Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
BACER BL 12V
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucțiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svensk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Čeština
Slovenčina
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių k.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Berner BACER BL 12V

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BACER BL 12V Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás...
  • Página 2 Deutsch ..........Seite English ..........Page 13 Français ..........Page 20 Español ..........Página 27 Português.......... Página 35 Italiano..........Pagina 42 Nederlands ........Pagina 49 Dansk..........Side 56 Svensk..........Sidan 62 Norsk ..........Side 68 Suomi........... Sivu 74 Ελληνικά..........Σελίδα 80 Türkçe ..........Sayfa 88 Polski ..........
  • Página 3 (14) (10) (11) (12) (13) BACER BL 12V 1 609 92A 72D • 22.12.21...
  • Página 4 (16) (15) (17) (18) (14) (10) (11) (17) (10) (11) 1 609 92A 72D • 22.12.21...
  • Página 5 (19) 1 609 92A 72D • 22.12.21...
  • Página 6 Deutsch Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Be- Sicherheitshinweise schädigte oder verwickelte Anschlussleitungen Deutsch erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 7 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Arbeitsbedingungen und die auszuführende Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck gen fü r andere als die vorgesehenen Anwen- oder lange Haare können von sich bewegenden dungen kann zu gefährlichen Situationen füh- Teilen erfasst werden.
  • Página 8 stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeu- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Ge- ges erhalten bleibt. fahr eines Kurzschlusses. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel liche Wartung von Akkus sollte nur durch den oder Schraubenzieher oder durch äußere Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt...
  • Página 9 Gerät abge- schaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich Deutsch im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Kantenfräse BACER BL 12V Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- Sachnummer 418 994 zeitraum deutlich reduzieren. Nennspannung Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen...
  • Página 10 Werkstoffe wie z.B. Hart- Dauerlicht 3 x Grün ≥2/3 holz und Aluminium geeignet. Dauerlicht 2 x Grün ≥1/3 Original-Fräser aus dem umfangreichen Berner- Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fach- Dauerlicht 1 x Grün <1/3 händler. Blinklicht 1 x Grün Reserve Setzen Sie nur einwandfreie und saubere Fräser...
  • Página 11 Vermeiden Sie Staubansammlungen am Ar- Fräsrichtung und Fräsvorgang (siehe Bilder F– beitsplatz. Stäube können sich leicht entzün- Deutsch den. Der Fräsvorgang muss stets gegen die Um- laufrichtung des Fräsers (17) erfolgen (Ge- Betrieb genlauf). Beim Fräsen mit der Umlaufrichtung (Gleichlauf) kann Ihnen das Elektrowerkzeug Deutsch aus der Hand gerissen werden.
  • Página 12 Blinkt die LED-Anzeige (3) rot, ist das Elektro- der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch werkzeug blockiert und schaltet sich automatisch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Ziehen Sie das Elektrowerkzeug aus dem Werk- Entsorgung stück. Deutsch Sobald die Blockade behoben ist, arbeitet das Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Elektrowerkzeug weiter.
  • Página 13 English (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Safety Instructions Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med- English ication.
  • Página 14 ures reduce the risk of starting the power tool Follow all charging instructions and do not accidentally. charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc- Store idle power tools out of the reach of chil- tions.
  • Página 15 Technical data Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, English fire, dirt, water and moisture. There is Edge router BACER BL 12V a risk of explosion and short-circuiting. Article number 418 994 Rated voltage Product Description and −1...
  • Página 16 Original router bits from the extensive range of flows correctly. Berner accessories are available from your spe- cialist dealer. Fitting Changing the collet (see figures A–B) English...
  • Página 17 Original router bits from the extensive range of Push and hold the routing depth coarse adjust- Berner accessories are available from your spe- ment button (8). Move the drive unit up or down cialist dealer. and adjust the routing depth to approximately the required position.
  • Página 18 Maintenance and Service Do not put the power tool down before the router bit has come to a complete stop. Ap- English plication tools that are still running can cause Maintenance and Cleaning injuries. English Edge or profile routing (see figure H) Remove the battery from the power tool be- English For edge and profile routing without a parallel...
  • Página 19 Only for United Kingdom: English According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: English Li-ion:...
  • Página 20 Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Consignes de sécurité...
  • Página 21 sont connectés et correctement utilisés. Utili- rendent impossibles la manipulation et le ser des collecteurs de poussière peut réduire contrôle en toute sécurité de l'outil dans les si- les risques dus aux poussières. tuations inattendues. Rester vigilant et ne pas négliger les prin- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries cipes de sécurité...
  • Página 22 cu risque de s’enflammer, de dégager des fu- Consignes de sécurité pour mées, d’exploser ou de surchauffer. affleureuses N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fa- Français bricant. Tout risque de surcharge dangereuse Utiliser des pinces ou autre moyen pratique sera alors exclu. de fixer et soutenir la pièce à...
  • Página 23 Caractéristiques techniques la durée de travail. Français Pour une estimation précise du niveau de vibra- Affleureuse BACER BL 12V tion et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles Référence 418 994 l’outil est éteint ou bien en marche sans être vrai- Tension nominale ment en action.
  • Página 24 1 LED allumée en vert < 1/3 Vous trouverez toutes les fraises de la gamme 1 LED clignotant en vert Réserve étendue d’accessoires Berner auprès de votre re- vendeur spécialisé. N’utilisez que des fraises en parfait état et Changement d’outil propres.
  • Página 25 – Il est recommandé de porter un masque respi- Pour éteindre l’outil électroportatif, poussez l’in- ratoire avec un niveau de filtration de classe P2. terrupteur Marche/Arrêt (5) vers le haut, de façon à ce que 0 apparaisse. Respectez les règlements spécifiques aux maté- riaux à...
  • Página 26 Affichage pour surveillance de température / Transport protection contre les surcharges Français Français La LED rouge (3) vous aide à protéger l’accu Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis contre la surchauffe et le moteur contre la sur- à la réglementation relative au transport de ma- charge.
  • Página 27 Español gro de recibir una descarga eléctrica si pene- tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramien- ta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 28 Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- de herramientas eléctricas para trabajos dife- cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. rentes de aquellos para los que han sido con- Mantenga su pelo y vestimenta alejados de cebidas puede resultar peligroso. las piezas móviles.
  • Página 29 les. Solamente así se mantiene la seguridad de médico si nota molestias. Los vapores pueden la herramienta eléctrica. llegar a irritar las vías respiratorias. No repare los acumuladores dañados. El en- No intente abrir el acumulador. Podría provo- tretenimiento de los acumuladores sólo debe car un cortocircuito.
  • Página 30 Español ciones, con útiles diferentes, o si el mantenimien- to de la misma fuese deficiente. Ello puede supo- Fresadora de bordes BACER BL 12V ner un aumento drástico de la emisión de vibra- Número de artículo 418 994 ciones y de ruidos durante el tiempo total de tra- Tensión nominal...
  • Página 31 ≥ 1/3 Las fresas originales del amplio programa de ac- Luz permanente 1 x verde < 1/3 cesorios Berner las puede adquirir en su distribui- Luz intermitente 1 x verde Reserva dor especializado. Únicamente utilice fresas limpias y en perfecto es- Cambio de útil...
  • Página 32 encuentre montada una fresa. En caso contra- Si desea bloquear la profundidad de fresado ajus- rio se puede dañar la pinza de sujeción. tada de forma duradera, puede atornillar el tornillo de seguridad (11) en la rueda selectora (10) de ajuste fino de la profundidad de fresado. Aspiración de polvo y virutas Español Puesta en marcha...
  • Página 33 Mantenimiento y servicio Guíe la herramienta eléctrica a lo largo del canto de la pieza de trabajo. Preste atención a guiar la Español herramienta eléctrica sin ladearla. Una presión la- Mantenimiento y limpieza teral excesiva puede hacer que la guía de la fresa Español dañe el canto de la pieza.
  • Página 34 vas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respec- tivamente. Acumuladores/pilas: Español Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 33). 34 | Español 1 609 92A 72D • 22.12.21...
  • Página 35 Português Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Instruções de segurança movimento.
  • Página 36 afastados de peças em movimento. Roupas utilização de ferramentas eléctricas para outras frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser tarefas a não ser as aplicações previstas, pode agarrados por peças em movimento. levar a situações perigosas. Se for possível montar dispositivos de Mantenha os punhos e as superfícies de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que agarrar secas, limpas e livres de óleo e...
  • Página 37 Nunca tente reparar acumuladores Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou danificados. A reparação de acumuladores chaves de fendas, assim como o efeito de deve ser realizada apenas pelo fabricante ou forças externas podem danificar o agentes de assistência autorizados. acumulador.
  • Página 38 Português Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados Minitupia BACER BL 12V os períodos nos quais o aparelho está desligado Número de produto 418 994 ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto Tensão nominal...
  • Página 39 Luz permanente 2 x verde ≥ 1/3 Fresas originais do vasto programa de acessórios Luz permanente 1 x verde < 1/3 da Berner estão disponíveis no seu agente Luz intermitente 1 x verde Reserva autorizado. Só utilizar ferramentas de fresagem limpas e em perfeitas condições.
  • Página 40 – Assegurar uma boa ventilação do local de Para desligar a ferramenta elétrica, empurre o trabalho. interruptor de ligar/desligar (5) para cima, para que apareça no interruptor 0. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem Instruções de trabalho processados, vigentes no seu país.
  • Página 41 Se o indicador LED (3) se acender especiais exigências quanto à embalagem e à permanentemente a vermelho, a temperatura da designação. Neste caso é necessário consultar bateria está demasiado alta e a ferramenta um especialista de materiais perigosos ao elétrica desliga-se automaticamente. preparar a peça a ser trabalhada.
  • Página 42 Italiano il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impie- gare un cavo di prolunga adatto per l’uso Avvertenze di sicurezza all’esterno.
  • Página 43 un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi Mantenere impugnature e superfici di presa di situazioni pericolose dovute alla polvere. asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impu- gnature e superfici di presa scivolose non con- Evitare che la confidenza derivante da un fre- sentono di manipolare e controllare l'utensile in quente uso degli utensili si trasformi in super- caso di situazioni inaspettate.
  • Página 44 Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come Avvertenze di sicurezza per rifilatori ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si eserci- Italiano ta forza dall’esterno, la batteria potrebbe dan- Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per neggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito sostenere il pezzo in lavorazione e assicurar- interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emet- lo su una piattaforma stabile.
  • Página 45 Per valutare con precisione i valori di vibrazione e Italiano di emissione acustica, andranno considerati an- che i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure Rifilatore BACER BL 12V acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre Codice prodotto 418 994 sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissio- Tensione nominale ne acustica sull’intero periodo di funzionamento.
  • Página 46 Luce fissa, 1 LED verde < 1/3 Potete trovare le frese originali del completo pro- Luce lampeggiante, 1 LED Riserva gramma di accessori Berner presso il vostro ri- verde venditore specializzato. Utilizzare esclusivamente frese in perfetto stato e pulite. Cambio degli utensili Estrarre la leva di bloccaggio dell’alberino (7) sino...
  • Página 47 legno). Eventuale materiale contenente amianto Accensione/spegnimento Italiano andrà lavorato esclusivamente da personale spe- Per accendere l’elettroutensile, spingere l’interrut- cializzato. tore di avvio/arresto (5) verso il basso, rendendo – Provvedere ad una buona aerazione della po- visibile I sull’interruttore stesso. stazione di lavoro. Per spegnere l’elettroutensile, spingere l’interrut- –...
  • Página 48 Indicatore per controllo della temperatura/ Trasporto protezione contro sovraccarico Italiano Italiano L’indicatore a LED rosso (3) contribuisce a pro- Le batterie al litio consigliate sono soggette ai re- teggere la batteria dal surriscaldamento ed il mo- quisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le tore dal sovraccarico.
  • Página 49 Nederlands elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dra- gen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de Veiligheidsaanwijzingen buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- Nederlands...
  • Página 50 elektrische gereedschap in onverwachte situa- in slecht onderhouden elektrische gereed- ties beter onder controle houden. schappen. Draag geschikte kleding. Draag geen loshan- Houd snijdende inzetgereedschappen scherp gende kleding of sieraden. Houd haren en en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende kleding uit de buurt van bewegende delen. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten Loshangende kleding, lange haren en sieraden klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker...
  • Página 51 turen buiten het vastgelegde bereik kan de ac- Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan cu beschadigen en het risico van brand vergro- tot het verlies van de controle over het elektri- ten. sche gereedschap leiden. Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de Service accu kunnen er dampen vrijkomen.
  • Página 52 Nederlands houden met de tijden waarin het gereedschap uit- geschakeld is, of waarin het gereedschap wel Kantenfrees BACER BL 12V loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan Productnummer 418 994 de trillings- en geluidsemissies gedurende de ge- Nominale spanning hele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
  • Página 53 Permanent licht 2 x groen ≥ 1/3 Originele frezen uit het uitgebreide Berner-acces- Permanent licht 1 x groen < 1/3 soireprogramma zijn verkrijgbaar bij uw speciaal- Knipperlicht 1 x groen Reserve zaak.
  • Página 54 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en In-/uitschakelen Nederlands beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het Voor het inschakelen van het elektrische gereed- bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen schap schuift u de aan/uit-schakelaar (5) omlaag, voor houtbehandeling (chromaat en houtbescher- zodat op de schakelaar I verschijnt. mingsmiddelen).
  • Página 55 Aanduiding voor temperatuurbewaking/ De accu’s kunnen door de gebruiker zonder ver- bescherming tegen overbelasting dere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Nederlands De rode LED-aanduiding (3) helpt u om de accu Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer tegen oververhitting en de motor tegen overbelas- of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten ting te beschermen.
  • Página 56 Dansk net til udendørs brug. Brug af forlængerled- ning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktø- jet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risiko- Sikkerhedsinstrukser en for at få...
  • Página 57 el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert Hvis det alligevel skulle ske, skylles med inden for det angivne effektområde. vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjne- ne. Batterivæske kan give hudirritation eller for- Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er de- brændinger.
  • Página 58 Brug kun akkuen i producentens produkter. Tekniske data Kun på denne måde beskyttes akkuen mod far- Dansk lig overbelastning. Kantfræser BACER BL 12V Beskyt akkuen mod varme (f.eks. og- så mod varige solstråler, brand, Varenummer 418 994 snavs, vand og fugtighed). Der er risi- Nominel spænding...
  • Página 59 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige skyttelse af brugeren mod svingningers virkning Berner-tilbehørsprogram kan købes hos din for- som f.eks.: Vedligeholdelse af el‑værktøj og ind- handler. satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
  • Página 60 Slip knappen (8). Du kan få originale fræsere fra det omfattende Indstil den nøjagtige fræsedybde med indstillings- Berner-tilbehørsprogram hos din autoriserede for- hjulet (10). En omdrejning af indstillingshjulet æn- handler. drer fræsedybden 1 mm.
  • Página 61 Kant- eller formfræsning (se billede H) og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering Dansk af start-stop-kontakten er forbundet med kvæ- Ved kant- eller formfræsning uden parallelanslag stelsesfare. skal fræseren være udstyret med en føringstap el- ler et kugleleje. El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbnin- ger skal altid holdes rene for at sikre et godt Før det tændte el-værktøj mod emnet fra siden, til og sikkert arbejde.
  • Página 62 Svensk Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Säkerhetsanvisningar Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Svensk ett elverktyg när du är trött eller om du är Allmänna säkerhetsanvisningar för påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Página 63 kan kopplas in eller ur är farligt och måste Använd inte batteriet eller verktyg som är repareras. skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta leder till brand, explosion eller risk för bort batteriet, om det kan tas ut ur personskador.
  • Página 64 Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig Tekniska data överbelastning. Svensk Skydda batteriet mot hög värme som Kantfräs BACER BL 12V t. ex. längre solbestrålning, eld, Artikelnummer 418 994 smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. Märkspänning Tomgångsvarvtal...
  • Página 65 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda skyddshandskar. operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: Original-fräs från det omfattande Berner- underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att tillbehörsprogrammet finns hos din fackhandel. hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Byta ut chucken (se bild A–B) Svensk Beroende på...
  • Página 66 ändrar fräsdjupet 1 mm. aluminium. Lås fräsdjupsinställningen genom att vrida Originalfräs från det omfattande Berner- låshjulet (14) ca ett halvt varv medsols. tillbehörssortimentet hittar du hos din Kontrollera den gjorda inställningen av fräsdjupet återförsäljare.
  • Página 67 För kant- och formfräsning gäller följande Smörj den släta styrpelaren (19) med en droppe maximala arbetsstyckemått: smörjmedel (se bild I). Material Radie Transport Svensk Hårda träslag De rekommenderade lithiumjonbatterierna är Mjukt trä underkastade kraven för farligt gods. Användaren Plast kan utan ytterligare förpliktelser transportera MDF-plattor batterierna på...
  • Página 68 Norsk sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Sikkerhetsanvisninger utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk Norsk støt.
  • Página 69 Omhyggelig bruk og håndtering av forbindelse mellom kontaktene. En elektroverktøy kortslutning mellom batterikontaktene kan føre Norsk til forbrenninger eller brann. Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for Ved feil bruk kan det lekke væske ut av arbeidsoppgaven. Med et passende batteriet.
  • Página 70 Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Tekniske data Norsk Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, Kantfres BACER BL 12V vann og fuktighet. Det er fare for Artikkelnummer 418 994 eksplosjon og kortslutning. Nominell spenning Tomgangsturtall...
  • Página 71 Originalt freseutstyr fra det omfattende Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for tilbehørsprogrammet til Berner fås hos eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og forhandleren. innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere Skifte spennhylse (se bilde A–B) arbeidsforløpene.
  • Página 72 Still inn nøyaktig fresedybde med Du får originale freser fra det omfattende reguleringshjulet (10). Én omdreining på tilbehørsprogrammet til Berner hos forhandleren. reguleringshjulet endrer fresedybden med 1 mm. Bruk bare feilfrie og rene freser. Lås fresedybdejusteringen ved å dreie Trekk spindellåsespaken (7) ut til...
  • Página 73 Service og vedlikehold Slå på elektroverktøyet, og før det mot stedet som skal bearbeides. Norsk Utfør fresingen med jevn hastighet. Vedlikehold og rengjøring Slå av elektroverktøyet etter fresing. Norsk Legg aldri elektroverktøyet ned før fresen er Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før helt stanset.
  • Página 74 Suomi toa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- teassa ympäristössä, on käytettävä vikavirta- suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet Henkilöturvallisuus Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyt- Suomi täessäsi.
  • Página 75 Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistys- Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsy- kytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. tystä ja palovammoja. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittu- akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen nut tai johon on tehty muutoksia.
  • Página 76 Tämä voi johtaa akun oiko- sulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämi- Tekniset tiedot seen tai ylikuumenemiseen. Suomi Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot- Reunajyrsin BACER BL 12V teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaa- Tuotenumero 418 994 rallisen ylikuormituksen. Nimellinen jännite Suojaa akkua kuumuudelta, esimer- kiksi pitkäaikaiselta auringonpais-...
  • Página 77 Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän Suosittelemme käyttämään työkäsineitä jyr- suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esi- sinterien asennuksessa ja vaihdossa. merkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden Kattavaan Berner-tarvikevalikoimaan kuuluvia al- huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työproses- kuperäisiä jyrsinteriä voit hankkia ammattiliik- sien organisointi). keistä. Asennus Kiinnitysistukan vaihtaminen (katso kuvat A–B)
  • Página 78 Liikuta moot- leille, kuten kovapuulle ja alumiinille. toria ylös- tai alaspäin ja säädä haluamasi jyrsintä- syvyys karkeasti. Vapauta painike (8). Kattavaan Berner-tarvikevalikoimaan kuuluvia al- kuperäisiä jyrsinteriä voit ostaa ammattiliikkeistä. Säädä tarkka jyrsintäsyvyys säätöpyörän (10) avulla. Yksi säätöpyörän kierros muuttaa jyrsintä- Käytä...
  • Página 79 Reunojen tai muotojen jyrsiminen (katso kuva työkalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa Suomi loukkaantumisvaaran. Jos reuna- tai muotojyrsintä tehdään ilman suun- taisohjainta, jyrsinterässä täytyy olla ohjaustappi Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina tai kuulalaakeri. luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmis- tamiseksi.
  • Página 80 Ελληνικά ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Υποδείξεις ασφαλείας θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή Ελληνικά...
  • Página 81 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη την ασφαλή στάση του σώματός σας και κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό βλάβης, επισκευάστε...
  • Página 82 συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, Μη φρεζάρετε ποτέ πάνω από μεταλλικά έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. αντικείμενα, καρφιά ή βίδες. Η φρέζα μπορεί να υποστεί βλάβη και να οδηγήσει σε αύξηση Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα εργαλείο των κραδασμών. μπαταρίας...
  • Página 83 Περιγραφή προϊόντος και Τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύος Ελληνικά Κουρευτικό περιθωρίων BACER BL 12V Ελληνικά Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Κωδικός αριθμός 418 994 ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη Ονομαστική τάση τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει Αριθμός στροφών χωρίς...
  • Página 84 μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε Μπορείτε να προμηθευτείτε τα γνήσια εξαρτήματα περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμμα τραυματισμού. εξαρτημάτων της Berner από τον εξουσιοδοτημένο έμπορο. Φόρτιση μπαταρίας Αλλαγή σφιγκτήρα (βλέπε εικόνες A–B) Ελληνικά Ελληνικά...
  • Página 85 (βλέπε εικόνες D–E) Μπορείτε να προμηθευτείτε τα γνήσια εξαρτήματα Ελληνικά φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμμα Η ρύθμιση του βάθους φρεζαρίσματος εξαρτημάτων της Berner από τον επιτρέπεται να γίνει μόνο με εξουσιοδοτημένο έμπορο. απενεργοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε μόνο άψογα και καθαρά εργαλεία Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μαζί με το...
  • Página 86 οδηγήσει σε λάθος λειτουργίες ή σε ζημιά του σχηματίζει το ηλεκτρικό εργαλείο ορθή γωνία με το ηλεκτρικού εργαλείου. υπό κατεργασία τεμάχιο. Πολύ υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην ακμή του υπό Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία (1) στην κατεργασία τεμαχίου. υποδοχή της μπαταρίας, μέχρι να ασφαλίσει αισθητά...
  • Página 87 Συντήρηση και σέρβις την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να Ελληνικά συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Συντήρηση και καθαρισμός τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Ελληνικά Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό Ελληνικά Li-Ion: εργαλείο...
  • Página 88 Türkçe Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Güvenlik talimatı çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım Türkçe koruma rölesi kullanın.
  • Página 89 kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve Akü kontakları arasındaki bir kısa devre güvenli çalışırsınız. yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı kullanmayın.
  • Página 90 ölçüde ısınabilir. Teknik veriler Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Türkçe Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı Kenar frezesi BACER BL 12V korunur. Malzeme numarası 418 994 Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve Nominal gerilim nemden koruyun.
  • Página 91 Frezeler takılır ve değiştirilirken korucuyu iş ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el eldivenlerinin kullanılması tavsiye olunur. aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Geniş kapsamlı Berner-aksesuar programındaki orijinal frezeleri bayinizden alabilirsiniz. Montaj Penset değişimi (bkz. resimler A–B) Türkçe Türkçe...
  • Página 92 Hareket ünitesini yukarı kaldırarak malzemeler için uygundur. veya aşağı indirerek istediğiniz freze derinliğini kabaca ayarlayın. Tuşu (8) bırakın. Geniş kapsamlı Berner aksesuar yelpazesinden orijinal frezeler, bayinizden temin edilebilir. Ayarlama düğmesinden (10) tam olarak istediğiniz Her zaman kusursuz ve temiz frezeler kullanın.
  • Página 93 Frezeleme yönü ve freze işlemi (bkz. resimler F– Blokaj kalkınca elektrikli el aleti çalışmaya devam eder. Türkçe Frezeleme işlemi daima freze dönme Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin yönünün (17) tersine doğru yapılmalıdır açıklamalar (karşıt hareket). Freze ucunun hareket Türkçe Aküyü nemden ve sudan koruyun. yönünde frezeleme yapacak olursanız elektrikli Aküyü...
  • Página 94 Elektrikli el aletlerini ve aküleri/ bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Türkçe 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
  • Página 95 Polski zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wo- dy do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. Wskazówki Nie używać przewodu zasilającego do innych bezpieczeństwa celów. Nie wolno używać przewodu do prze- Polski noszenia ani przesuwania elektronarzędzia;...
  • Página 96 stawione w ruchomych częściach urządzenia, ści należy naprawić przed użyciem elektrona- mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy Należy stale dbać o czystość narzędzi skra- pracy i zachowanie równowagi.
  • Página 97 ciem może doprowadzić do powstania pożaru Należy stosować się do wszystkich wskazó- wek dotyczących ładowania. Nie wolno łado- lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze- wać akumulatora lub elektronarzędzia w tem- wodu gazowego może doprowadzić do wybu- peraturze znajdującej się poza zakresem chu.
  • Página 98 Frezarka krawędziowa BACER BL 12V metalicznych lekkich materiałach budowlanych. Dopuszczalna temperatura °C –20 ... +50 otoczenia podczas pracy Przedstawione graficznie komponenty i podczas przechowywania Polski Zalecane akumulatory BBP 12V Numeracja przedstawionych graficznie kompone- x.xAh ntów odnosi się...
  • Página 99 Podczas zakładania i wymiany frezów zaleca się użycie rękawic ochronnych. Ładowanie akumulatora Oryginalne frezy z szerokiej oferty osprzętu Polski Berner są do nabycia w sklepach specjalistycz- Należy stosować wyłącznie ładowarki wy- nych. szczególnione w danych technicznych. Tylko Wymiana zacisku (zob. rys. A–B) te ładowarki są...
  • Página 100 Polski ścieralnych, takich jak twarde drewno i aluminium. Ustawianie głębokości frezowania Oryginalne frezy z szerokiej oferty osprzętu (zob. rys. D–E) Berner są do nabycia w sklepach specjalistycz- Polski nych. Ustawianie głębokości frezowania dozwolone Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan jest tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
  • Página 101 Kierunek frezowania i frezowanie (zob. rys. F– za wysoka, a elektronarzędzie automatycznie się wyłączy. Polski Frezować należy w kierunku przeciwnym do – Wyłączyć elektronarzędzie. kierunku obrotów frezu (17) (frezowanie prze- – Przed przystąpieniem do dalszej pracy należy ciwbieżne). Podczas frezowania zgodnego z odczekać, aż akumulator się ochłodzi. kierunkiem obrotów frezu (frezowanie współ- Jeżeli wskaźnik LED (3) miga na czerwono, elek- bieżne) może dojść...
  • Página 102 szczególnych wymogów dotyczących opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skon- sultować się z ekspertem ds. towarów niebez- piecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte sty- ki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł...
  • Página 103 Čeština ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Página 104 Svědomité zacházení a používání elektrického mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné nářadí drobné kovové předměty, které mohou Čeština způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou kontakty akumulátoru může mít za následek práci použijte k tomu určené elektrické popáleniny nebo požár. nářadí.
  • Página 105 Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Technické údaje Chraňte akumulátor před horkem, Čeština např. i před trvalým slunečním Hranová frézka BACER BL 12V zářením, ohněm, nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu Číslo zboží 418 994 a zkratu. Jmenovité napětí...
  • Página 106 To nosit ochranné rukavice. může zatížení vibracemi a hlukem po celou Originální frézy z rozsáhlého programu pracovní dobu výrazně snížit. příslušenství Berner obdržíte ve specializovaných Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření obchodech. k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je Výměna upínací kleštiny (viz obrázky A–B) např.
  • Página 107 Stiskněte tlačítko (8) hrubého nastavení hloubky Originální frézy z obsáhlého sortimentu frézování a držte ho stisknuté. Posuňte pohonnou příslušenství Berner zakoupíte u vašeho jednotku nahoru, resp. dolů a zhruba nastavte odborného prodejce. požadovanou hloubku frézování. Uvolněte Používejte pouze bezvadné a čisté frézy.
  • Página 108 Vytáhněte elektrické nářadí z obrobku. Pracovní pokyny Jakmile zablokování odstraníte, pracuje elektrické Čeština nářadí dál. Chraňte frézu před úderem a nárazem. Upozornění pro optimální zacházení s Směr frézování a postup frézování akumulátorem (viz obrázky F–G) Čeština Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Čeština Frézování musí vždy probíhat proti směru Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí...
  • Página 109 Elektronářadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Čeština Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Akumulátory/baterie: Čeština Lithium-iontové: Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka 108).
  • Página 110 Slovenčina Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než ur- čené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku ne- vyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosa- hu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo Bezpečnostné...
  • Página 111 kosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. cich častí elektrického náradia. Šmykľavé rukoväti a úchopové povrchy ne- umožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie Ak sa dá na ručné elektrické náradie namon- náradia v neočakávaných situáciách.
  • Página 112 môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo Bezpečnostné upozornenia týkajúce vnútri môže dôjsť ku skratu a akumulátor môže sa používania hranových fréz začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vy- Slovenčina buchnúť alebo sa prehriať. Na upevnenie a odporu obrobku na stabilnej Akumulátor používajte len v produktoch vý- ploche použite svorky alebo iný...
  • Página 113 údržba elektrického náradia Technické údaje a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teplo- Slovenčina ty rúk, organizácia pracovných procesov. Hranová fréza BACER BL 12V Vecné číslo 418 994 Montáž Menovité napätie Slovenčina Pred všetkými prácami na elektrickom náradí...
  • Página 114 Neprerušované svetlo 1× zelená <1/3 ne materiály, ako napr, tvrdé drevo a hliník. Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky Blikajúce svetlo 1× zelená LED Rezerva príslušenstva Berner si môžete kúpiť u špecializo- vaného predajcu. Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie Výmena nástroja nástroje. Slovenčina Vytiahnite aretačnú...
  • Página 115 Prevádzka né frézovanie). Pri frézovaní v smere otáčania (súsledné frézovanie) sa vám môže elektrické Slovenčina náradie vytrhnúť z ruky. Nastavenie hĺbky frézovania Upozornenie: Myslite na to, že fréza (17) vždy vy- (pozri obrázky D–E) čnieva zo základnej dosky (12). Nepoškoďte šab- Slovenčina lónu alebo obrobok. Hĺbka frézovania sa môže nastaviť...
  • Página 116 Pokyny na optimálne zaobchádzanie Neodhadzujte ručné elektrické náradie s akumulátorom ani akumulátory/batérie do komunálne- Slovenčina ho odpadu! Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od –20 °C do 50 °C. Nenechávajte akumulátor naprí- Len pre krajiny EÚ: klad v lete položený v automobile. Slovenčina Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ...
  • Página 117 Magyar mint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a ká- belt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel meg- növeli az áramütés veszélyét. Biztonsági tájékoztató Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza- Magyar badban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót...
  • Página 118 zések használata csökkenti a munka során ke- figyelembe a munkakörülményeket valamint letkező por veszélyes hatásait. a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes gyakori használata során szerzett tapasztala- helyzeteket eredeményezhet.
  • Página 119 Szerviz beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát Magyar az elektromos kéziszerszám felett. Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép- zett személyzet kizárólag eredeti pótalkatré- Az akkumulátorok megrongálódása vagy szek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos léphetnek ki.
  • Página 120 Műszaki adatok is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, Magyar vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem ke- Élmarógép BACER BL 12V rül ténylegesen használatra. Ez az egész munka- Rendelési szám 418 994 időre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lénye- Névleges feszültség...
  • Página 121 és koptató hatású anyagok, például ke- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző ményfa és alumínium megmunkálására alkalma- Magyar sak. Kapacitás A nagy terjedelmű Berner tartozékprogramhoz Tartós fény, 3 x zöld ≥ 2/3 tartozó eredeti marók a márkakereskedőjénél kap- hatók. Tartós fény, 2 x zöld ≥...
  • Página 122 – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztá- Munkavégzési tanácsok lyú porvédő álarcot használni. Magyar A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban Óvja meg a marógépet a lökésektől és üté- tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. sektől. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne Marási irány és marási folyamat (lásd a F–...
  • Página 123 séklete és az elektromos kéziszerszám automati- Ha az akkumulátorok szállításával harmadik sze- kusan kikapcsol. mélyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csoma- – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. golásra és a megjelölésre vonatkozó különleges –...
  • Página 124 Русский ходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсель- ные розетки снижают риск поражения элек- тротоком. Предотвращайте телесный контакт с зазем- Указания по технике ленными поверхностями, как то: с трубами, безопасности элементами отопления, кухонными плитами и...
  • Página 125 сить электроинструмент, убедитесь, что он жизненного опыта или знаний, если они не на- выключен. Удержание пальца на выключа- ходятся под контролем или не проинструкти- теле при транспортировке электроинструмен- рованы об использовании электроинструмен- та и подключение к сети питания включенного та лицом, ответственным за их безопасность. электроинструмента...
  • Página 126 с инструментом и не дают надежно контроли- Указания по технике безопасности ровать его в непредвиденных ситуациях. для кромочных фрезеров Применение и обслуживание Русский аккумуляторного инструмента Закрепите обрабатываемую заготовку на Русский Заряжайте аккумуляторы только в заряд- стабильном основании с помощью зажимов ных...
  • Página 127 шей программе принадлежностей. Описание продукта и услуг Технические данные Русский Русский Прочтите все указания и инструк- Кромочный фрезер BACER BL 12V ции по технике безопасности. Не- Товарный номер 418 994 соблюдение указаний по технике Номинальное напряже- безопасности и инструкций может ние...
  • Página 128 портировке и хранении извлекайте аккуму- мендуем надевать защитные рукавицы. лятор из электроинструмента. При непред- намеренном включении возникает опасность Оригинальные фрезы из обширной программы травмирования. принадлежностей фирмы Berner можно приоб- рести в специализированных магазинах. Зарядка аккумулятора Замена зажимной цанги (см. рис. A–B) Русский Русский...
  • Página 129 Установку глубины фрезерования разреша- лов, например, алюминия и твердых пород дре- ется выполнять только при выключенном весины. электроинструменте. Оригинальные фрезы из обширного Berner Установите электроинструмент с закрепленной ассортимента принадлежностей можно приоб- фрезой на подлежащую обработке деталь. рести в специализированном магазине.
  • Página 130 Проверьте настроенную глубину фрезерования Фрезерование кромок или профилей (см. на практике и подкорректируйте ее при необхо- рис. H) Русский димости. При фрезеровании кромок или профилей Если настроенную глубину фрезерования необ- фреза должна быть оснащена направляющей ходимо сохранить на продолжительное время, цапфой...
  • Página 131 Учитывайте указания по утилизации. ваниям, о наличии сертификатов или декла- раций о соответствии; Техобслуживание и – Запрещается реализация продукции при от- сутствии (утрате) её идентификационных при- сервис знаков, с истёкшим сроком годности, следа- Русский ми порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного...
  • Página 132 Română componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea Instrucţiuni de siguranţă unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul Română...
  • Página 133 Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor dobândită în urma folosirii frecvente a electrice cu acumulator Română sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate recomandate de producător.
  • Página 134 acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, Instrucţiuni de siguranţă pentru acumulatorul se poate deteriora. Se poate maşini de frezat muchii produce un scurtcircuit intern în urma căruia Română acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să Folosiţi menghine sau o altă metodă practică explodeze sau să...
  • Página 135 Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a Română zgomotului ar trebui luate în calcul şi intervalele Maşină de frezat muchii BACER BL 12V de timp în care scula electrică este deconectată Număr de identificare 418 994 sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv.
  • Página 136 şi curate. Dispozitivele de frezare originale din gama vastă Trage afară din carcasă pârghia de blocare a de accesorii Berner pot fi achiziţionate de la axului (7) până la săgeata de marcare (6). Dacă distribuitorul local. este cazul, roteşte manual arborele motor până...
  • Página 137 poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile Introdu acumulatorul încărcat (1) în adaptorul căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le pentru acumulator până când acesta se fixează persoanelor aflate în apropiere. sonor şi este paralel cu mânerul. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de Pornirea/Oprirea stejar sau de fag sunt considerate a fi Română...
  • Página 138 ghidare netedă (19) cu o picătură de lubrifiant Material Rază Faţetă (consultă imaginea I). Plăci MDF Transport Plăci Multiplex Română Indicator pentru monitorizarea temperaturii/ Acumulatorii litiu-ion recomandaţi respectă protecţie la suprasarcină cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor Română Indicatorul cu LED roşu (3) îţi permite să protejezi periculoase.
  • Página 139 Srpski Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Bezbednosne napomene Ako ne možete da izbegnete rad sa Srpski električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD).
  • Página 140 Upotreba i briga o električnim alatima eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih Srpski predmeta, koji mogu prouzrokovati Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte povezivanje jednog terminala sa drugim. električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Kratak spoj između baterijskih terminala može Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije prouzrokovati opekotine ili požar.
  • Página 141 Tehnički podaci toplote, npr. i od trajnog sunčevog Srpski zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i Glodalica za obradu ivica BACER BL 12V kratkog spoja. Broj artikla 418 994 Nominalni napon Opis proizvoda i primene Broj obrtaja u praznom –1...
  • Página 142 Za ubacivanje i promenu glodala preporučuje održavanje električnog alata i umetnog alata, se nošenje zaštitnih rukavica. održavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Originalne alate za glodanje iz obimnog Berner programa pribora možete da dobijete kod Vašeg Montaža specijalizovanog distributera. Srpski Zamena steznih čaura (videti slike A–B)
  • Página 143 Pokrenite pogonsku jedinicu materijale, kao što su npr. tvrdo drvo i aluminijum. nagore odnosno nadole i grubo podesite željenu Originalna glodala iz obimnog Berner programa dubinu glodanja. Otpustite taster (8). pribora možete da dobijete kod specijalizovanog Pomoću točka za podešavanje (10) podesite distributera.
  • Página 144 pogrešnih funkcija ili do oštećenja električnog Materijal Radijus Zakošen alata. Napunjeni akumulator (1) ubacite u prihvat akumulatora dok osetno ne ulegne i ne nalegne u Medijapan ravan. Multipleks ploče Uključivanje/isključivanje Prikaz kontrole temperature/zaštite od Srpski Za uključivanje električnog alata gurnite prekidač preopterećenja za uključivanje/isključivanje (5) nadole, tako da se Srpski...
  • Página 145 Transport Srpski Preporučeni litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik može bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja.
  • Página 146 Hrvatski ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za upotrebu na Sigurnosne napomene otvorenom. Upotreba produžnog kabela Hrvatski prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
  • Página 147 upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između Upotreba i održavanje električnog alata kontakata baterije može uzrokovati opekline ili Hrvatski Ne preopterećujte uređaj.
  • Página 148 Aku-bateriju koristite samo u proizvodima Tehnički podaci proizvođača. Samo na ovaj način je aku- Hrvatski baterija zaštićena od opasnog preopterećenja. Glodalica rubova BACER BL 12V Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. također od stalnog sunčevog Kataloški broj 418 994 zračenja, vatre, prljavštine, vode i Nazivni napon vlage.
  • Página 149 Kod ugradnje i zamjene glodala preporučuje korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: se nošenje zaštitnih rukavica. održavanje električnog alata i nastavaka, Originalna glodala iz opsežnog Berner programa održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. pribora možete dobiti kod svojeg trgovca. Montaža Zamjena steznih kliješta (vidjeti slike A–B)
  • Página 150 što je tvrdo drvo i aluminij. Pritisnite tipku (8) za grubo namještanje dubine Originalna glodala iz opsežnog Berner programa glodanja i držite je pritisnutu. Pomičite pogonsku pribora možete dobiti kod svojeg trgovca. jedinicu prema gore odn. dolje i grubo namjestite Umetnite samo besprijekorna i čista glodala.
  • Página 151 Uključivanje/isključivanje – Isključite električni alat. Hrvatski Za uključivanje električnog alata pomaknite – Ostavite aku-bateriju da se ohladi prije nego što prekidač za uključivanje/isključivanje (5) prema nastavite s radom. dolje tako da se na prekidaču pojavi I. Treperi li LED pokazivač (3) crveno, električni alat Za isključivanje električnog alata pomaknite je blokiran i isključuje se automatski.
  • Página 152 Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Zbrinjavanje Hrvatski Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Električni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Hrvatski Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU električni alati koji više nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo...
  • Página 153 Latviešu virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Latviešu lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Vispārēji drošības noteikumi atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem malām un kustošām daļām.
  • Página 154 atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, neparedzētās situācijās. piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba vērā arī konkrētos lietošanas apstākļus un laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes lietošana citiem mērķiem, nekā...
  • Página 155 Uzlādējot akumulatoru neatbilstošā veidā vai pie Nelietojiet neasus vai bojātus frēžgriežņus. temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo Neasi vai bojāti frēžgriežņi rada paaugstinātu temperatūras vērtību diapazona robežām, tas berzi, viegli iestrēgt frēzējumā un pazemina var tikt bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās frēzēšanas efektivitāti.
  • Página 156 (1) Akumulators Malu frēze BACER BL 12V (2) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš Ieteicamās uzlādes ierīces BBCF 12V (3) Temperatūras kontroles / pārslodzes A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru BBP 12V 3.0 Ah. aizsardzības indikators B) Atkarībā no izmantojamā akumulatora (4) Akumulatora uzlādes pakāpes indikators C) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C.
  • Página 157 Ieslēdzēja Oriģinālās frēzes no Berner plašā piederumu nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu. klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vietās. Akumulatora uzlāde Spīļaptveres nomaiņa (skatīt attēlus A–B) Latviešu Latviešu Pirms iestiprina frēzi, ir jāiestiprina attiecīgs Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās virsuzgrieznis ar spīļaptveri (9).
  • Página 158 Iebīdiet frēzi spīļaptverē. Frēzes kātam ir Fiksējiet frēzēšanas dziļuma regulēšanas jāievietojas spīļaptverē vismaz 20 mm dziļumā. mehānismu, pagriežot regulēšanas rokturi (14) aptuveni par pusapgriezienu pulksteņa rādītāju Uzskrūvējiet virsuzgriezni, griežot to pulksteņa kustības virzienā. rādītāju kustības virzienā. Iestatīto frēzēšanas dziļumu pārbaudiet praktiskos Iebīdiet darbvārpstas fiksēšanas sviru (7) atpakaļ mēģinājumos un koriģējiet, ja ir vajadzīgs.
  • Página 159 Malu vai formu frēzēšana (attēls H) Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no Latviešu nolietotajiem izstrādājumiem. Veicot malu vai formu frēzēšanu bez paralēlās vadotnes, jāizmanto frēzēšanas darbinstrumenti, Apkalpošana un apkope kas apgādāti ar atdures elementu vadotnes izciļņa vai gultņa veidā. Latviešu Tuviniet ieslēgtu elektroinstrumentu apstrādājamā Apkalpošana un tīrīšana priekšmeta malai, līdz tai pieskaras frēzēšanas Latviešu...
  • Página 160 jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori/baterijas: Latviešu Litija-jonu: Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 159). 160 | Latviešu 1 609 92A 72D • 22.12.21...
  • Página 161 Lietuvių k. lės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio prieža- stimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo- kite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tin- ka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja Lietuvių...
  • Página 162 dėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Ne- iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Trum- atidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per pai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima sekundės dalį. nusideginti ar sukelti gaisrą. Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir ištekėti skystis;...
  • Página 163 Techniniai duomenys spindulių poveikio, ugnies, nešvaru- Lietuvių k. mų, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. Briaunų frezavimo maši- BACER BL 12V Gaminio ir savybių aprašas Gaminio numeris 418 994 Lietuvių k. Nominalioji įtampa Perskaitykite visas šias saugos nuo- Tuščiosios eigos sūkių...
  • Página 164 įrankių techninę priežiūrą, rankų Lietuvių k. šildymą, darbo eigos organizavimą. Įstatant ar keičiant frezas, rekomenduojama mūvėti apsauginėmis pirštinėmis. Montavimas Originalias frezas iš plačios Berner papildomos įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Lietuvių k. Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio parduotuvėje. priežiūros darbus (atliekant techninę...
  • Página 165 Originalias frezas iš plačios Berner papildomos Paspauskite frezavimo gylio apytikslio nustatymo įrangos programos galite įsigyti specializuotoje mygtuką (8) ir laikykite jį paspaustą. Pavaros blo- parduotuvėje.
  • Página 166 Medžiaga Spindu- Nuožul- Paruošimas naudoti Lietuvių k. Akumuliatoriaus įdėjimas Lietuvių k. Minkštoji mediena Nuoroda: Naudojant elektriniam įrankiui netinka- mus akumuliatorius, elektrinis įrankis gali pradėti Plastikas netinkamai veikti arba gali būti pažeistas. "MDF" plokštės Įkrautą akumuliatorių (1) stumkite į akumuliato- „Multiplex“ plokštės riaus įtvarą, kol pajusite, kad užsifiksavo ir gerai Temperatūros kontrolės indikatorius/apsauga prigludo.
  • Página 167 mąjį strypą (19) patepkite lašu tepimo priemonės (žr. Ipav.). Transportavimas Lietuvių k. Rekomenduojamų ličio jonų akumuliatorių gabeni- mui taikomos pavojingų krovinių gabenimą regla- mentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui aku- muliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių apri- bojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina at- sižvelgti į...
  • Página 168 Licenses Copyright © 2015, Infineon Technologies AG All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Página 169 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Kantenfräse Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives Edge router Article number...
  • Página 170 Κουρευτικό Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με περιθωρίων ευρετηρίου τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara Kenar frezesi Ürün kodu uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Página 171 BACER BL 12V 418 994 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-17:2017 2011/65/EU EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY ppa. Jürgen Blatzheim Klaus Essler Director Legal & Compliance Managing Director Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Página 172 Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain LV – Latvia www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. SIA Albert Berner Pgno. Ind. La Rosa VI Liliju iela 20 C/ Albert Berner, 2 2167 Marupe, Rigas raj., LATVIA...
  • Página 173 RO – Romania S – Sweden SK – Slovakia Albert Berner S.R.L. Albert Berner Montageteknik AB Berner s r.o. Str. Vrancei Nr. 51–55 Box 42070 Jesenského 1 310315 Arad, ROMANIA 12613 Stockholm, SWEDEN 96212 Detva, SLOVAKIA Telefon....+40 25 72 12 291 Besöksadress:...