Página 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Interface adapter, model USB6300 Schnittstellenadapter, Typ USB6300 Convertisseur d'interface, type USB6300 Adaptador de interfaz, modelo USB6300 Interface adapter, model USB6300...
Página 4
The interface adapter can only be used in conjunction with the CPH6300 hand-held pressure indicator. 1. General information The model USB6300 interface adapter described in the operating instructions has ■ been manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
Página 5
The electronic interface adapter is used for data transmission between the model CPH6300 hand-held pressure indicator and PC, laptop or similar IT devices. The USB6300 offers a galvanic isolation for USB data and power cables. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 6
Approx. DC 5 V ■ The voltage supply is only output after successful initialisation of the adapter on the PC. 2.4 Scope of delivery Interface adapter model USB6300 ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 7
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The USB6300 interface adapter is used for data transmission between the model CPH6300 hand-held pressure indicator and PC, laptop or similar IT devices. This instrument is not permitted to be used in hazardous areas! The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
Página 8
Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency shutdown devices. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 9
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 10
Schnittstellen-Adapter / USB <=> CPH6300 USB-ID: G9uw51d222s000001 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Product label on the packaging of model USB6300 USB6300 USB-Anschlusskabel für CPH6300 P# 12345678 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany USB ID ⇒...
Página 11
4. Transport, packaging and storage 4. Transport, packaging and storage 4.1 Transport Check the model USB6300 interface adapter for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. CAUTION! Damage through improper transport With improper transport, a high level of damage to property can occur.
Página 12
The computer must be restarted to complete the installation. The adapter is now installed on your system and is available to all users. Another COM port is now available for use with the software (e.g. WIKA-Cal or GSoft). WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 13
5. Installation The current interface driver can be found on our website www.wika.com 5.2 Automatic update of the drivers An older driver that was previously installed in the system will not be automatically updated. To update a driver, the current version must be installed again as described in chapter 5.3 “Updating or deinstalling the driver...
Página 14
The adapter must be connected to the PC for it to be displayed in the device manager! ▶ If the entry is marked with an exclamation mark or is not included, the driver has not been installed correctly. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 15
1 “General information” or the back page of the operating instructions. 6.1 Maintenance The interface adapter USB6300 is maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. 6.2 Cleaning Carry out the cleaning process as described below. 1. Prior to cleaning, disconnect the interface adapter from the electrical connections properly.
Página 16
“Cleaning”. Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
Página 17
-20 ... +70 °C [-4 … +158 °F] Dimensions Case 56 x 31 x 24 mm [2.20 x 1.22 x 0.94 in] Cable length Approx. 300 mm [0.98 ft] Approx. 1,000 mm [3.28 ft] Weight Approx. 75 g [0.17 lbs] WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 18
EMC directive EN 61326 emission (group 1, class B) and immunity (controlled electromagnetic environment) RoHS directive For approvals and certificates, see website For further specifications, see WIKA data sheet CT 12.01 and the order documentation. WIKA operating instructions, model USB6300...
Página 20
Der Schnittstellenadapter ist nur in Verbindung mit dem Hand-Held-Druckmessgerät CPH6300 verwendbar. 1. Allgemeines Der in der Betriebsanleitung beschriebene Schnittstellenadapter Typ USB6300 ■ wird nach dem aktuellen Stand der Technik gefertigt. Alle Komponenten unter- liegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
Página 21
Kabel ca. 1 m [3,28 ft] Schnittstellenanschluss an CPH6300 USB-Schnittstellenanschluss 2.2 Beschreibung Der elektronischer Schnittstellenadapter dient zur Datenübertragung zwischen Hand-Held-Druckmessgerät Typ CPH6300 und PC, Laptop oder ähnlichen IT-Geräten. Der USB6300 bietet eine galvanische Trennung für USB-Daten- und Stromleitungen. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 22
Spannungsversorgung Galvanisch getrennt über Hand-Held-Druckmessgerät Typ CPH6300 ■ Ca. DC 5 V ■ Die Spannungsversorgung wird erst nach erfolgreicher Initialisierung des Adapters am PC ausgegeben. 2.4 Lieferumfang Schnittstellenadapter Typ USB6300 ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 23
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Schnittstellenadapter USB6300 dient zur Datenübertragung zwischen Hand-Held-Druckmessgerät Typ CPH6300 und PC, Laptop oder ähnlichen IT-Geräten. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen! Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen-...
Página 24
Wenn anzunehmen ist, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, ■ so ist es außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung zu sichern. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 25
Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 26
Schnittstellen-Adapter / USB <=> CPH6300 USB-ID: G9uw51d222s000001 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Typenschild auf der Verpackung von Typ USB6300 USB6300 USB-Anschlusskabel für CPH6300 P# 12345678 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany USB-ID ⇒...
Página 27
4. Transport, Verpackung und Lagerung 4. Transport, Verpackung und Lagerung 4.1 Transport Den Schnittstellenadapter Typ USB6300 auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. ▶...
Página 28
Die Installation wird nun fertiggestellt. Dies ist dann erneut mit [Fertig stellen] zu quittieren. Der Rechner muss neu gestartet werden um die Installation zu beenden. Der Adapter ist nun auf Ihrem System installiert und steht damit allen Benutzern zur Verfügung. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 29
5. Installation Für die Verwendung mit der Software (z. B. WIKA-Cal oder GSoft) steht nun ein weiterer COM-Port zur Verfügung. Den aktuellen Schnittstellentreiber finden Sie auf unserer Website www.wika. 5.2 Automatisches Update der Treiber Ein älterer, bereits im System vorhandener, Treiber wird nicht automatisch aktualisiert.
Página 30
Das x nach dem COM steht für den nun verfügbaren COM-Port (z. B. COM 4). Damit der Adapter im Gerätemanager angezeigt wird muss er am PC angesteckt sein! ▶ Sollte der Eintrag mit einem Ausrufezeichen versehen oder nicht enthalten sein, so wurde der Treiber nicht korrekt installiert. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 31
Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsan- leitung. 6.1 Wartung Der Schnittstellenadapter USB6300 ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 6.2 Reinigung Reinigungsvorgang wie folgt beschrieben durchführen. 1. Vor der Reinigung den Schnittstellenadapter ordnungsgemäß von den elektrischen Anschlüssen trennen.
Página 32
Gerät reinigen, siehe Kapitel „Reinigung“. Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösun- gen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Página 33
-20 ... +70 °C [-4 … +158 °F] Abmessungen Gehäuse 56 x 31 x 24 mm [2,20 x 1,22 x 0,94 in] Kabellänge Ca. 300 mm [0,98 ft] Ca. 1.000 mm [3,28 ft] Gewicht Ca. 75 g [0,17 lbs] WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 34
8.3 Zulassungen Logo Beschreibung Region EU-Konformitätserklärung Europäische Union EMV-Richtlinie EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (beherrschte elektromagnetische Umgebung) RoHS-Richtlinie Zulassungen und Zertifikate siehe Internetseite Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 12.01 und Bestellunterlagen. WIKA-Betriebsanleitung Schnittstellenadapter, Typ USB6300...
Página 36
L'adaptateur d'interface peut être utilisé uniquement en relation avec l'indicateur de pression portable CPH6300. 1. Généralités L'adaptateur d'interface type USB6300 décrit dans le mode d'emploi est conçu et ■ fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à...
Página 37
L'adaptateur d'interface électronique est employé pour la transmission de données entre l'indicateur de pression portable CPH6300 et un PC, un ordinateur portable ou des appareils informatiques similaires. Le USB6300 offre une isolation galvanique pour les câbles de données USB et les câbles d'alimentation. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 38
La tension d'alimentation ne sera établie qu'après une initialisation réussie de l'adaptateur sur le PC. 2.4 Détail de la livraison Adaptateur d'interface type USB6300 ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 39
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu L'adaptateur d'interface USB6300 est employé pour la transmission de données entre l'indicateur de pression portable type CPH6300 et un PC, un ordinateur portable ou des appareils informatiques similaires.
Página 40
Vérifier surtout l'isolation des connecteurs. S'il est probable que l'instrument ne peut plus être exploité sans danger, il doit être mis ■ hors service et un marquage correspondant doit le sécuriser contre une nouvelle mise en service. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 41
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate, par ex. des liquides agressifs. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 42
Schnittstellen-Adapter / USB <=> CPH6300 USB-ID: G9uw51d222s000001 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Plaque signalétique sur l'emballage pour le type USB6300 USB6300 USB-Anschlusskabel für CPH6300 P# 12345678 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany ID USB ⇒...
Página 43
4. Transport, emballage et stockage 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier l'adaptateur d'interface type USB6300 pour détecter tout dommage pouvant être dû au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Dommages liés à un transport inapproprié Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants.
Página 44
⇒ L'installation est maintenant terminée. Elle doit maintenant être confirmée une nouvelle fois avec [Terminer]. Il faut redémarrer l'ordinateur pour compléter l'installation. L'adapteur est maintenant installé sur votre système et disponible pour tous les utilisateurs. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 45
Un autre port COM est maintenant disponible pour une utilisation avec le logiciel (par exemple WIKA-Cal ou GSoft). Le pilote d'interface actuel se trouve sur notre site web www.wika.com 5.2 Mise à jour automatique des pilotes Un ancien pilote installé précédemment dans le système ne sera pas mis à jour automatiquement.
Página 46
L'adaptateur doit être branché au PC pour pouvoir être affiché dans le gestionnaire d'appareils ! ▶ Si l'entrée est suivie par un point d'exclamation ou si elle n'est pas présente, le pilote n'a pas été installé correctement. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 47
Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” le dos du mode d'emploi. 6.1 Entretien L'adaptateur d'interface type USB6300 ne nécessite pas d'entretien. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. 6.2 Nettoyage Effectuer la procédure de nettoyage comme décrit ci-dessous.
Página 48
“Nettoyage”. En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Página 49
-20 ... +70 °C [-4 … +158 °F] Dimensions Boîtier 56 x 31 x 24 mm [2,20 x 1,22 x 0,94 pouces] Longueur du câble Environ. 300 mm [0,98 pieds] Environ. 1.000 mm [3,28 pieds] Poids Env. 75 g [0,17 lbs] Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 50
En 61326 émissions (groupe 1, classe B) et immunité (environnement électromagnétique contrôlé) Directive RoHS Pour les agréments et certificats, voir site Internet Pour d'autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 12.01 et la documentation de commande. Mode d'emploi WIKA, type USB6300...
Página 51
7.3 Eliminación de residuos ....65 8. Datos técnicos 8.1 USB6300 ......65 8.2 Requerimientos del sistema .
Página 52
El adaptador de interfaz sólo puede utilizarse junto con el indicador de presión portátil CPH6300. 1. Información general El adaptador de interfaz USB6300 descrito en el manual de instrucciones está ■ diseñado y fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sometidos durante su fabricación a estrictos criterios de calidad y...
Página 53
Seguir las instrucciones paso a paso ⇒ Resultado de una instrucción → Ver ... referencias cruzadas 2. Diseño y función 2.1 Resumen Caja Cable de aprox. 1 m [3,28 pies] Conexión de interfaz a CPH6300 Conector de interfaz USB Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 54
El adaptador de interfaz electrónico se utiliza para la transmisión de datos entre el indicador de presión portátil modelo CPH6300 y el PC, el ordenador portátil o dispositivos informáticos similares. El USB6300 ofrece un aislamiento galvánico para los cables de datos y de alimentación USB. El adaptador tiene 2 funciones: Adaptador de interfaz con aislamiento galvánico para conectar un CPH6300 a la...
Página 55
3.2 Uso conforme a lo previsto El adaptador de interfaz USB6300 se utiliza para la transmisión de datos entre el indicador de presión portátil modelo CPH6300 y el PC, el ordenador portátil o dispositivos informáticos similares.
Página 56
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o instrumentos de parada de emergencia. Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 57
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 58
Schnittstellen-Adapter / USB <=> CPH6300 USB-ID: G9uw51d222s000001 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Placa de identificación en el embalaje del modelo USB6300 USB6300 USB-Anschlusskabel für CPH6300 P# 12345678 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany ID DE USB ⇒...
Página 59
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Compruebe que el modelo de adaptador de interfaz USB6300 no haya sufrido daños durante el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. ¡CUIDADO! Daños debidos a un transporte inadecuado Transportes inadecuados pueden causar daños materiales considerables.
Página 60
La instalación se está completando ahora. A continuación, debe confirmarse de nuevo con [Finalizar]. El ordenador debe reiniciarse para completar la instalación. El adaptador está ahora instalado en su sistema y está disponible para todos los usuarios. Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 61
5. Instalación Ahora se puede utilizar otro puerto COM con el software (por ejemplo, WIKA-Cal o GSoft). El driver de interfaz actual se puede encontrar en nuestro sitio web www. wika.com 5.2 Actualización automática de los drivers Un driver más antiguo que haya sido instalado previamente en el sistema no se actualizará...
Página 62
¡El adaptador debe estar conectado al PC para que aparezca en el administrador de dispositivos! ▶ Si la entrada está marcada con un signo de exclamación o no está incluida, el controlador no se ha instalado correctamente. Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 63
1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. 6.1 Mantenimiento El adaptador de interfaz USB6300 no necesita mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. 6.2 Limpieza Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a continuación.
Página 64
“Limpieza”. Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Página 65
Dimensiones Caja 56 x 31 x 24 mm [2,20 x 1,22 x 0,94 pulg] Longitud del cable Aprox. 300 mm [0,98 pies] Aprox. 1.000 mm [3,28 pies] Peso Aprox. 75 g [0,17 lbs] Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 66
EN 61326 Emisiones (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (entorno electromagnético controlado) Directiva RoHS Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web Para más datos técnicos, consulte hoja técnica de WIKA CT 12.01 y la documentación del pedido. Manual de instrucciones WIKA, modelo USB6300...
Página 67
WIKA operating instructions interface adapter, model USB6300...
Página 68
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE &...