Resumen de contenidos para Cosatto the ABCs Acorn i-Size Base
Página 1
Acorn i-Size Base i-Size Car Seat Base...
Página 3
1 - 22 (ES) Instrucciones (PT) Instrução, (RU) Инструкция, (ZH) 说明 (ES) Diagrama de lista de piezas (PT) Diagrama de lista de peças, (RU) Схема к спецификации деталей, (ZH) 零件清单图 (ES) Diagrama de lista de piezas de repuesto (PT) Diagrama de lista de peças sobresselentes, (RU) Схема к спецификации запчастей, (ZH) 备件清单图...
Página 4
Existe um compartimento na parte de trás do assento de carro para criança para guardar o manual de instruções. A Cosatto quer que esteja contente com a instalação e segurança do assento de carro da sua criança. Se tiver alguma questão, contacte por favor a nossa equipa de serviço de apoio ao cliente pelo nosso telefone (+44 0800 014 9252) ou através de email...
Página 5
• Se o cinto/cinto do veículo ficar cortado ou desgastado, troque-o antes de viajar. • Nunca use outras peças que não sejam aprovadas pela Cosatto. • A Cosatto aconselha que o assento de carro para criança não deve ser comprado ou vendido em segunda mão. Muitos assentos de carro para criança adquiridos desta forma demonstraram ser perigosos.
Página 6
• Para consultar a compatibilidade de um veículo não homologado com i-Size, consulte a app de verificação de ajuste Cosatto (http://cosat.to/fitchecker) ou a lista de compatibilidade no site (http://cosat.to/acornisizebasevl).
Página 7
Chave de linguagem visual: Informação de ajuste e operação: Consulte os seguintes diagramas: Localização: AVISO: Assegure-se que o seu veículo possui pontos de ancoragem ISOFIX. Consulte a lista de veículos neste manual para informação sobre onde a base do assento de carro para criança poderá ser instalada no seu veículo. Guia ISOFIX (opcional): Instalação: A remoção é...
Página 8
Assento de Carro para Criança: Instalação: Coloque o assento de carro na base (a) e enpurre até que as hastes de fixação estejam completamente encaixadas (b). O indficador ficará verde (c). Levante o assento de carro para se certificar que os fechos estão seguros. (d). Activate the side impact protection system on the out board side (a).
Página 9
Lista de verificação: • Verificou a compatibilidade do Sistema de Retenção para Crianças com o veículo pretendido? • Quando aplicável o air-bag está desativado? • O seu Sistema de Retenção para Crianças está corretamente montado no banco do veículo? • O seu assento de carro para crianças está...
Página 10
С обратной стороны детского автокресла имеется специальный отсек для хранения инструкции по эксплуатации. Нам хочется, чтобы вы остались довольны качеством изготовления и уровнем безопасности вашего автокресла от Cosatto. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания по телефону +44 0800 014 9252 или по электронной почте cuddle@cosatto.com.
Página 11
безопасности замените их перед поездкой. • Категорически запрещается использовать запасные части сторонних производителей. • Компания Cosatto не рекомендует приобретать или продавать бывшие в употреблении детские автокресла. Использование подержанных детских автокресел нередко бывает опасным. • ПРИМЕЧАНИЕ: Детское автокресло может оставлять следы на сиденье автомобиля.
Página 12
Если вы находитесь в Великобритании или в Ирландии, сделайте заказ через наш веб- сайт http://www.cosatto.com/service-centre/spares Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес cuddle@cosatto.com Кронштейн ISOFIX (комплект)
Página 13
Условные обозначения: Информация по установке и использованию: См. следующие схемы: Расположение: ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ваш автомобиль оборудован точками крепления ISOFIX. RЧтобы правильно выбрать место установки основания детского автокресла в автомобиле, см. список моделей, приведенный в данной инструкции. Кронштейн ISOFIX (опция): Установка: Для...
Página 14
Детское автокресло: Установка: Установите автокресло на основание (a) и надавите на него до полного совмещения крепежных штанг (b). Индикатор изменит цвет на зеленый (c). LПриподнимите автокресло, чтобы проверить правильность положения фиксаторо (d). Приведите в рабочее состояние систему защиты от бокового удара со стороны дверцы...
Página 15
Контрольный список: • Вы проверили совместимость детского удерживающего устройства с конкретным автомобилем? • Отключена ли подушка безопасности (если применимо)? • Правильно ли установлено детское удерживающее устройство на сиденье автомобиля? • Правильно ли установлено детское автокресло на детское удерживающее устройство? • Вы...
Página 21
Hay un compartimento en la parte posterior del sistema de retención infantil para guardar el manual de instrucciones. Cosatto desea que se sienta satisfecho con la instalación y la seguridad de su asiento de niños para coches. Si tiene cualquier duda al respecto, por favor póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando a nuestro número de teléfono (+44 0800...
Página 22
• NOTA: El sistema de retención infantil puede marcar la tapicería de los asientos del vehículo. Cosatto no será responsable de daños o marcas causados a la tapicería de los asientos. • Solo se garantiza la seguridad si el sistema de retención infantil se coloca como indican estas instrucciones.
Página 23
Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, en http://www.cosatto.com/stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com S1: Guía ISOFIX x 2 Clave de lenguaje visual:...
Página 24
Información de ajuste y funcionamiento: Consulte los siguientes diagramas: Ubicación: ADVERTENCIA: Asegúrese de que su vehículo disponga de puntos de anclaje ISOFIX. Consulte la lista de vehículos que aparece en este manual para saber en qué parte de su vehículo podrá instalar la base del asiento de niños para coche. Guía ISOFIX (opcional): Instalación: Para quitarlo, se ha de realizar este proceso a la inversa.
Página 25
Cuidado y mantenimiento: • El sistema de retención infantil se ha diseñado para satisfacer normas de seguridad y, con un uso y mantenimiento correctos, ofrecerá un rendimiento excelente durante muchos años. • Guarde el sistema de retención infantil en un lugar seco y seguro. •...
Página 36
Letter: Cosatto Limited, Bentinck Mill, Bentinck Street, Farnworth, Bolton, Lancs, BL4 7EP, England. All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited. www.cosatto.com (EN) NOTICE: WHEN USED IN COMBINATION WITH “ACORN I-SIZE”...