Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Home
Alpha
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rexel Home

  • Página 1 Home Alpha Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Página 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Página 4: Technical Data

    Description of Technical data product parts Home/ Alpha Confetti Cut Ribbon Cut Cutting Type 1 Power Cable 4mm x 30mm 7.25mm Shred Size 2 Paper entry slot Sheet Capacity (one pass) 223mm 220mm Entry Width 323 x 155 x 365mm...
  • Página 5 Safety First This means no oil lubricant. Operation, maintenance and service requirements This means be careful of ties and other loose clothing are covered in the instruction manual. Read the entire which could become entangled in the cutting head. instruction manual before operating the shredder. This means don’t reach into the feed opening of the cutting head.
  • Página 6: Spécifications Techniques

    Description des Spécifications techniques pièces du produit Home/ Alpha Coupe croisée Coupe fibres Type de coupe 1 Cordon d’alimentation 4 mm x 30 mm 7,25 mm Taille des particules 2 Ouverture de coupe Capacité de destruction (en une fois) 223 mm...
  • Página 7 Importantes consignes de sécurité N’utilisez pas de lubrifiant liquide. Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui Tous les renseignements requis concernant l’utilisation, pourraient être entraînés par les couteaux de coupe : la maintenance et l’entretien sont fournis dans le vous pourriez être blessé.
  • Página 8: Technische Daten

    Beschreibung der Technische Daten Produktteile Home/ Alpha Partikelschnitt Streifenschnitt Schnitttyp 1 Netzkabel 4 mm x 30 mm 7,25 mm Partikelgröße 2 Papiereinzugsschlitz Blattkapazität (pro Durchgang) 223 mm 220 mm Einzugsbreite 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm Geräteabmessungen...
  • Página 9 Wichtige Sicherheitsinstruktionen Kein Schmieröl verwenden. Bedienung, Reinigung/Pflege und Wartung werden in der Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und anderen Bedienungsanleitung behandelt. Vor der Inbetriebnahme losen Kleidungsstücken, denn diese können sich im des Aktenvernichters die Bedienungsanleitung vollständig Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen. durchlesen.
  • Página 10 Descrizione Scheda tecnica delle parti del Home/ Alpha distruggidocumenti Taglio a particelle Taglio a strisce Tipo di taglio 4 mm x 30 mm 7,25 mm Dimensione del frammento 1 Cavo di alimentazione Capacità di taglio (per volta) 2 Imboccatura 223 mm...
  • Página 11 Avvertenze importanti Questo simbolo indica di non lubrificare con olio. Per informazioni sui requisiti di funzionamento, Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla manutenzione e assistenza consultare il manuale macchina in funzione. d’istruzioni. Si prega di leggere tutto il manuale d’istruzioni prima di utilizzare il distruggidocumenti.
  • Página 12 Beschrijving van Technische gegevens de onderdelen Home/ Alpha Snippers Vernietiging in stroken Wijze van snijden 1 Stroomkabel 4 mm x 30 mm 7,25 mm Grootte van de snippers 2 Invoeropening papier Maximum aantal vellen (in een keer) 223 mm 220 mm...
  • Página 13: Automatisch Vernietigen En Stoppen

    Dit betekent geen oliesmering. Veiligheid voorop Wees voorzichtig met dassen en andere loszittende Bedienings-, onderhouds- en servicevereisten worden kledingstukken die in de snijkop verstrengeld kunnen vermeld in de gebruiksaanwijzing. Lees eerst de hele raken. gebruiksaanwijzing voordat u de papiervernietiger in gebruik neemt.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Descripción de las Datos técnicos piezas del producto Home/ Alpha Corte en partículas (microcorte) Corte en tiras Tipo de corte 1 Cable de corriente 4 mm x 30 mm 7,25 mm Tamaño de corte 2 Ranura de entrada de papel...
  • Página 15: Trituración Y Detención Automática

    Instrucciones importantes de seguridad Este símbolo significa que no debe usar aceite lubricante. Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta El manual de instrucciones incluye los requisitos para el funcionamiento, para el mantenimiento por parte del usuario que pueda enredarse en la cabeza de corte.
  • Página 16 Descrição das Dados técnicos peças do produto Home/ Alpha Corte Cruzado Corte em tiras Tipo de Corte 1 Cabo de alimentação 4 mm x 30 mm 7,25 mm Tamanho das Aparas de Papel 2 Entrada do papel Número de Folhas Introduzidas (de uma só...
  • Página 17 Instruções importantes de segurança Este símbolo significa que não deve usar óleos lubrificantes. Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras Os requisitos necessários para o funcionamento, manutenção e assistência técnica desta máquina estão roupas suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
  • Página 18 Ürün parçalarının Teknik veriler tanımı Home/ Alpha Çapraz Kesme Düz Kesme Kesme Biçimi 1 Güç Kablosu Kesilmifl Boyut 4mm x 30mm 7.25mm 2 Kağıt girifl yuvası Yaprak Kapasitesi (tek geçifl) Girifl Geniflliği 223mm 220mm Ürün Boyutları 323 x 155 x 365mm 285 x 142 x 344mm 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Nominal Voltaj/Frekans Nominal Akım...
  • Página 19 Önemli Güvenlik Talimatları Bu simge, yağlama yağı kullanmayın anlamına gelir. Çalıştırma, bakım ve servis şartları, kullanım Bu, kravatların ve başka sallanan giysi parçalarının doğrayıcı kafaya dolanabileceğini, dolayısıyla da dikkatli kılavuzunda belirtilmiştir. Evrak imha makinesini kullanmadan önce tüm kullanım kılavuzunu okuyunuz. olmanız gerektiğini gösterir.
  • Página 20 Περιγραϕή των Τεχνικά στοιχεία μερών της μηχανής Home/ Alpha Είδος κοπής Καταστρέϕει σε χαρτοπόλεμο Καταστρέφει σε λωρίδες 1 Καλώδιο Μέγεθος κοπής 4 x 30 mm 7,25mm 2 Είσοδος για το χαρτί Aριθμός ϕύλλων χαρτί (ένα πέρασμα) Πλάτος εισόδου για χαρτί 223 mm 220 mm Tιαστάσεις της μηχανής 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm Τιμές τάσης/συχνότητας...
  • Página 21 Προέχει η ασφάλεια Αυτό σημαίνει όχι λιπαντικά λάδια. Οι απαιτήσεις λειτουργίας, συντήρησης και σέρβις Απαιτείται προσοχή με γραβάτες ή φαρδιά ρούχα που καλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Προτού μπορεί να μπλεχτούν στην κεφαλή κοπής, πράγμα που λειτουργήσετε τον καταστροφέα, διαβάστε ολόκληρο το μπορεί...
  • Página 22 Beskrivelse af Tekniske data produktdele Home/ Alpha Krydsmakulering Strimmelmakulator Makuleringstype 1 El-ledning 4 mm x 30 mm 7,25 mm Strimmelstørrelse 2 Papirindføringsåbning Arkkapacitet (ad gangen) 223 mm 220 mm Indføringsbredde 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm Produktmål...
  • Página 23 Vigtige sikkerhedsinstrukser Dette betyder ingen smøreolie. Dette symbol betyder, at du skal være opmærksom på Drifts-, vedligeholdelses- og servicekravene er beskrevet i brugsvejledningen. Læs hele slips eller anden løs beklædning, som kan vikle sig ind i makulatorhovedet. Du kan komme til skade. brugsvejledningen før makulatoren tages i brug.
  • Página 24 Silppurin osat Tekniset tiedot Home/ Alpha 1 Virtajohto Ristiin leikkaava Nauhaleikkurimalli Silpputyyppi 2 Paperinsyöttöaukko 4 mm x 30 mm 7,25 mm Silppukoko Arkkimäärä (kerrallaan) 223 mm 220 mm Syöttöleveys 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm...
  • Página 25 Tärkeitä turvallisuustietoja Älä käytä öljypitoisia voiteluaineita. Käyttöön, kunnossapitoon ja huoltoon liittyvät tiedot Solmio ja löysät vaatteet voivat sotkeutua laitteen löytyvät käyttöoppaasta. Lue koko käyttöopas ennen leikkuupäähän. Seurauksena voi olla henkilövahinko. silppurin käyttöä. Älä työnnä sormia leikkuupään syöttöaukkoon. Seurauksena voi olla henkilövahinko. Lasten ei saa antaa käyttää...
  • Página 26 Beskrivelse av Tekniske data delene Home/ Alpha Krysskutt Strimmelkuttmodell Skjæretype 1 Strømkabel 4 mm x 30 mm 7,25 mm Makuleringsstørrelse 2 Innmatingsåpning Arkkapasitet (om gangen) 223 mm 220 mm Innmatingsåpningens bredde 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm Mål...
  • Página 27 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Dette betyr ingen smøreolje. Krav til betjening, vedlikehold og service dekkes i Vær forsiktig med slips og andre løse plagg, da disse bruksanvisningen. Les hele bruksanvisningen før kan sette seg fast i skjærehodet. Dette kan skade deg. betjening av makuleringsmaskinen. Ikke ta hånden inn i skjærehodets innmatingsåpning.
  • Página 28 Genomgång av Tekniska data produktens delar Home/ Alpha Crosscut Rakstrimlare Rivningstyp 1 Nätkabel 4 mm x 30 mm 7,25 mm Rivstorlek 2 Inmatningsspringa Arkkapacitet (en omgång) 223 mm 220 mm Inmatningsbredd 323 x 155 x 365 mm 285 x 142 x 344 mm Produktens mått...
  • Página 29 Viktiga säkerhetsinstuktioner Detta betyder inga smörjmedel. Detta betyder: Var försiktig med slipsar eller andra Du hittar uppgifter om användning, underhåll och service i bruksanvisningen. Läs hela bruksanvisningen löst hängande klädesplagg, etc, vilka kan dras in i innan du börjar använda strimlaren. skärhuvudet.
  • Página 30: Parametry Techniczne

    Opis części Parametry techniczne urządzenia Home/ Alpha Sposób cięcia Na ścinki („konfetti”) Cięcie na paski 1 P rzewód zasilający Wielkość pociętych cząstek 4mm x 30mm 7,25mm 2 Otwór wejściowy Liczba jednorazowo ciętych arkuszy Szerokość wejścia 223mm 220mm Gabaryty 323 x 155 x 365mm 285 x 142 x 344mm Prąd zmienny 220-240V ~50Hz Prąd zmienny 220-240V ~50Hz...
  • Página 31 Symbol ten wskazuje, że nie należy stosować oleju w Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa płynie. Wymogi dotyczące obsługi, konserwacji oraz przeglądów Symbol ten oznacza, że należy uważać by krawat lub technicznych są opisane w instrukcji obsługi. Przed swobodnie zwisające elementy nie zostały chwycone przystąpieniem do użytkowania przez głowicę...
  • Página 32: Technické Údaje

    Popis částí výrobku Technické údaje 1 N apájecí šňůra Home/ Alpha Způsob řezání Řezání na okrouhlé kousky Proužkový řez 2 Podávací štěrbina na papír Velikost po skartování 4mm x 30mm 7,25mm Listová kapacita (jedno podání) Šířka podávací štěrbiny 223mm 220mm Rozměry výrobku 323 x 155 x 365mm 285 x 142 x 344mm Jmenovité napětí/frekvence 220-240V ~50Hz 220-240V ~50Hz Jmenovitý proud...
  • Página 33 Důležité bezpečnostní pokyny Znamená, abyste nepoužívali olejová maziva. Provozní, údržbové a servisní požadavky jsou uvedeny Znamená, aby jste byli opatrní, aby vázanky nebo jiné volné části oděvu se nedostaly do blízkosti vstupního v návodu k obsluze. Před provozem skartovacího přístroje si přečtěte celý návod k obsluze. otvoru skartovače.
  • Página 34: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A termék részei 1 H álózati kábel Home/ Alpha Aprítás módja Konfettire vágás Csíkra vágó típus 2 Papírbemeneti nyílás 4mm x 30mm 7,25mm Vágási méret Lapkapacitás (egy menetben) Bemeneti nyílás szélessége 223mm 220mm Készülék mérete 323 x 155 x 365mm 285 x 142 x 344mm Névleges feszültség/frekvencia 220-240V ~50Hz...
  • Página 35 Fontos biztonsági előírások Aeroszolos szer nem használható. Az üzemeltetésre, karbantartásra és szervizelésre Ez azt jelenti, legyen figyelemmel nyakkendőjére és más laza öltözékére, hogy azok nehogy beleakadjanak vonatkozó előírások megtalálhatók a használati útmutatóban. Az iratmegsemmisítő üzemeltetése előtt a vágófejbe. Ez az Ön számára ártalmas lehet. olvassa végig a teljes használati útmutatót.
  • Página 36: Технические Данные

    Описание деталей Технические данные устройства Home/ Alpha Тип нарезки Перекрестная резка Прoдольная резка 1 Кабель электропитания Размер полосы отходов 4 мм x 30 мм 7,25 мм 2 Приемное отверстие Пропускная способность (один заход) для бумаги Ширина приемного отверстия бумаги 223 мм 220 мм Размеры устройства 323 x 155 x 365 мм 285 x 142 x 344 мм...
  • Página 37 Правила техники безопасности Запрещается использование масла для смазки. Требования по эксплуатации, обслуживанию и сервису Этот символ означает, что следует соблюдать приведены в инструкции по эксплуатации. Прежде осторожность с галстуками и другими предметами чем приступать к работе, прочтите всю инструкцию по одежды, которые...
  • Página 38 Tel: 01 816 4346, Fax: 01 816 4302 Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784 admin@accoservice.eu, www.accorexel.ie info@accobenelux.be, www.accobenelux.be Rexel Office Products (PTY) Ltd ACCO Brands Benelux B.V. Crusher Road, Crown Ext.3, PO Box 102, Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas Crown Mines, Johannesburg 2025, South Africa...

Este manual también es adecuado para:

Alpha

Tabla de contenido