Descargar Imprimir esta página
Shure MICROFLEX MX200 Serie Guia Del Usuario
Shure MICROFLEX MX200 Serie Guia Del Usuario

Shure MICROFLEX MX200 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MICROFLEX MX200 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

WIRED MICROPHONE
MICROFLEX SERIES
MX200 SERIES
USER GUIDE
Le Guide de l'Utilisateur
Bedienungsanleitung
Guia del Usuario
Guida dell'Utente
Manual do Usuário
取扱説明書
© 2016 Shure Incorporated
27A14046 (Rev. 6)
Printed in U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shure MICROFLEX MX200 Serie

  • Página 1 WIRED MICROPHONE MICROFLEX SERIES MX200 SERIES USER GUIDE Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell’Utente Manual do Usuário 取扱説明書 © 2016 Shure Incorporated 27A14046 (Rev. 6) Printed in U.S.A.
  • Página 2 MX200 Interchangeable Cartridges Preamp Gain Overhead Microphones If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized Shure service center for information. Shure Microflex MX200 Series microphones are ® miniature electret condenser microphones de- signed for miking choirs and performance groups.
  • Página 3 • If four or more microphones will be open at bushing. 1. Drill a 1/2 in. hole into the ceiling tile. once, an automatic mixer, such as the Shure 7. Connect cable to output terminal block (Pin CAUTION: To avoid tile damage, use a 1/2 in.
  • Página 4 Black or White Omnidirectional The CE Declaration of Conformity can be ob- Cartridge for all MX- (Microflex®) R183B Dynamic Range (1 kΩ load at 1 kHz) tained from: www.shure.com/europe/compliance Models and WL183 96 dB Authorized European representative: White Omnidirectional Cartridge for...
  • Página 5 Gain du préampli Microphones suspendus Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préam- plificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour plus de détails. Les Shure Microflex série MX200 sont des mi- ®...
  • Página 6 1/2 po et percer très lentement. telle que la Shure SCM810 ou dans le trou muni d'une bague noire. 2. Débrancher le connecteur miniature à 4 SCM410, est recommandé.
  • Página 7 WL183, WL184 and WL185 45 dB minimum La déclaration de conformité CE peut être ob- Models Niveau d’écrêtage de sortie du préamplifica- tenue à l’adresse : www.shure.com/europe/ teur (DHT de 1 %) White Supercardioid Cartridge for R184W compliance –6 dBV (0,5 V) MX- (Microflex®) Models...
  • Página 8 MX200 Auswechselbare Kapseln Vorverstärker-Gain Overhead-Mikrofone Bei Bedarf kann der Vorverstärker- Gain um 12 dB verringert werden. Informationen sind vom Shure- Vertragskundendienst zu erhalten. Shure Microflex -Mikrofone der Reihe MX200 ® sind Mini-Elektretkondensatormikrofone, die zur Aufnahme von Chören und aufführenden Gruppen vorgesehen sind. Üblicherweise hän- gen sie über den Köpfen der Aufführenden...
  • Página 9 Abschirmung). und sehr langsam bohren, um die Deckenplatte einer automatischen 6. Hochwertiges zweiadriges, abgeschirm- nicht zu beschädigen. Mischstufe, z. B. Shure tes Mikrofonkabel verwenden und das 2. Den 4-Pin-Ministecker aus dem Vorverstärker SCM810 oder SCM410, Ausgangskabel von der Außenseite des ziehen und das Kabel durch das Loch führen.
  • Página 10 45 dB Minimum bei: www.shure.com/europe/compliance Models White Supercardioid Cartridge for Bevollmächtigter Vertreter in Europa: R184W MX- (Microflex®) Models Shure Europe GmbH Black or White Cardioid Cartridge Zentrale für Europa, Nahost und Afrika R185B Abteilung: EMEA-Approval for WL185 and all MX- (Microflex®) Models Jakob-Dieffenbacher-Str.
  • Página 11 Ganancia del preamplificador Micrófonos suspendidos De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de Shure para más información. Los micrófonos Shure Microflex serie MX200 ® son micrófonos de condensador de electreto en miniatura diseñados para la captación de coros...
  • Página 12 Instalación permanente Instalación del preamplificador de montaje en Colocación del micrófono placa Instalación del preamplificador en línea El preamplificador de montaje en placa puede El micrófono queda más estable cuando el cuello montarse en una caja eléctrica con conductos de cisne tiene forma de S suave. Utilice la pinza para llevar los cables a través de cielos rasos y de colgado incluida y un hilo grueso o hilo de paredes.
  • Página 13 Califica para llevar distintivos de la CE. Models La declaración de homologación de CE se puede White Supercardioid Cartridge for R184W obtener en: www.shure.com/europe/compliance MX- (Microflex®) Models Black or White Cardioid Cartridge Representante europeo autorizado: for WL185 and all MX- (Microflex®)
  • Página 14 12 dB. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a un centro di assistenza Shure autorizzato. I microfoni Shure Microflex serie MX200 sono ® del tipo a miniatura, a condensatore con elettrete, concepiti per la registrazione di cori e complessi.
  • Página 15 Installazione permanente Installazione del preamplificatore a montaggio Posizionamento del microfono su piastra Installazione del preamplificatore in linea Il preamplificatore a montaggio su piastra con- La migliore stabilità del microfono si ottiene pie- sente di montare il preamplificatore in un cassetto gando il collo d'oca in modo da formare una dop- elettrico e di utilizzare una canaletta per disporre il pia ansa non troppo compressa.
  • Página 16 MX- (Microflex®) Models Black or White Cardioid Rappresentante europeo autorizzato: Cartridge for WL185 and all MX- R185B Shure Europe GmbH (Microflex®) Models Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Ufficio: EMEA Approval White Cardioid Cartridge for MX- 赤...
  • Página 17 Os microfones da Série Microflex MX200 da ® Shure são microfones miniatura com condensa- dor a eletreto, projetados para corais e apresen- tações de grupos. São tipicamente suspensos ac- ima da cabeça dos artistas. Sua alta sensibilidade e a ampla faixa de frequências os tornam ad- equados para gravações e aplicações de reforço...
  • Página 18 6. Usando um cabo de microfone blindado, de 2. Desconecte o mini conector de 4 pinos do pré- automático, como o Shure qualidade profissional, de dois condutores, amplificador e passe o fio através do furo SCM810 ou SCM410, é...
  • Página 19 2500 Ω 9 dBV A Declaração de Conformidade da CE pode ser White Supercardioid Cartridge for R184W obtida em: www.shure.com/europe/compliance MX- (Microflex®) Models Black or White Cardioid Cartridge Representante Autorizado Europeu: for WL185 and all MX- (Microflex®) R185B...
  • Página 20 MX200 交換可能カートリッジ プリアンプゲイン オーバーヘッドマイクロホン 必要であれば、プリアンプのゲイン を12 dB下げることができます。 詳 しくは、Shure認可サービスセンタ ーまでお問い合わせください。 Shure Microflex MX200シリーズは、ミニエレク ® トレットコンデンサーマイクロホンで、コーラス や演奏グループの収音に使用します。 通常は演 奏者の頭上に吊り下げて使用します。 高感度で 周波数帯域が広いため、録音や拡音に最適です。 101mmグースネックで、簡単に音源に向けるこ とができます。 • 幅広いダイナミックレンジと周波数応答によ り、正確な音響再生を実現 Microflexマイクロホンは、交換可能カートリッジ • 用途に合わせて極性パターンを選択できる交換 を使用し、設置環境に合わせて極性パターンを選 可能カートリッジ 択することができます。 • 周りの環境に溶け込むホワイトまたはブラッ ク仕上げ R6 and R4 • RFフィルタリング R185...
  • Página 21 ます(B = 黒、R = 赤、S = シールド)。 収音する場合は、ブームスタンドと付属スタン 6. プロレベル品質の2導線シールドマイクロホン 天井タイル設置 ドアダプターを使用してください。 ケーブルを用い、出力ケーブルをプリアンプの • 一度に4つ以上のマイクロホンを使用する場合 外から黒いブッシングの穴に通します。 1. 天井タイルに1/2インチの穴を開けます。 注 は、Shure SCM810またはSCM410などの自動 7. ケーブルを出力端子ブロックに接続します(ピ 意: タイルが損傷しないよう、1/2インチのオ ミキサーを使用するようお勧めします。 頭上 ン2 = +、ピン3 = –、シールド = S)。 ーガビットでゆっくり穴を開けてください。 のマイクロホンすべてが同時にゲートするよ 8. プリアンプハウジングを元通りに取り付けま 2. ミニ4ピンコネクタをプリアンプから外し、穴...
  • Página 22 CE適合宣言書は以下より入手可能です: www. White Supercardioid Cartridge for R184W shure.com/europe/compliance MX- (Microflex®) Models Black or White Cardioid Cartridge ヨーロッパ認定代理店: for WL185 and all MX- (Microflex®) R185B Shure Europe GmbH Models ヨーロッパ、中東、アフリカ地域本部: 部門:EMEA承認 White Cardioid Cartridge for MX- 赤 R185W SCHWARZ NEGRO NERO Jakob-Dieffenbacher-Str.12...
  • Página 23 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –10 dB –10 dB –10 –5 dB –5 dB –20 dB –20 dB –15 dB 20,000 –15 dB 1,000 2,000 5,000 10,000 250 Hz 2500 Hz –10 dB –10 dB –10 500 Hz 6400 Hz –5 dB 1000 Hz...