Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
3572207PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
ALTO
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Nesacitas partes o
Need Parts or
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B343572207PCOM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel AMERIWOOD INDUSTRIES 3572207PCOM

  • Página 1 3572207PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. ALTO STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 2 9:00am - 5:00pm xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx...
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES left panel right panel upper bottom upper top lower top panel izquierdo panel derecho retroceso parte superior de arriba parte superior de abajo panneau gauche panneau droit plaque de poussée partie supérieure du dessus 33572207010 partie inférieure du dessus 33572207020 33572207050...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A80250 #A53600 #A12210 shelf support #A22820 #A22810 angle bracket 1/2" pan head #A22500 connector connector bolt soporte de tablero anaquel del ángulo cam lock cabeza redondo 1/2" perno del conectador #A22510 comectador #A21500 support de la tablette support de l'angle cerradura de leva tête ronde...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Lightly tap connectors into hole with hammer. Golpee ligeramente en el orificio con un martillo Tapez légèrement dans le trou avec un marteau. B343572207PCOM 0 6 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 7 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Loosen to seperate Desajuste para separar Desserrez pour separer Lightly tap connectors into hole with hammer. Golpee ligeramente en el orificio con un martillo Tapez légèrement dans le trou avec un marteau.
  • Página 8 Equal space Igualdad de espacio espace égal Dimples will insert into grove. Hoyuelos se inserta en la ranura. Les alvéoles s'insèrent dans la rainure. B343572207PCOM 0 8 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 9 B343572207PCOM 0 9 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 10 7/16" Approx. B343572207PCOM 0 10 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 B343572207PCOM 0 11 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B343572207PCOM 0 12 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B343572207PCOM 0 13 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 14 B343572207PCOM 0 14 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 After inserting connector bolt into connector, turn connector screw clockwise to lock in place. Después de insertar el perno conector en el conector, gire el tornillo del conector hacia la derecha para asegurarlo en su lugar. Après avoir inséré le boulon de raccordement dans le raccord, tournez la vis du raccord dans le sens des aiguilles d'une montre...
  • Página 16 B343572207PCOM 0 16 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 17 B343572207PCOM 0 17 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 18 Loosen screw A Loosen screw C Loosen screw C Adjust door. Turn screw B to Adjust door. Tighten screw A move door. Tighten screw C Tighten screw C *side view Suelte el tornillo A Acomode la puerta. Suelte el tornillo C Suelte el tornillo C Ajuste el tornillo A Dé...
  • Página 19 B343572207PCOM 0 19 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 20 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. 50 lbs. Exceeding these load limits could 22.7 kg. cause sagging, instability, product 25 lbs. collapse, and/or serious injury. 11.3 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.