Descargar Imprimir esta página

Robern M Serie Instrucciones De Montaje página 26

Ocultar thumbs Ver también para M Serie:

Publicidad

To install, place the hinge on the mounting
plate and push the back of the hinge arm
down with finger pressure. The "click" sound
ASSEMBLAGE FINAL
confirms a secure attachment.
1. Aligner la porte et réattacher les charnières sur les plaques de
2A-B. The doors will swing 170°. If an
fixation jusqu'à ce qu'un clic soit entendu. Assurer que les charnières
optional light kit is installed, snap the hinge
sont entièrement assises avant d'essayer d'ajuster la porte.
clips over the elbow of the hinges to stop the
door swing radius at 110° before installation
2A. Pour les petites portes ou les portes légères, la fonction de
of lights. Failure to do so may result in dam-
fermeture lente peut être désactivée sur l'une des charnières.
age to light fixtures and/or cabinets.
2B. La porte doit être fermée une fois pour terminer la désactivation.
Pour réactiver, remettre l'interrupteur à la position originale.
1
1
3. The cabinet doors have a three-way adjust-
ment feature. Height, side-to-side level, and
REMARQUE : Les charnières de la porte sont munies d'une fonction
depth can all be adjusted using a #2 Phillips
de réglage à trois voies. Ces réglages peuvent être effectués à l'aide
Head screwdriver. With the hinge slightly
d'un tournevis à tête cruciforme n° 2.
closed, you can access the middle screw. This
3A. Avec la charnière légèrement fermée, il est possible d'accéder à la
screw will move your door front up and down
vis du milieu. Cette vis déplacera la porte avec l'avant vers le haut et le
(see figure 3A). With the hinge fully extended,
bas pour augmenter ou diminuer le chevauchement de la porte.
you can access the front and back screws.
These screws will move your door front from
3B. Avec la charnière entièrement prolongée, il est possible d'accéder
side to side and in and out (see figure 3B).
aux vis avant et arrière. Ces vis déplaceront la porte d'un côté à l'autre
et vers l'intérieur et l'extérieur. Tourner la vis de came sur la plaque de
fixation pour ajuster la porte.
3A
4A. La porte s'ouvrira à 155°.
4B. Pour limiter la porte à 110°, installez le clip de charnière 203-1624
tel qu'illustré avec la pointe orientée à l'opposé de l'armoire.
4C. Pour limiter la porte à 85°, installez le clip de charnière 203-1624
tel qu'illustré avec la pointe tournée vers l'armoire.
22
209-1177-F M SERIES CABINET W/ SAFESEAL GASKET
4A
155°
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376
www.robern.com
Instructions d'installation / Instrucciones de instalación
sûr.
Pour installer, placez la charnière sur la plaque
de montage et enfoncez l'arrière du bras de la
charnière avec la pression des doigts. Le son "clic"
ENSAMBLAJE FINAL
Confirme une pièce jointe sécurisée.
1. Alinee la puerta y vuelva a instalar las bisagras a las placas de
2A-B. Les portes basculent de 170°. Si un kit
montaje hasta que se escuche un sonido de clic. Antes de intentar
d'éclairage en option est installé, enclencher les
ajustar la puerta, asegúrese de que todas las bisagras estén
griffes à charnières par-dessus le coude de celles-ci
asentadas por completo.
pour arrêter le rayon de bascule de la porte à 110°
avant d'installer les lampes. Les luminaires et/ou
2A. En el caso de puertas pequeñas o ligeras, la función de cierre
les armoires risquent de subir des dommages si
lento puede ser desactivada en una de las bisagras.
ceci n'est pas effectué.
2B. Es necesario cerrar la puerta una vez para completar la
2A
desactivación. Para reactivar la función, mueva el interruptor de nuevo
a su posición original.
2A
170°
3. Les portes du cabinet ont une fonction de réglage
à trois voies. La hauteur, le niveau côte à côte et la
NOTA: Las bisagras de las puertas tienen una función de ajuste de
profondeur peuvent être réglés à l'aide d'un tourn-
3 vías. Estos ajustes pueden hacerse con un destornillador de cabeza
evis cruciforme # 2. Avec la charnière légèrement
Phillips #2.
fermée, vous pouvez accéder à la vis du milieu.
Cette vis déplace le haut de la porte vers le haut
3A. Se puede obtener acceso al tornillo intermedio cuando la bisagra
et vers le bas (voir figure 3A). Avec la charnière
está ligeramente cerrada. Este tornillo mueve la parte delantera de la
entièrement prolongée, vous pouvez accéder aux
puerta hacia arriba y hacia abajo para aumentar o disminuir el traslape
vis avant et arrière. Ces vis déplacent le devant de
de la puerta.
votre porte d'un côté à l'autre et entrent et sortent
(voir figure 3B).
3B. Se puede obtener acceso a los tornillos delanteros y posteriores
cuando la bisagra está completamente abierta. Estos tornillos mueven
el frente de la puerta de lado a lado y hacia dentro y hacia fuera. Para
ajustar la puerta, gire el tornillo de ajuste en la placa de montaje.
3B
4A. La puerta se abrirá 155°.
4B. Para limitar la puerta a 110°, instale el clip de bisagra 203-1624
como se muestra con la punta mirando hacia el lado contrario al
gabinete.
4C. Para limitar la puerta a 85°, instale el clip de bisagra 203-1624
como se muestra con la punta mirando hacia el gabinete.
800.877.2376
www.robern.com
4B
12
Para instalar, coloque la bisagra en la placa de
montaje y empuje la parte posterior del brazo de la
bisagra hacia abajo con la presión de los dedos. El
sonido de "clic" Confirma un accesorio seguro.
2A-B Las puertas se abren con un radio de giro de
170°. Si se instala el kit opcional de iluminación,
antes de instalar el kit, oprima a presión los clips
de las bisagras sobre el codo de las bisagras para
detener el radio de giro de la puerta en 110°. Si
esto no se hace, las unidades de iluminación y/o los
gabinetes pueden sufrir daños.
2B
2B
110°
3. Las puertas del armario tienen una función de
ajuste de tres vías. La altura, el nivel de lado a lado
y la profundidad se pueden ajustar con un destor-
nillador Phillips Head # 2. Con la bisagra ligera-
mente cerrada, puede acceder al tornillo central.
Este tornillo moverá su puerta hacia arriba y hacia
abajo (vea la figura 3A). Con la bisagra totalmente
extendida, puede acceder a los tornillos delantero
y trasero. Estos tornillos moverán la puerta frontal
de lado a lado y dentro y fuera (vea la figura 3B).
4C
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1428 08/11/2022
Armoire Recess Reserve série M / Gabinete empotrado Reserve serie M
rev. 11/13/2018 © 2018 Robern, Inc.

Publicidad

loading