Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Acorn i-Size Base
i-Size Car Seat Base

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cosatto the ABCs Acorn i-Size Base

  • Página 1 Acorn i-Size Base i-Size Car Seat Base...
  • Página 3 1 - 22 (ES) Instrucciones (PT) Instrução, (RU) Инструкция, (ZH) 说明 (ES) Diagrama de lista de piezas (PT) Diagrama de lista de peças, (RU) Схема к спецификации деталей, (ZH) 零件清单图 (ES) Diagrama de lista de piezas de repuesto (PT) Diagrama de lista de peças sobresselentes, (RU) Схема к спецификации запчастей, (ZH) 备件清单图...
  • Página 4 Existe um compartimento na parte de trás do assento de carro para criança para guardar o manual de instruções. A Cosatto quer que esteja contente com a instalação e segurança do assento de carro da sua criança. Se tiver alguma questão, contacte por favor a nossa equipa de serviço de apoio ao cliente pelo nosso telefone (+44 0800 014 9252) ou através de email...
  • Página 5 • Se o cinto/cinto do veículo ficar cortado ou desgastado, troque-o antes de viajar. • Nunca use outras peças que não sejam aprovadas pela Cosatto. • A Cosatto aconselha que o assento de carro para criança não deve ser comprado ou vendido em segunda mão. Muitos assentos de carro para criança adquiridos desta forma demonstraram ser perigosos.
  • Página 6 • Para consultar a compatibilidade de um veículo não homologado com i-Size, consulte a app de verificação de ajuste Cosatto (http://cosat.to/fitchecker) ou a lista de compatibilidade no site (http://cosat.to/acornisizebasevl).
  • Página 7 Chave de linguagem visual: Informação de ajuste e operação: Consulte os seguintes diagramas: Localização: AVISO: Assegure-se que o seu veículo possui pontos de ancoragem ISOFIX. Consulte a lista de veículos neste manual para informação sobre onde a base do assento de carro para criança poderá ser instalada no seu veículo. Guia ISOFIX (opcional): Instalação: A remoção é...
  • Página 8 Assento de Carro para Criança: Instalação: Coloque o assento de carro na base (a) e enpurre até que as hastes de fixação estejam completamente encaixadas (b). O indficador ficará verde (c). Levante o assento de carro para se certificar que os fechos estão seguros. (d). Activate the side impact protection system on the out board side (a).
  • Página 9 Lista de verificação: • Verificou a compatibilidade do Sistema de Retenção para Crianças com o veículo pretendido? • Quando aplicável o air-bag está desativado? • O seu Sistema de Retenção para Crianças está corretamente montado no banco do veículo? • O seu assento de carro para crianças está...
  • Página 10 С обратной стороны детского автокресла имеется специальный отсек для хранения инструкции по эксплуатации. Нам хочется, чтобы вы остались довольны качеством изготовления и уровнем безопасности вашего автокресла от Cosatto. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания по телефону +44 0800 014 9252 или по электронной почте cuddle@cosatto.com.
  • Página 11 безопасности замените их перед поездкой. • Категорически запрещается использовать запасные части сторонних производителей. • Компания Cosatto не рекомендует приобретать или продавать бывшие в употреблении детские автокресла. Использование подержанных детских автокресел нередко бывает опасным. • ПРИМЕЧАНИЕ: Детское автокресло может оставлять следы на сиденье автомобиля.
  • Página 12 Если вы находитесь в Великобритании или в Ирландии, сделайте заказ через наш веб- сайт http://www.cosatto.com/service-centre/spares Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес cuddle@cosatto.com Кронштейн ISOFIX (комплект)
  • Página 13 Условные обозначения: Информация по установке и использованию: См. следующие схемы: Расположение: ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ваш автомобиль оборудован точками крепления ISOFIX. RЧтобы правильно выбрать место установки основания детского автокресла в автомобиле, см. список моделей, приведенный в данной инструкции. Кронштейн ISOFIX (опция): Установка: Для...
  • Página 14 Детское автокресло: Установка: Установите автокресло на основание (a) и надавите на него до полного совмещения крепежных штанг (b). Индикатор изменит цвет на зеленый (c). LПриподнимите автокресло, чтобы проверить правильность положения фиксаторо (d). Приведите в рабочее состояние систему защиты от бокового удара со стороны дверцы...
  • Página 15 Контрольный список: • Вы проверили совместимость детского удерживающего устройства с конкретным автомобилем? • Отключена ли подушка безопасности (если применимо)? • Правильно ли установлено детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля? • Правильно ли установлено детское автокресло на детское удерживающее устройство? • Вы...
  • Página 16 重要提示!使用前仔细阅读并保留以备将 来参考。 重要安全信息 这份说明手册应当在儿童安全座椅整个使用寿命期内安全保管: 在儿童安全座椅后方有一个隔层可用于存放说明手册。 Cosatto 希望您对儿童安全座椅的安装及安全感到满意。如您有任何疑 问,请通过电话(+44 0800 014 9252) 或电子邮件(cuddle@cosatto. com)联系我们的客户服务团队。 小孩的身高和体重: • 当配合“Acorn i-Size”儿童限位系统使用时,该儿童限位系统已 获批用于从出生至 13 公斤,身高从40至87厘米的儿童乘车使用。 位置 : • 重要提示:这种儿童约束系统必须始终以面朝后的位 置 使用。 • 重要提示:切勿在装有活动安全气囊的座位上使用这 种 儿童约束系统。如需获取解除安全气囊活动状态的信 息,请参考您的车辆用户手册。...
  • Página 17 • 如果利用说明手册所描述以外的任何承重点,这可严重降低儿童安全 座椅的保护系数。 • 始终在使用这种儿童安全座椅时给您的孩子系上安全带。 • 请勿允许儿让儿童独自留守汽车。 • 请勿试图拆除、改装或增加儿童约束系统的任何部件,或者改变 您车 辆安全带的制作或使用方式。 • 发生事故后应当更换儿童约束系统及车辆安全带。尽管看起来完好无 损,它们可能达不到对您孩子应有的保护性能。 • 请勿将诸如毛巾或垫子之类的任何东西放置在儿童安全座椅下面。这 会影响儿童安全座椅在事故中的性能。 • 始终确保儿童安全座椅安全带的松紧适中,从而确保对您孩子的 最大保护。 • 谨防安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利部分摩擦。 • 如果安全带/车辆安全带出现裂缝或磨损,请在旅行前更换掉。 • 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件。 • Cosatto 建议不要对儿童安全座椅进行二手购买或转售。我们发 现通过这种方 式获取的许多儿童安全座椅存在危险。 • 注意:这种儿童安全座椅 可在车辆座椅垫衬物上留下痕迹。 Cosatto 对于车辆座椅垫衬物的损坏或刮痕恕不负责。 • 只有按照这些说明安装儿童安全座椅才能保证其安全。 • 安全放置任何可能在碰撞事故中造成儿童安全座椅使用者受伤的 行李或其它物品。 • 如不遵守这些指示将会带来危险,并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任何责任。 • 安全带锁扣已被设计成在紧急状况时可快速解开。它不能防止儿童误 操作。好奇心更大的儿童可能学会解开锁扣。应当教会儿童 切勿拿安全带锁扣或儿童安全座椅的任何部分来玩耍 。 • 腰带安全带须靠下佩戴,这点很重要,这样才能保证儿童的骨盆 被牢牢固定。...
  • Página 18 座椅性能的整体部分。布套不应更换为 Cosatto 所推荐以外的产 品。 • 遮盖儿童安全座椅如果它被长期置于阳光直射之下,以免儿童安全座 椅底座表面变得过热。将儿童置入座椅之前检查儿童安全座椅的表面。 通用: • 当配合“Acorn i-Size” 儿童安全座椅使用时,它可以用作 i-Size 儿童 约束系统。产品根据第 129 号规定取得了认证,适用于兼容 i-Size 的汽 车座位,有关座位 的指示请参阅汽车生产厂商提供的汽车使用手册。 • 有关非 i-Size 规格汽车的兼容性详细信息,请参阅 Cosatto 兼容性检 查工具 (http://cosat.to/fitchecker) 或网站上的兼容性清单 (http://cosat.to/acornisizebasevl)。 • 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束系统。 • 如有疑虑,请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商。 部件清单: 请参考图: P1: 儿童安全座椅底座 P7: ISOFIX 手臂安全指示器...
  • Página 19 可视化语言键: 安装和操作信息: 请参考以下的图: 位置 : 注意:确保您的车辆配备了 ISOFIX 锚固点。 如需获取儿童安全座椅底座在您车辆上的安装位置信息,请参考本手册 列出的车辆清单。 ISOFIX 引导槽(可选) : 安装: 拆卸是与此步骤相反进行操作。 儿童安全座椅底座 : 准备工作: 打开 ISOFIX 支撑腿 (a)。 按住 ISOFIX 连接调整按钮 (b) 并将连接完全拉开 (c)。 安装: 将儿童安全座椅底座放置在车辆座椅上 (a)。 固定 ISOFIX 臂 (b) 并确保 ISOFIX 臂安全指示器为绿色 (c)。 将座椅底部向后推,直至座椅牢牢固定于座椅靠背 (a)。 调整支撑腿...
  • Página 20 卸掉: 向后拉儿童安全座椅释放手柄 (a)并从底座撤出儿童安全座椅 (b)。 儿童安全座椅底座 : 卸掉: 抬起 ISOFIX 支撑腿调整手柄 (a) 并从车辆座椅背撤出底座 (b)。 解开 ISOFIX 手臂 (a) 。 将儿童安全座椅底座从车辆座椅撤出 (b)。 保养与维护: • 您的儿童约束系统的设计是为了满足安全标准,正确的使用和保养会给多年无故障 的性能。 • 请将您的儿童约束系统存放于干燥、安全的地方。 • 存储潮湿的儿童约束系统将利于霉菌滋生,因此在潮湿环境中暴露过 后,存放之前请用软布彻底擦干。 • 请避免将儿童约束系统长期置于阳光下,因为这可能会导致布料褪色。 • 定期检查儿童约束系统的破损迹象——如发现产品破损则停止使用。 • 请勿在清洁时拆卸或试图拆卸儿童约束系统。这样做毫无必要且十分 危险。 • 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净。 • 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明。 •...
  • Página 21 Hay un compartimento en la parte posterior del sistema de retención infantil para guardar el manual de instrucciones. Cosatto desea que se sienta satisfecho con la instalación y la seguridad de su asiento de niños para coches. Si tiene cualquier duda al respecto, por favor póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando a nuestro número de teléfono (+44 0800...
  • Página 22 • NOTA: El sistema de retención infantil puede marcar la tapicería de los asientos del vehículo. Cosatto no será responsable de daños o marcas causados a la tapicería de los asientos. • Solo se garantiza la seguridad si el sistema de retención infantil se coloca como indican estas instrucciones.
  • Página 23 Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, en http://www.cosatto.com/stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com S1: Guía ISOFIX x 2 Clave de lenguaje visual:...
  • Página 24 Información de ajuste y funcionamiento: Consulte los siguientes diagramas: Ubicación: ADVERTENCIA: Asegúrese de que su vehículo disponga de puntos de anclaje ISOFIX. Consulte la lista de vehículos que aparece en este manual para saber en qué parte de su vehículo podrá instalar la base del asiento de niños para coche. Guía ISOFIX (opcional): Instalación: Para quitarlo, se ha de realizar este proceso a la inversa.
  • Página 25 Cuidado y mantenimiento: • El sistema de retención infantil se ha diseñado para satisfacer normas de seguridad y, con un uso y mantenimiento correctos, ofrecerá un rendimiento excelente durante muchos años. • Guarde el sistema de retención infantil en un lugar seco y seguro. •...
  • Página 32 01062022...
  • Página 36 Letter: Cosatto Limited, Bentinck Mill, Bentinck Street, Farnworth, Bolton, Lancs, BL4 7EP, England. All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited. www.cosatto.com (EN) NOTICE: WHEN USED IN COMBINATION WITH “ACORN I-SIZE”...