Descargar Imprimir esta página

Electrolux Professional N9E Manual De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Cocinas
N9E
ES
Manual de instalación y funcionamiento
59589FW02- 2021.03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional N9E

  • Página 1 Cocinas Manual de instalación y funcionamiento 59589FW02- 2021.03...
  • Página 2 Introducción El manual sobre instalación, uso y mantenimiento (a continuación, el Manual) proporciona al usuario la información necesa- ria para el uso correcto y seguro de la máquina (o “aparato“). Estas instrucciones no se han de considerar como una larga lista de advertencias sino como una serie de instrucciones para me- jorar, en todos los sentidos, las prestaciones de la máquina y evitar un uso incorrecto con daños a personas, animales u objetos.
  • Página 3 N9E Datos técnicos del aparato de gas ................... 16 Datos técnicos de los equipos de gas o eléctricos N9E ............... 17 Datos técnicos del equipo eléctrico /de gas N9E – Placa de cocción sin piloto ......... 18 D INFORMACIÓN GENERAL........................19 Requisitos legales solo para Australia .....................
  • Página 4 Uso de la encimera — Modelos de gas.................... 26 G.2.1 Encendido ........................26 G.2.2 Apagado ......................... 26 Uso de la encimera — Modelos de gas con encendedor sin llama piloto ..........27 G.3.1 Encendido ........................27 G.3.2 Apagado ......................... 27 Uso de la placa de cocción —...
  • Página 5 INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Información general Para garantizar el uso seguro del equipo y comprender correctamente el manual, es necesario conocer los términos y las convenciones tipográficas que se utilizan en la documentación. Para señalar y reconocer los diferentes tipos de peligro, en el manual se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Peligro para la salud y la seguridad de los operadores.
  • Página 6 Equipo de protección personal Tabla resumen del equipo de protección personal (EPP) que debe utilizarse en las distintas fases de la vida útil de la máquina. Fase Ropa de Calzado de Guantes Gafas Casco de protección seguridad seguridad ● ○ ○...
  • Página 7 • Algunas ilustraciones del manual representan la máquina, o alguna de sus partes, con las protecciones desmontadas o sin ellas. Esto se ha hecho para facilitar las explicaciones. Está completamente prohibido utilizar la máquina sin las protecciones o con las protecciones desactivadas. •...
  • Página 8 • Se prohíbe efectuar cualquier operación de control, mantenimiento, reparación o limpieza en los órganos en movimiento. Se debe informar sobre esta prohibición a todos los trabajadores mediante la colocación de avisos claramente visibles. • Para garantizar la eficacia de la máquina y su funcionamiento correcto, es indispensable efectuar el mantenimiento periódico de la manera descrita en este manual.
  • Página 9 Riesgos residuales Descripción de situaciones de riesgo El operador encargado del uso normal de la Cierre súbito de la tapa/puerta o puerta del horno (si está máquina podría cerrar la tapa o puerta del horno presente, dependiendo del tipo (si está presente, dependiendo del tipo de aparato) de repente y de modo voluntario de aparato) Vuelco de la carga...
  • Página 10 Final de la vida de la máquina • Al finalizar la vida útil del equipo, se recomienda desmontar los cables de alimentación eléctrica para dejarlo inoperativo. Transporte, traslado y almacenaje • Debido a su tamaño, las máquinas pueden apilarse unas sobre otras durante el transporte, la manipulación y el almacenamiento, siguiendo las instrucciones indicadas en el documento fijado al embalaje.
  • Página 11 • El equipo se debe alimentar con sistemas protegidos contra sobretensión; el fabricante rechaza toda responsabilidad por efectos debidos a anomalías derivadas del sistema de suministro eléctrico. Límites de espacio de la máquina • Alrededor de la máquina debe haber espacio suficiente (para diversas tareas, mantenimiento, etc.).
  • Página 12 A.11 Uso incorrecto razonablemente previsible Se considera incorrecto todo uso diferente al especificado en este manual. Durante el funcionamiento de la máquina no se admiten otros tipos de trabajos o actividades, que, por lo tanto, se considerarán incorrectos, y que, en general, pueden comportar riesgos para la seguridad de los trabajadores y dañar el equipo.
  • Página 13 • Para garantizar la seguridad y prestaciones de su equipo, es conveniente que el mantenimiento lo realicen técnicos autorizados de Electrolux Professional cada 12 meses, de acuerdo con los manuales de servicio de Electrolux Professional. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Electrolux Professional.
  • Página 14 (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el suministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
  • Página 15 0051 organismo notificado EN 203–1 Normativa UE grado de protección contra el polvo y el agua Cat. categoría de gas Pmbar presión del gas Electrolux Professional SpA Viale Treviso 15 33170 Porde- fabricante none Italia...
  • Página 16 N9E Datos técnicos del aparato de gas +9GCGH4C00 +9GCGD2C00 +9GCGL6C00 +9AAMAAOMEE +9AAIAAOMCE +9AANAAOMIE +9GCGH4CGL +9GCGH4CG0 +9GCGH4C0M +9GCGD2C0M +9GCGL6C0M +9AAKABBMEE +9AAMABBMEE Modelos +9AALAAOMEE +9AAGAAOMCE +9AAOAAOMIE +9GCGH4CGW +9GCGHTCGA +9GCTH4C00 +9GCTD2C0M +9GCTL6C0M +9GCTH4C0M 400 mm 800mm 1200mm 800mm Conexión ISO 7/1 - Ø...
  • Página 17 — mín. del horno 52,5 52,5 48,5 52,5 Potencia máxima 48,5 nominal 68,5 48,5 68,5 68,5 Australia Datos técnicos de los equipos de gas o eléctricos N9E +9GCGH4CVL +9GCGH4CV0 +9GCGH4CVM +9GCGH4CE0 +9AAKBBDMEE +9AAMBBDMEE +9AALBBDMEE +9GCTH4CEM +9AAMCBCMEE +9GCGH4CEN Modelos +9GCGH4SVL +9GCGH4SV0...
  • Página 18 Potencia 15-16 7,5-8 máxima 20-22 nominal 20-22 Sección del cable de ali- mentación Mínimo recomendado. Datos técnicos del equipo eléctrico /de gas N9E – Placa de cocción sin piloto +9GCGDTC00 +9GCGHTC00 +9GCGHTCGL +9GCGLTC00 Modelos +9GCGDTC0M +9GCGHTC0M +9GCGHTCG0 +9GCGLTC0M 400mm 800 mm 1200mm Tensión de...
  • Página 19 Operador persona encargada de instalar, regular, perie ni en ambientes expuestos a los usar, efectuar el mantenimiento, limpiar, reparar y transportar la máquina. fenómenos atmosféricos (lluvia, Fabricante Electrolux Professional S.p.A. o cualquier directo, etc.). centro de asistencia autorizado por ésta.
  • Página 20 Persona operador que ha sido preparado, formado Responsabilidad encargada del e informado sobre las operaciones que Se declina toda responsabilidad debida a daños y uso ordinario debe efectuar y sobre los riesgos existen- anomalías provocados por: de la máquina tes durante el funcionamiento ordinario de •...
  • Página 21 INSTALACIÓN Y MONTAJE ADVERTENCIA 4. Gire 180℃ una de las dos placas del interior del aparato (Fig. 1C). Consulte “INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS SEGURIDAD“ Introducción Para lograr el funcionamiento correcto en condiciones de seguridad es necesario seguir estas instrucciones con atención. PRECAUCIÓN Antes de desplazar el equipo compruebe que la capacidad del equipo de elevación...
  • Página 22 (si la hubiera) del colector de gas. cuerpo del inyector). Al terminar la adaptación, compruebe que se hayan efectuado Modelos para encimera (solo respecto a la gama N9E) las operaciones de la lista siguiente: 1. En el esquema de instalación, localice el empalme de gas 1.
  • Página 23 3. sustitución de boquilla del piloto F.7.3 Sustitución del inyector quemador principal (placa de cocción y horno estático/ventilado) 4. sustitución de tornillos de llama mínima 5. regulación correcta de los pilotos si es necesaria 6. regulación correcta de la presión (consulte la tabla de datos técnicos/boquillas de gas) 7.
  • Página 24 F.7.5 Sustitución del tornillo de llama mínima (placa de 8. Antes de la operación, compruebe si el regulador de cocción y horno grande de 12 kW) presión presenta fugas. Llave de la placa de cocción Válvula de horno grande de —...
  • Página 25 3. Sujete el cable de alimentación con la abrazadera. • Una vez efectuada la conexión, la diferencia entre la tensión de alimentación con la máquina en funcionamiento y la tensión nominal no debe ser más de ±10%. • La instalación requiere la colocación de un dispositivo que bloquee posición apertura...
  • Página 26 IMPORTANTE F.12.1 Montaje En las máquinas con calor eléctrico, el termostato de seguridad solo debe rearmarse después de desconectarlas de la red eléctrica. En caso contra- rio, el termostato de seguridad se desconectará y el usuario desprevenido puede sufrir electrocución. Si se manipula el termostato de seguridad, la garantía original del fabricante pierde validez.
  • Página 27 • Antes de encender los quemadores hay que asegurarse de • Encienda el interruptor general situado antes del equipo. que los esparcellamas estén en la posición de tope. • Gire el mando “B“ de la placa que se quiera encender a una de las seis posiciones disponibles marcadas en el panel de control, teniendo en cuenta que la posición “1“...
  • Página 28 NOTA! 2. Gire el mando “I“ a la posición para apagar el Para comprobar que la llama piloto está encendida, quemador piloto. abra la puerta del horno, gire la tapa “S“ y mire a través de los orificios “F“ de la base del IMPORTANTE compartimento.
  • Página 29 ADVERTENCIA Las parrillas del horno son soportes de bandeja y no son adecuadas para cocción directa. NOTA! Para descargar el exceso de vapor, desplace la palanca de la posición “a“ (cerrado) a “b“ (abierto). IMPORTANTE La puerta del horno debe estar cerrada para cualquier tipo de cocción.
  • Página 30 IMPORTANTE H.1.5 Periodos sin funcionamiento No ensucie el interior de los tubos Venturi. Si el aparato no va a ser utilizado durante un largo periodo de La presencia de suciedad dentro del aparato puede tiempo, adoptar las siguientes precauciones: obstruir las boquillas y afectar a la llama. •...
  • Página 31 El quemador de los anillos abiertos no se enciende (versión con • compruebe si se ha utilizado papel de aluminio bujías de encendido sin llama piloto). para proteger las bandejas. • compruebe la humedad residual en las bujías de encendido. El quemador piloto de los fuegos abiertos no se enciende •...
  • Página 32 – Electrolux Professional Australia Pty Ltd – 5–7 Keith Campbell Court – Scoresby, 3179 – Teléfono: 03-9765-8444 • Zanussi - Electrolux Professional Australia Pty Ltd – 5–7 Keith Campbell Court — Scoresby, 3179 – Teléfono: 03-9765-8444 • Diamond - Semak Food Service Equipment – 18, 87–91 Hallam South Road, Hallam VIC 3803 – Teléfono: 03-9796-4583 DESGUACE DE LA MÁQUINA...
  • Página 33 • Diagrama de instalación. • Declaración de conformidad...
  • Página 36 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com...