrificantes o papel pode ficar encravado nas lâminas de corte, o Rexel Oil Sheets (2101948 e 2101949). A ACCO Brands não se que aumentará o ruído da máquina. responsabiliza pelo desempenho ou segurança da destruidora se utilizar outros tipos de lubrificantes para lubrificar a(s) peça(s)
  • Página 27 Acessórios Use apenas acessórios Rexel: Folhas Lubrificantes – 2101948 / 2101949 Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico (REEE) • No fim da sua vida útil o seu produto é considerado um REEE. Por isso, é importante notar que: • O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado.
  • Página 28 Lees deze belangrijke Waarschuwingssymbolen veiligheidsaanwijzingen goed door en bewaar ze. Waarschuwingssymbolen Voor een volledige versie van de gebruikshandleiding, serviceadressen, hints en tips, en informatie over Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening probleemoplossing gaat u naar www.rexeleurope.com/ support Houd stropdassen en loshangende kleding uit de buurt Het volgende symbool op het van de invoeropening WAARSCHUWING...
  • Página 29 Als de dikte van de stapel binnen de capaciteit van de machine Icoon Type Knop/indicator en handeling valt, dan start de motor en worden de vellen versnipperd. (probleemoplossing) Het snijmechanisme wordt gestopt zodra al het papier is versnipperd. Knop voor automatisch starten en stand- by (eenmaal drukken) 5.
  • Página 30 • Druk het papier in de opvangbak niet met de voeten Rexel raadt aan een smeervel te gebruiken zodra de opvangbak aan. driemaal is leeggemaakt (en daarna elke drie bakken leegmaken).
  • Página 31 Accessoires Gebruik alleen Rexel-accessoires: Olievellen – 2101948 / 2101949 Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Wanneer uw product het einde van zijn nuttige levensduur heeft bereikt, wordt het beschouwd als AEEA. Daarom is het belangrijk u op het volgende te wijzen: AEEA mag niet samen met het ongesorteerd stedelijk afval worden verwijderd.
  • Página 32 Læs og gem disse vigtige Advarselssymboler sikkerhedsinstruktioner. Advarselssymboler Du kan finde en komplet betjeningsvejledning, serviceadresser, tip og råd samt fejlfindingsvejledningen på www.rexeleurope.com/support Hold løstsiddende smykker væk Følgende symbol, der findes ADVARSEL på produktet, angiver, at du Fare for elektrisk stød. Må ikke åbnes.
  • Página 33 6. Hvis dette sker, skal du fjerne nogle af papirerne i papirstakken Ikon Type Knap/indikator og handling og prøve igen. Makulatoren starter automatisk og makulerer (fejlfinding) papiret. Knappen Auto-start og standby (tryk én 7. Hvis makulatoren står i makuleringstilstand i mere end 15 gang) minutter uden at blive brugt, slukker den automatisk for at spare på...
  • Página 34 Rexel anbefaler, at man bruger • Pres ikke det makulerede papir i papirkurven ned med et olieark, når kurven er blevet tømt tre gange (og hver tredje fødderne.
  • Página 35 Tilbehør Brug kun Rexel-tilbehør: Olieark – 2101948 / 2101949 Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) Når produktet er slidt op, anses det for at være WEEE. I denne forbindelse er det vigtigt at bemærke følgende: WEEE må ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald.
  • Página 36 Les og ta vare på denne viktige Varselsymboler sikkerhetsanvisningen. Varselsymboler Du finner en komplett bruksanvisning, serviceadresser, råd og tips samt en feilsøkingsguide på www.rexeleurope.com/support Hold løstsittende smykker borte fra innmatingsåpningen Følgende symbol, som du ADVARSEL finner på produktet, indikerer Fare for elektrisk støt. Må Hold slips og løstsittende klær borte fra innmatingsåpningen ikke åpnes.
  • Página 37 6. Hvis dette skjer, fjern noen av arkene fra papirbunken og prøv Ikon Type Knapp/indikator og handling igjen. Makuleringsmaskinen vil automatisk starte og la papiret (feilsøking) makuleres. Knapp for automatisk start og standby 7. Hvis makuleringsmaskinen står i driftsmodus i mer enn 15 (trykk én gang) minutter uten at den blir brukt, slås den automatisk av for å...
  • Página 38 • Ikke bruk føttene til å skyve makulert papir ned i kurven. ytelse eller sikkerhet hvis andre typer av smøremiddel brukes på noen av maskinens deler. Rexel anbefaler å bruke et oljeark etter at kurven har blitt tømt tre ganger (og hver tredje tømming av...
  • Página 39 Tilbehør Bruk kun Rexel-tilbehør: Oljeark – 2101948 / 2101949 Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) Når produktets levetid er over, anses det som WEEE. Da er det viktig å legge merke til at: WEEE ikke skal kastes i usortert, kommunalt avfall. Det skal samles inn separat slik at det kan demonteres og bestanddelene og materialene kan resirkuleres, brukes på...
  • Página 40 Läs och spara de här viktiga Varningssymboler säkerhetsanvisningarna. Varningssymboler Du hittar den kompletta bruksanvisningen, serviceadresser, tips och felsökningsinformation på www.rexeleurope.com/support Håll lösa smycken borta från inmatningsöppningen Symbolen nedan finns på VARNING enheten och innebär att du Risk för elchock. Öppna inte Håll slipsar och andra löst sittande plagg borta enheten.
  • Página 41 5. Om tjockleken på pappersbunten är större än Ikon Knapp/indikator och åtgärd dokumentförstörarens kapacitet kommer symbolen för (felsökning) Automatisk backning att blinka rött och motorn kommer att backa. Knapp för autostart och standby (tryck en gång) 6. Om detta händer tar du bort några av arken från pappersbunten och försöker igen.
  • Página 42 ökar maskinens prestanda eller säkerhet om någon annan typ av smörjmedel ljudnivå. använts på någon del av denna maskin. Rexel rekommenderar att • Tryck inte ner pappersavfallet i avfallskorgen med foten. ett smörjark körs genom strimlaren när avfallskorgen har tömts tre...
  • Página 43 Tillbehör Använd endast Rexel-tillbehör: Smörjark – 2101948 / 2101949 Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) När din produkt har tjänat ut betraktas den som WEEE. Det är därför viktigt att notera följande: WEEE får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Det ska samlas in separat på...
  • Página 44 Lue ja säilytä nämä tärkeät Varoitusmerkit turvallisuusohjeet. Varoitusmerkit Täydelliset käyttöohjeet, palveluosoitteet, vianmääritysopas sekä vihjeitä ja vinkkejä on osoitteessa www.rexeleurope.com/support Pidä roikkuvat korut poissa laitteen lähettyviltä. Seuraava laitteessa oleva VAROITUS symboli tarkoittaa, että laitteen Sähköiskun vaara. Ei saa avata. Sisällä ei ole käyttäjän avaamisesta voi seurata Pidä...
  • Página 45 6. Jos näin käy, poista paperipinosta joitakin arkkeja ja yritä Icon Tyyppi Painike/merkkivalo ja toiminto uudelleen. Silppuri käynnistyy automaattisesti ja silppuaa (vianmääritys) paperin. Automaattisen käynnistyksen ja 7. Jos silppuri on käyttötilassa yli 15 minuuttia käyttämättömänä, valmiustilan painike (paina kerran) sen virta katkeaa automaattisesti energian säästämiseksi. Varoitus: ÄLÄ...
  • Página 46 Tällöin myös laitteen muuntyyppistä voiteluainetta. Rexel suosittelee, että voiteluarkkia synnyttämä ääni voimistuu. käytetään säiliön kolmannen tyhjennyskerran jälkeen (ja joka • Älä polje säiliössä olevaa paperisilppua tiiviimmäksi.
  • Página 47 Lisävarusteet Käytä ainoastaan Rexelin lisävarusteita: Voiteluarkit – 2101948 / 2101949 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu Tuote katsotaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromuksi sen käyttöiän päätyttyä. Siksi on tärkeää muistaa seuraavat: Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu täytyy loppukäsitellä erillään lajittelemattomista yhdyskuntajätteistä. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on kerättävä erikseen, jotta se voidaan purkaa ja sen osat ja materiaalit voidaan kierrättää, käyttää...
  • Página 48 Lugege siinsed tähtsad ohutusjuhised Hoiatusmärgid läbi ja hoidke need alles. Hoiatusmärgid Kasutusjuhendi täieliku versiooni, klienditeeninduste aadressid, nõuanded ja näpunäited ning tõrkeotsingu juhendi leiate aadressidelt Hoidke rippuvad ehted eemal www.rexeleurope.com/support Seadmel olev järgmine HOIATUS Hoidke lipsud ja avarad riided eemal sümbol näitab, et võite Elektrilöögi oht.
  • Página 49 5. Kui paberi paksus on suurem kui purustaja mahutavus, hakkab Ikoon Tüüp Nupp/näidik ja tegevus automaatse tagastuse ikoon punaselt vilkuma ja mootor (tõrkeotsing) alustab tööd vastassuunas. Automaatkäivituse ja ooterežiimi nupp 6. Kui see juhtub, eemaldage paberivirnast mõned paberilehed (vajutage üks kord) ja proovige uuesti.
  • Página 50 Paberipurustaja kasutamine täis paberikorviga võib selle seadme mistahes osa(de)l kasutatakse teist sorti määrdeid. lõiketerade vahel põhjustada paberiummistuse, mis Rexel soovitab õlilehte kasutada pärast seda, kui paberikorvi on suurendab seadme mürataset. kolm korda tühjendatud (ja iga kolme prügikasti tühjendamine • Ärge suruge purustatud paberit paberikorvis jalaga alla.
  • Página 51 Tarvikud Kasutage ainult Rexeli tarvikuid. Õlilehed– 2101948 / 2101949 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE) Seadme tööea lõpuks peetakse teie seadet elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeks. Seetõttu on oluline märkida, et elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei käidelda sortimata olmejäätmete hulka. Neid tuleb koguda eraldi nii, et neid saaks lahti võtta, nende komponente ja materjale taaskäidelda, taaskasutada ning taastuvenergiaks töödelda (kütusena elektri tootmiseks).
  • Página 52 Lūdzu, izlasiet un saglabājiet šos Brīdinājuma simboli svarīgos drošības norādījumus. Brīdinājuma simboli Pilnu lietošanas instrukcijas tekstu, servisa adrešu sarakstu, padomus un ieteikumus, kā arī problēmu novēršanas norādījumus skatīt tīmekļa vietnē Neturiet vaļīgas rotaslietas padeves atveres tuvumā www.rexeleurope.com/support Tālāk norādītais simbols, kas BRĪDINĀJUMS Neturiet kaklasaites un brīvu apģērbu padeves atrodams uz produkta, brīdina,...
  • Página 53 5. Ja papīra biezums ir lielāks par smalcinātāja ietilpību, Ikona Tips Poga/indikators un darbība automātiskās reversās darbības ikona mirgos sarkanā krāsā (problēmu novēršana) un motors darbosies pretējā virzienā. Automātiskās palaišanas un gaidīšanas 6. Ja tā notiek, noņemiet dažas papīra lapas no papīra kaudzes poga (jānospiež...
  • Página 54 šīs iekārtas daļai tiks izmantotas cita smalcinātāja tvertni var izraisīt papīra iestrēgšanu veida smērvielas. „Rexel” iesaka izmantot eļļošanas lapu pēc trīs griežņos, kas palielina iekārtas trokšņa līmeni. tvertnes iztukšošanas reizēm (un katru pēc tam trīs iztukšošanas •...
  • Página 55 Piederumi Izmantojiet tikai Rexel piederumus. Eļļas loksnes – 2101948 / 2101949 Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) Šis produkts tā darbmūža beigās ir uzskatāms par EEIA. Ir svarīgi ievērot, ka EEIA nedrīkst apglabāt kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Tie ir jāsavāc atsevišķi, lai tos varētu izjaukt un komponentus un materiālus varētu pārstrādāt, atkārtoti izmantot...
  • Página 56 Perskaitykite ir laikykitės šių Įspėjamieji simboliai svarbių saugos instrukcijų. Įspėjamieji simboliai Visas naudojimo instrukcijas, paslaugų centrų adresus, naudingų patarimų ir trikčių šalinimo vadovą rasite apsilankę svetainėje Laikykite papuošalus atokiau www.rexeleurope.com/support Toliau pateiktas simbolis, ĮSPĖJIMAS esantis ant produkto, nurodo, Laikykite kaklaraiščius ir laisvus drabužius atokiau Elektros smūgio pavojus.
  • Página 57 5. Jei popieriaus šūsnies storis smulkintuvui per didelis, Pikto Type Mygtukas / indikatorius ir veiksmas automatiškai įjungiamos atvirkštinės eigos indikatorius pradės gramą (problemų šalinimas) mirksėti raudonai ir variklis bus paleistas atvirkštine eiga. Automatinio paleidimo ir budėjimo 6. Tokiu atveju pašalinkite keletą lapų iš popieriaus šūsnies ir mygtukas (spausti vienu metu) bandykite dar kartą.
  • Página 58 Smulkintuvo tepimas • Kai atliekų konteineris prisipildo, jį ištuštinkite, nes Tepimui naudokite tik „Rexel“ alyvos lapus (2101948 ir 2101949). to nepadarius bus neigiamai paveiktas smulkintuvo Naudojant kitų rūšių tepimo priemones bet kuriai prietaiso daliai veikimas. Dirbant smulkintuvu, kai atliekų konteineris / dalims sutepti, ACCO prekių...
  • Página 59 Priedai Naudokite tik „Rexel“ priedus. Alyvos lapai – 2101948 / 2101949 Elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekos Pasibaigus produkto naudingo eksploatacijos laikui, jis laikomas EEĮ atliekomis. Todėl svarbu pažymėti, kad EEĮ atliekos negali būti šalinamos kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos. Jos turi būti renkamos atskirai taip, kad jas būtų...
  • Página 60 Ważne instrukcje bezpieczeństwa – Znaki ostrzegawcze prosimy o ich przeczytanie i zachowanie Znaki ostrzegawcze Pełna instrukcja obsługi, adresy punktów serwisowych, porady i wskazówki oraz sposoby usuwania problemów są dostępne na stronach www.rexeleurope.com/support Nie zbliżać luźno wiszących elementów biżuterii. Na produkcie znajduje się OSTRZEŻENIE następujący symbol, który Niebezpieczeństwo porażenia prądem...
  • Página 61 5. Jeżeli plik papieru przekracza maksymalną dopuszczalną liczbę Ikona Przycisk/wskaźnik i działanie kartek, ikonka funkcji automatycznego cofania zacznie migać (usuwanie problemów) na czerwono i silnik będzie pracował w biegu wstecznym. Przycisk auto-start i czuwania (nacisnąć 6. W takim przypadku należy usunąć część kartek z pliku papieru raz) i ponowić...
  • Página 62 Oliwienie niszczarki razie pogarsza się wydajność niszczarki. Eksploatacja niszczarki przy pełnym koszu może powodować Do oliwienia należy stosować tylko arkusze olejowe marki Rexel zakleszczanie papieru w mechanizmie tnącym, co (2101948 i 2101949). ACCO Brands nie gwarantuje prawidłowego zwiększy poziom hałasu.
  • Página 63 Akcesoria Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Rexel: Arkusze smarujące – 2101948 / 2101949 Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) Po utracie przydatności użytkowej produkt ten będzie klasyfikowany jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE). W związku z tym należy mieć na uwadze, co następuje: Zużytych urządzeń...
  • Página 64 Уважно прочитайте й збережіть • Якщо подрібнювач паперу не використовується протягом тривалого часу, його необхідно відключити від джерела ці важливі інструкції з безпеки. живлення. Щоб ознайомитися з повною версією інструкцій з • Не використовуйте аерозольні очищувачі або аерозольні експлуатації, адресами сервісних центрів, корисними мастила, оскільки...
  • Página 65 Якщо товщина стопки паперу відповідає пропускній значок Тип Кнопка/індикатор і дія (усунення здатності подрібнювача паперу, двигун запуститься, а ваші несправностей) документи буде подрібнено. Ріжучі частини зупиняться після завершення подрібнення. Кнопка автоматичного пуску й режиму очікування (натисніть один раз) 5. Якщо товщина стопки паперу перевищує пропускну здатність...
  • Página 66 його заповнено до краю, інакше продуктивність Використовуйте для змащування тільки спеціальні аркуші подрібнювача паперу стане значно нижчою. для змащування Rexel (2101948 і 2101949). Корпорація Експлуатація подрібнювача паперу із заповненим ACCO Brands не відповідає за функціональність або безпеку до краю контейнером може призвести до заїдання...
  • Página 67 Допоміжне обладнання Використовуйте виключно допоміжне обладнання Rexel. Аркуші для змащування – 2101948 / 2101949 Утилізація відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) По завершенні терміну експлуатації виріб являє собою відходи електричного й електронного обладнання (WEEE). Зверніть увагу, що відходи електричного й електронного обладнання...
  • Página 68 Просим прочитать и сохранить немедленно отсоедините все компоненты от электрической сети и прекратите использование устройства. документ с этими важными • Уничтожитель должен быть отключен от сети, если он инструкциями по технике длительное время не используется. безопасности. • Не используйте аэрозольные чистящие средства или Для...
  • Página 69 Если толщина стопки бумаги не превышает конструктивных значок Type Кнопка/индикатор и действие возможностей уничтожителя, произойдет запуск (устранение неисправностей) электродвигателя и ваши документы будут уничтожены. Режущее устройство остановится сразу после окончания Кнопка автозапуска и режима процесса резки. ожидания (нажмите один раз) 5.
  • Página 70 Смазывание уничтожителя • Всегда очищайте корзину для отходов, когда она заполнена, иначе это неблагоприятно сказывается Используйте для смазки только специальные листы Rexel на работе уничтожителя бумаг. Эксплуатация (2101948 и 2101949). Корпорация ACCO Brands не берет на уничтожителя с переполненной корзиной для...
  • Página 71 Дополнительные принадлежности Гарантия Используйте дополнительные принадлежности только Работа данного устройства обеспечивается двухлетней компании Rexel: гарантией от даты приобретения при условии нормальной эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания Листы для смазки – 2101948 / 2101949 ACCO Brands Europe на свое усмотрение произведет либо...
  • Página 72 Осы маңызды қауіпсіздік • Спрей тазартқыштарды немесе спрей майлағыштарды пайдаланбаңыз, себебі бұлар өртену қатерін тудыруы нұсқауларын оқыңыз және сақтап мүмкін. қойыңыз. • Қауіпсіздік сақтандырғыш құлпын ешқашан елемеуге болмайды (қатаң тыйым салынады және әсіресе, құрылғы Пайдалану нұсқауларының толық көшірмесін, қызмет қуат көзіне қосылған кезде қауіпті). көрсету...
  • Página 73 5. Қағаз қалыңдығы турағыштың сыйымдылығынан үлкен Icon Түрі Түйме/индикатор және әрекет болса, автоматты түрде кері қайтару белгішесі қызыл түсте (ақаулықтарды жою) жыпылықтайды және мотор кері бағытта іске қосылады. Авто іске қосу және күту түймесі (бір 6. Бұл орын алса, қағаз жинағынан парақтардың біразын алып рет...
  • Página 74 Турағышты майлау • Турағыш себеті толған кезде оны босатыңыз, болмаса, турағыштың өнімділігіне кері әсер етуі Майлау үшін тек Rexel Oil Sheets (2101948 & 2101949) майын мүмкін. Турағышты толық турағыш себетімен іске пайдаланыңыз. ACCO Brands майлағыштардың басқа түрлері қосу кескіштерде қағаздың кептелуіне әкелуі мүмкін, осы...
  • Página 75 Қосалқы құралдар Тек Rexel қосалқы құралдарын пайдаланыңыз. Май парақтар – 2101948 / 2101949 Электрлік және Электрондық Жабдықтардың Қалдықтары (WEEE) Өзінің қызмет мерзімінің соңында өніміңіз WEEE болып қарастырылады. Сондықтан, WEEE өнімінің сұрыпталмаған коммуналдық қоқыс ретінде тасталмауы керектігін ескерту маңызды болып табылады. Ол компоненттері мен...
  • Página 76 Tyto důležité bezpečnostní pokyny Varovné symboly si přečtěte a uschovejte. Varovné symboly Kopii úplného znění těchto pokynů k obsluze, adresy servisních středisek, rady, tipy a průvodce odstraňováním potíží najdete na webových stránkách Udržujte volně visící šperky/bižuterii v bezpečné www.rexeleurope.com/support vzdálenosti od podávacího otvoru Následující...
  • Página 77 5. Jestliže tloušťka papíru převyšuje kapacitu skartovače, ikona Ikona Tlačítko/indikátor a příslušná automatického zpětného chodu bude blikat červeně funkce (odstraňování potíží) motor poběží ve zpětném chodu. Tlačítko automatického spuštění a 6. Pokud k tomu dojde, odeberte ze stohu několik listů papíru a pohotovostního režimu (stiskněte skartování...
  • Página 78 Mazání skartovače • Jakmile je koš skartovače plný, vyprázdněte jej, jinak K mazání používejte pouze olejové obálky Rexel (2101948 a nebude přístroj optimálně pracovat. Provozujete-li 2101949). Společnost ACCO Brands nenese odpovědnost za skartovač s plným košem, může se papír v nožích výkon ani bezpečnost výrobku, pokud jsou na některou z částí...
  • Página 79 Doplňky Používejte pouze doplňky Rexel: Olejové obálky – 2101948 / 2101949 Odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ) Na konci užitečné životnosti bude produkt považován za OEEZ. Je důležité pamatovat, že: OEEZ se nemají odstraňovat jako netříděný komunální odpad. Mají se sbírat odděleně, aby mohla být demontována a jejich konstrukční...
  • Página 80 Prečítajte si a uchovajte tieto Výstražné symboly dôležité bezpečnostné pokyny. Výstražné symboly Úplné znenie prevádzkových pokynov, servisné adresy, rady, tipy a sprievodcu odstraňovaním problémov nájdete na adrese www.rexeleurope.com/support Nepribližujte sa s voľnými šperkami Nasledujúci symbol, ktorý VÝSTRAHA nájdete na produkte, uvádza, Nebezpečenstvo zasiahnutia Nepribližujte sa s kravatami a voľnými odevmi elektrickým prúdom.
  • Página 81 5. Ak hrúbka papiera presahuje kapacitu skartovacieho stroja, Ikona Tlačidlo/indikátor a potrebný úkon ikona automatického spätného chodu bude blikať načerveno (odstránenie problému) a motor naberie spätný chod. Tlačidlo automatického spustenia a 6. Ak sa to stane, odstráňte niekoľko listov zo zásobníka papiera pohotovostného režimu a skúste to znova.
  • Página 82 Aby stroj fungoval, musí byť odpadová nádoba úplne Mazanie skartovačky zatlačená a zatvorená. Na mazanie používajte výhradne olejové hárky Rexel (2101948 • Keď je odpadová nádoba plná, vyprázdnite ju, aby ste a 2101949). Spoločnosť ACCO Brands nepreberá žiadnu sa vyhli nepriaznivému vplyvu na výkon skartovacieho zodpovednosť...
  • Página 83 Príslušenstvo Používajte výhradne príslušenstvo značky Rexel. Olejové hárky – 2101948 / 2101949 Odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Na konci doby použiteľnosti sa produkt považuje za odpad OEEZ. Preto je dôležité uvedomiť si, že odpad OEEZ sa nesmie likvidovať...
  • Página 84 Olvassa el és őrizze meg ezeket a • Soha ne kerülje meg a biztonsági reteszelést (szigorúan tilos és veszélyes, különösen akkor, ha az iratmegsemmisítő fontos biztonsági előírásokat. csatlakoztatva van az áramforráshoz). A használati utasítás teljes szövege, a szervizcímek, a • Ne támaszkodjon az iratmegsemmisítő fedelére vagy ajtajára, tanácsok és tippek, valamint a hibaelhárítási útmutató...
  • Página 85 5. Ha a papírköteg vastagsága meghaladja az iratmegsemmisítő Ikon Típus Gomb/jelzőlámpa és működés kapacitását, az automatikus visszamenet jelző ikon pirosan (hibaelhárítás) villog, és motor visszamenetben jár. Auto-start és készenléti gomb (egyszeri 6. Ebben az esetben távolítson el néhány lapot a papírkötegből, megnyomás) és próbálkozzon újra az aprítással.
  • Página 86 és a nem vállal a készülék működéséért vagy biztonságáért, ha készülék egyre hangosabb lesz. bármelyik részét más típusú kenőanyaggal kezelték. A Rexel azt javasolja, hogy a tartály harmadik kiürítése után végezzenek el • Az összeaprított papírt ne tapossa a hulladéktartály egy olajozólapos olajozást (majd ezt követően a tartály minden...
  • Página 87 Tartozékok Kizárólag eredeti Rexel tartozékokat használjon: Olajozólapok – 2101948 / 2101949 Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai A hasznos élettartam végén az elektromos és elektronikus berendezés hulladéknak minősül. Ezzel összefüggésben az alábbiakra hívjuk fel a figyelmet: A hulladék elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad válogatatlan települési hulladékként kidobni.
  • Página 88 Vă rugăm să citiți și să păstrați • Nu ignorați mecanismul de blocare de siguranță (strict interzis și extrem de periculos, mai ales când aparatul este conectat la o aceste importante instrucțiuni de sursă de alimentare). siguranță. • Nu vă sprijiniți de ușa distrugătorului; puteți deteriora ușa, ceea Pentru un exemplar complet al instrucțiunilor de utilizare, ce nu este acoperit de garanție.
  • Página 89 5. Dacă grosimea teancului de hârtie este mai mare decât cea Icoană Buton/indicator și acțiune permisă de capacitatea distrugătorului, pictograma Revers (depanare) automat va fi iluminată intermitent în roșu și motorul va funcționa în modul Revers. Buton de pornire și așteptare (apăsați o singură...
  • Página 90 Folosirea distrugătorului cu coșul plin poate duce la Folosiți numai coli impregnate cu ulei Rexel (2101948 & 2101949) blocarea hârtiei în lamele de tăiere, ceea ce va face ca pentru lubrifiere. ACCO Brands nu acceptă nicio răspundere aparatul să...
  • Página 91 Accesorii Utilizați numai accesorii Rexel. Coli impregnate cu ulei – 2101948 / 2101949 Deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE) La finalul duratei sale de viață utilă, produsul dumneavoastră este considerat a fi DEEE. Ca urmare, este important să rețineți că...
  • Página 92 Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις • Ο καταστροφέας πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο σημαντικές οδηγίες ασφάλειας. χρονικό διάστημα. Για ένα πλήρες αντίγραφο των οδηγιών χρήσης, • Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά σπρέι ή λιπαντικά σπρέι, καθώς διευθύνσεις...
  • Página 93 Αν το πάχος του χαρτιού είναι μικρότερο από τη χωρητικότητα Εικόνισμα Τύπος Κουμπί/ενδεικτική λυχνία και ενέργεια του καταστροφέα, ο κινητήρας εκκινείται και τα έγγραφα (αντιμετώπιση προβλημάτων) καταστρέφονται. Οι λεπίδες κοπής σταματούν να λειτουργούν μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καταστροφής. Κουμπί αυτόματης εκκίνησης και αναμονής...
  • Página 94 ασφάλεια του προϊόντος, όταν χρησιμοποιούνται λιπαντικά άλλου αυξάνει το επίπεδο θορύβου του μηχανήματος. τύπου σε οποιοδήποτε εξάρτημα αυτού του μηχανήματος. H Rexel • Μη σπρώχνετε κατεστραμμένο χαρτί μέσα στον κάδο συνιστά τη χρήση λιπαντικού φύλλου μετά το άδειασμα του κάδου...
  • Página 95 Εξαρτήματα Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα της Rexel: Λιπαντικά φύλλα – 2101948 / 2101949 Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του, το προϊόν σας θεωρείται ΑΗΗΕ. Συνεπώς, θα πρέπει να σημειωθούν τα εξής: Το ΑΗΗΕ δεν προορίζεται για απόρριψη ως αδιαχώριστο...
  • Página 96 Lütfen bu önemli güvenlik İkaz simgeleri talimatlarını okuyun ve saklayın. İkaz simgeleri Kullanım talimatlarının eksiksiz bir nüshası, yetkili servis adresleri, ipuçları ve öneriler ile sorun giderme kılavuzu için, lütfen www.rexeleurope.com/support ziyaret edin. Sallantılı, zincirli vb. mücevherleri makineden uzak tutun Ürünün üzerinde bulunan UYARI aşağıdaki simge, makineyi Elektrik çarpma tehlikesi.
  • Página 97 5. Kalınlık imha makinesinin kapasitesinin üstündeyse otomatik Ikon Düğme/gösterge ve eylem ters yönde çalıştırma simgesi kırmızı renkte yanıp söner (sorun giderme) motor ters yönde çalışır. Otomatik çalıştırma ve bekleme düğmesi 6. Bu durumda kâğıt yığınından birkaç yaprak çıkarın ve tekrar (bir kez basın) deneyin.
  • Página 98 ACCO Brands, ürün performansı ya da daha çok ses çıkarmasına neden olur. güvenliği konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir. • Çöp kutusundaki kâğıtları ayaklarınızla bastırmayın. Rexel, çöp kutusu üç kez boşaltıldıktan sonra (ve sonrasında her üç boşaltmada bir) yağlama sayfası kullanılmasını önerir.
  • Página 99 Aksesuarlar Sadece Rexel aksesuarları kullanın: Yağlama Sayfaları – 2101948 / 2101949 Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (EEEA) Kullanım ömürleri sonlandığında ürününüz EEEA niteliğine kavuşur. Bu nedenle şunları dikkate almanız gerekmektedir: EEEA sınıflandırılmamış kentsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Parça ve materyallerinin geri dönüşümü, yeniden kullanımı ve (elektrik üretiminden enerji kazanımı...
  • Página 100 ‫رموز التحذير‬ ‫الرجاء قراءة إرشادات السالمة الهامة هذه‬ .‫واالحتفاظ بها‬ ‫رموز التحذير‬ ،‫للحصول عىل نسخة كاملة من إرشادات التشغيل، وعناوين خدمة العمالء‬ ‫والنصائح والتلميحات، ودليل تشخيص األعطال، الرجاء زيارة املوقع‬ ‫حافظ عىل أي مجوهرات متدلية بعيد ا ً عن فتحة التغذية‬ ‫اإللكرتوني‬...
  • Página 101 ،‫دقيقة دون استخدامها‬ ‫. إذا ت ُركت آلة التمزيق يف نمط التشغيل ألكثر من‬ ‫األزرار/ املؤرشات واإلجراءات املناسبة‬ ‫النوع‬ ‫أيقونة‬ .‫ستنطفئ آلة التمزيق أوتوماتيكيا القتصاد استهالك الطاقة‬ (‫)تشخيص األعطال‬ ‫تحذير: ال تستخدم أية أشياء مصنوعة من املعادن (مقصات، فتاحات‬ ‫زر البدء األوتوماتيكي واالستعداد (اضغط الزر مرة‬ ‫خطابات...
  • Página 102 ‫تشحيم آلة التمزيق‬ .‫اآللة‬ .‫لتشحيم اآللة‬ ‫و‬ ( ‫ال تستخدم سوى أوراق تزييت‬ Rexel 2101948 2101949 ‫• فرغ سلة آلة التمزيق عندما تكون ممتلئة وإال سوف يؤثر هذا بشكل‬ ‫أي مسؤولية قانونية عن أداء املنتج أو عن السالمة‬ ‫ال تقبل رشكة‬...
  • Página 103 ‫التوابع‬ ‫ال تستخدم سوى توابع‬ Rexel – ‫أوراق التزييت‬ 2101949 / 2101948 ‫نفايات املعدات الكهربائية واإللكرتونية‬ )WEEE) ‫عند نهاية العمر اإلنتاجي للمنتج، فإنه ي ُ عترب ضمن نفايات املعدات الكهربائية‬ ‫واإللكرتونية. ولذلك من املهم مالحظة أنه يجب عدم التخلص من نفايات املعدات‬...
  • Página 104 ACCO Brands Australia Pty Ltd (ABN 16 000 265 047) This document details the terms and conditions of the warranty against defects provided with this product. Please disregard any other representation contained on this product’s packaging or provided with this product which constitutes or appears to constitute a warranty against defects.
  • Página 106 ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom Ref: Momentum+/Momentum Extra+ www.accobrands.com Issue: 1 (08/21)