2 INHALTSVERZEICHNIS
SISÄLLYSLUETTELO
Was Sie im Voraus wissen müssen
Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä
Montage der Gasheizung
Kaasulämmittimen kokoaminen
Installation
Asennus
Benutzen
Käyttö
Gas leckt
Kaasuvuodot
Elektroheizung
Sähkölämmitin
Sicherheitstipps
Turvallisuusvinkkejä
Reinigung und Instandhaltung
Puhdistus ja huolto
Anweisungen zur Lebensdauer und
Hävitysohjeet käyttöiän lopussa
Entsorgung
Takuuehdot
Garantiebestimmungen
4 TABLE OF CONTENTS
6 INDHOLDSFORTEGNELSE
What you need to know in advance
Hvad man skal vide på forhånd
Assembling the gas heater
Samling af gasvarmeren
Installation
Installation
Use
Anvendelse
Gas leaks
Gaslækager
Electric heating
Elektrisk varmer
Safety tips
Sikkerhedstip
Cleaning and maintenance
Rengøring og vedligeholdelse
End of life and disposal instructions
Holdbarhedsdato og instruktioner om
Warranty provisions
bortskaffelse
Πίνακας περιεχομένων
Garantibetingelser
Τι πρέπει να γνωρίζετε εκ των προτέρων
5 ÍNDICE
Συναρμολόγηση του θερμαντήρα αερίου
Εγκατάσταση
Lo que necesita saber de antemano
Montaje del calefactor a gas
Χρήση
Instalación
Διαρροές αερίου
Uso
Ηλεκτρική θέρμανση
Fugas de gas
Συμβουλές ασφαλείας
Καθαρισμός και συντήρηση
Calefactor eléctrico
Consejos de seguridad
Τέλος κύκλου ζωής και οδηγίες διάθεσης
Instrucciones sobre el final del ciclo de
Προβλέψεις εγγύησηςs
vida útil y eliminación de residuos
Condiciones de garantía
3 TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous devez savoir au préalable
Montage du chauffage à gaz
Installation
Utilisation
Fuites de gaz
Chauffage électrique
Conseils de sécurité
Nettoyage et maintenance
Fin de vie utile et instructions de mise
au rebut
Garantie dispositions
GB
BE
DK
ES
FR / BE
Model name
Modellname
Type
Tipo
Modèle
Gas / Electricity
Gas / Elektrizität
Gas / elektricitet
Gas / electricidad
Gaz / électricité
Catégorie
Energy efficiency
Energie-effi-
Clase de eficiencia
Energiklasse
d'efficacité
class
ciëntieklasse
energética
énergétique
Luftgennem-
Fan capacity
Lüfterkapazität
Flujo de aire
flux d'air
strømning
Electrical Power
Elektrische Leis-
Sikringers
Amperaje de
Fusible
input
tungsaufnahme
kapacitet
Fusible
Gas category
Gas Kategorie
Gaskategori
Categoría de gas
Catégorie de gaz
Consumption
Verbrauch
Gasforbrug
Consumo
Consummation
Dimensiones
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Størrelse (BxDxH)
(ancho x prof
(WxDxH)
(BxTxH)
(LxPxH)
x alto)
Beskyttelsesk-
Clase de
Classe de
Protection class
IP-Klasse
lasse
Protección
protection
✓
✓
✓
✓
*
*
**
**
GB - This product is not suitable for primary heating purposes. Always use a suitable and approved low-pressure regulator. In case of any doubt contact your local dealer; Use the heater only in well-ventilated
rooms. Do not use in leisure vehicles such as caravans and auto caravans. This appliance requires a hose and gas regulator. Check with your gas supplier. Read the instructions before use. Change gas
container in accordance with the provided instructions. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DE - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Verwenden Sie
immer einen geeigneten und zugelassenen Niederdruckregler. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler vor Ort. Verwenden Sie das Heizgerät nur in gut belüfteten Räumen. Nicht in Freizeitfahrzeugen
wie Caravans und Auto-Caravans verwenden. Dieses Gerät benötigt einen Schlauch und einen Gasregler. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung.
Wechseln Sie den Gasbehälter gemäß den mitgelieferten Anweisungen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. DK - Dette produkt er ikke egnet til
brug som primær opvarmningskilde. Brug altid en egnet og godkendt lavtryksregulator. Kontakt den lokale forhandler, hvis du er i tvivl. Brug kun gasvarmeren i lokaler med god ventilation. Må ikke anvendes
i fritidskøretøjer som campingbiler og campingvogne. Dette apparat kræver en slange og regulator. Tjek med din gasleverandør. Læs vejledningen før brug. Skift gasbeholder i overensstemmelse med de
angivne anvisninger. Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. ES - Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Use siempre un regulador de baja presión
apropiado y aprobado. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor local; La estufa debe usarse únicamente en espacios con buena ventilación. No usar en vehículos de ocio como caravanas
y autocaravanas. Este aparato requiere una manguera y un regulador. Consulte a su proveedor de gas. Lea las instrucciones antes de usar. Cambie el recipiente de gas de acuerdo con las instrucciones
provistas. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. FR - Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Utilisez impérativement un
détendeur à basse pression approprié et agréé. En cas de doute quelconque, consultez votre revendeur local. Utilisez l'appareil de chauffage uniquement dans des locaux bien ventilés. Ne pas utiliser dans
les voitures de loisirs, caravanes ou campings-cars. Cet appareil a besoin d'un raccord et un régulateur. Contrôlez avec votre fournisseur de gaz. Lisez les instructions avant utilisation. Changer le réservoir
de gaz conformément aux instructions fournies. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. FI - Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi. Käytä aina
sopivaa ja hyväksyttyä matalapainesäädintä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteys tuotteen jälleenmyyjään. Käytä lämmitintä vain hyvin ilmastoiduissa huoneissa. Älä käytä vapaa-ajan ajoneuvoissa, kuten
asuntovaunuissa ja -autoissa. Laitteessa tulee olla letku ja säädin. Varmista asia kaasuntoimittajalta. Lue ohjeet ennen käyttöä. Vaihda kaasusäiliö annettujen ohjeiden mukaisesti. Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. IT - Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Usare sempre una valvola di regolazione della bassa pressione
approvata e di tipo idoneo. Consultare il proprio rivenditore in caso di dubbi; Utilizzare la stufa solo in ambienti ben ventilati. Non utilizzare in veicoli per il tempo libero, come roulotte o camper. Questo
apparecchio richiede un tubo e un regolatore. Verificare con il fornitore di gas. Leggere le istruzioni prima dell'uso. Cambiare il contenitore del gas in conformità alle istruzioni fornite. Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. NL - Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Gebruik altijd een geschikte, goedgekeurde lagedrukregelaar.
Raadpleeg bij twijfel uw lokale dealer; Gebruik de kachel alleen in goed geventileerde ruimtes. Niet gebruiken in vrijetijdsvoertuigen zoals caravans en mobilhomes. Gebruik van een slang en drukregelaar
zijn nodig bij dit toestel. Controleer bij uw gasleverancier. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik. Vervang gascontainer volgens de bijgeleverde instructies. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. NO - Dette produktet er ikke egnet for primær oppvarming. Bruk alltid godkjent lavtrykksregulator som passer til ovnen. Ta kontakt med din nærmeste
forhandler dersom du lurer på noe. Bruk ovnen kun i godt ventilerte rom. Ikke for bruk i fritidskjøretøy som campingvogner og bobiler. Dette apparatet krever en slange og gassregulator. Sjekk med deg
gassleverandør. Les instruksjonene før bruk. Bytt gassbeholder i henhold til de angitte instruksjonene. Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk. SE - Denna produkt lämpar
sig inte för primär uppvärmning. Använd alltid ett lämpligt och godkänt lågtrycksreglage. Kontakta din återförsäljare om du undrar över något. Använd endast värmaren i välventilerade rum. Använd dem
inte i fritidsfordon såsom husvagnar eler husbilar. Denna apparat kräver en slang och regulator. Kontrollera med gasleverantören. Läs anvisningarna före användning. Byt gasbehållare enligt de anvisade
instruktionerna. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
2
> INDICE
9 ÍNDICE
Che cosa è necessario sapere in anticipo
Que precisa de saber de antemão
Montaggio della stufa a gas
Montagem do aquecedor a gás
Installazione
Instalação
Uso
Utilização
Fughe di gas
Fugas de gás
Stufa elettrica
Aquecedor elétrico
Consigli per la sicurezza
Dicas de segurança
Pulizia e manutenzione
Limpeza e manutenção
Fine della durata utile e istruzioni per
Instruções sobre o fim de vida útil e
lo smaltimento
descarte
Disposizioni di garanzia
Disposições de garantia
u INNHOLDSFORTEGNELSE
: SPIS TREŚCI
Før du begynner
Co musisz wiedzieć wcześniej
Slik setter du sammen gassovnen
Montaż piecyka
Slik plasserer du gassovnen
Montaż
Slik bruker du gassovnen
Użytkowanie
Slik sporer du gasslekkasjer
Wycieki gazu
Elektrisk varmere
Ogrzewanie elektryczne
Sikkerhetstips
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Slik rengjør og vedlikeholder du ovnen
Czyszczenie i konserwacja
Slutt på liv og oppbevaring anvisninger
Wskazówki dotyczące końca okresu
Garantibegrensninger
eksploatacji i utylizacji
Postanowienia gwarancyjne
1 INHOUDSOPGAVE
= INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Wat je vooraf moet weten
De gaskachel monteren
Vad du behöver veta i förväg
Installatie
Montera gasvärmaren
Gebruik
Installation
Gaslekken
Användning
Elektrische kachel
Gasläckage
Veiligheidstips
Elektrisk värmare
Reiniging en onderhoud
Säkerhetstips
Instructies voor einde levensduur en
Rengöring och underhåll
verwijdering
Anvisningar gällande utjänt produkt
Garantie bepalingen
och bortskaffande
Garantivillkor
Gas room heater
FI
IT
NL / BE
NO
SE
Model
Modello
Model
Modell
Modell
GH 959 RF
4.1 kW / 1.8 kW
Kaasu / sähkö
Gas / elettricità
Gas / electriciteit
Gass/ elektrisitet
Gas / elektricitet
Total 5.9 kW
Energiate-
Energie-
Energi
Energieffektivitet-
Classe energetica
A
hokkuusluokka
efficiëntieklasse
effektivitetsklasse
sklass
Ilmanvirtaus
Flusso aria
Luchtstroom
Luftstrøm
Luftflöde
130 m³/h
Amperaggio
Sulake
Zekering
Sikringsstørrelse
Säkring
220-240V ~50Hz - 7.8A
fusibile
I3B/P(30) propane, butane
or their mixtures at 28-30
mbar, G30/G31: 30 mbar*
Kaasuluokka
Categoria di gas
Gas categorie
Gasskategori
Gaskategori
// I3+ butane at 28-30
mbar / Propane at 37 mbar,
G30: 28-30 mbar, G31: 37
mbar**
Kaasun kulutus
Consumo
Verbruik
Styrke
Gasförbrukning
298 g/h (max.)
Dimensioni (LxPxA) Afmetingen
Mitat (LxSxK)
Mål (BxDxH)
Mått (BxDxH)
365x420x730 mm
(BxDxH)
Grado di
Beskyttel-
Suojausluokka
IP klasse
Enhetsskydd
IPX0
protezione
sesklasse
Countries of
✓
✓
✓
✓
✓
*
**
*
*
*
destination
AJ
Serial number PO-EO4(F)
WAS SIE IM VORAUS WISSEN MÜSSEN (DE)
WARNUNGEN
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Heizgerät
benutzen.
• Dieses Produkt ist als Heizung in Wohnhäusern vorgesehen
und eignet sich nur für den Einsatz in trockenen Räumen,
unter normalen Haushaltsbedingungen, in Wohnräumen,
Küchen und Garagen.
• Dieser Gasheizer benötigt ein Minimum an Platz und
Belüftung, in der er sicher verwendet werden kann (siehe
Abschnitt D). Lassen Sie außerdem ein Fenster oder eine Tür
immer leicht angelehnt (± 2,5 cm). Wir empfehlen dies auch
in hoch isolierten oder zugfreien Räumen und / oder in Höhen
über 1.500 Metern.
• Diese Gasheizungen benötigen einen Schlauch und einen
Regler. Im Zweifelsfall fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten
nach Informationen.
• Die Heizung muss wie im Abschnitt "Installation" beschrieben
installiert werden, und die folgenden Warnungen im Abschnitt
"Warnungen" sollten berücksichtigt werden.
Dieses Heizgerät wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN449: 2002 + A1: 2007 und der geltenden Gasgerätverordnung(EU)
2016/426 (GAR) konstruiert.
2531/19
< 15 kg
• Bewegen Sie das Heizgerät nicht, wenn es brennt oder noch
heiß ist.
• Lassen Sie Reparaturen und / oder Wartungsarbeiten nur von
einem anerkannten Servicetechniker durchführen.
PVG Holding B.V.,
P.O. Box 96,
5340 AB Oss
• Setzen Sie das Heizgerät gemäß den Anweisungen ein, die im
pvg.eu
Made in PRC
PIN 2531CT-0032
>1m
>1m
>1m
>2m
2
3