Página 2
- 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kinderautositz Turai360 SL entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ANWENDUNG • Dieses Produkt ist geeignet für Kinder mit einer Körpergröße von 40 bis 105 cm und max.
Página 3
- 3 - 1. Nur, wenn der Airbag deaktiviert werden kann, Isofix-Konnektoren vorhanden sind und der Sitzplatz im Pkw-Handbuch als i-Size kom- patibel anerkannt ist. 2. Nur, wenn Isofix-Konnektoren vor- handen sind und der Sitzplatz im Pkw-Handbuch als i-Size kompa- tibel anerkannt ist.
Página 4
- 4 - WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung auf. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen. •...
Página 6
- 6 - VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES Einstellen des Neigungswinkels des Kinderautositzes • Betätigen Sie mit einer Hand den Positionshebel an der unteren Vor- derseite der Sitzschale. • Halten Sie mit der anderen Hand die Sitzschale und stellen Sie den Winkel ein.
Página 7
- 7 - Einstellung des Gurts • Um den Gurt zu lösen, drücken Sie mit einer Hand den Knopf zur Gurt- verstellung im Sitzbereich. Halten Sie das Gurtschloss mit der ande- ren Hand und lockern Sie die ange- brachten Gurte vorsichtig. •...
Página 8
- 8 - Einstellung der Kopfstütze • Lösen Sie den Gurt und ziehen Sie den Hebel zur Einstellung der Kopfstütze auf der Rückseite des Kinderautositzes. Be- wegen Sie die Kopfstütze, bis sie in der richtigen Höhe einrastet. • Achten Sie darauf, dass die Schultergurte knapp über den Schultern Ihres Kindes aus dem Kinderautositz geführt werden.
Página 9
- 9 - Standfuß • Klappen Sie den Standfuß unterhalb des Kinderautositzes heraus. Für Kinder bis zu einer Körpergröße von 105 cm darf der Kinderautositz ausschließlich mit ausge- klapptem Isofix-Standfuß zusammen mit den Isofix-Konnektoren genutzt werden. Eine Nutzung des Kinderautositzes nur mit Isofix-Konnektoren ist nicht erlaubt.
Página 10
- 10 - Kopfpolster & Komforteinlage • Das Kopfpolster und die Komfortein- lage sind für Babys mit einer Körper- größe von 40–60 cm vorgesehen. • Bitte entnehmen Sie beide Einlagen, sobald Ihr Kind die genannte Körper- größe überschritten hat.
Página 11
- 11 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 1) Größenklasse 40–105 cm, max. 19 kg, rückwärtsgerichtet 1 . Stellen Sie am RotationControl Knopf das Alter Ihres Kindes ein. 2 . Stellen Sie den Kinderautositz auf die maximale Liegeposition ein und drehen Sie ihn, sodass er in rückwärtsgerichteter Ausrichtung auf die kreisrunde Sitzposition (R) zeigt.
Página 12
- 12 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES 2) Größenklasse 76–105 cm, mind. 15 Monate, max. 19 kg, vorwärtsgerichtet WICHTIG: VERWENDEN SIE DEN KINDERAUTOSITZ NICHT IN FAHRTRICHTUNG, BEVOR DAS ALTER DES KINDES 15 MONATE NICHT ÜBERSCHRITTEN HAT. 1 . Stellen Sie am RotationControl Knopf das Alter Ihres Kindes ein. 2 .
Página 13
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Produkts auf mögliche Schäden. Im Schadensfall darf der Kinderautositz nicht mehr verwendet werden und ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter +49 (0)7731 970077.
Página 14
- 14 - Thank you for choosing our Turai360 SL child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. • This product is suitable for children with a height of between 40 and 105 cm and weighing a maximum of 19 kg.
Página 15
- 15 - 1. This only applies if the airbag can be deactivated, Isofix anchor points are available and the seat is recognised as i-Size-compatible in the vehicle manual. 2. This only applies if Isofix connec- tors are available and the seat is recognised as i-Size-compatible in the vehicle manual.
Página 16
- 16 - WARNING • Please read through these instructions carefully before use in order to guarantee the safety of your child. Retain the manual. Non-compliance with the instructions in this manual may result in serious injuries to your child. •...
Página 17
- 17 - SEAT PARTS Front view Headrest setting Headrest Head cushion Seat bucket Comfort insole Shoulder belt Side impact protector Shoulder pad Seatbelt Seatbelt buckle pads Isofix Central connector Belt adjustment Isofix Position lever connector extension Rotation lever Isofix station Support Isofix insertion aid...
Página 18
- 18 - USE OF THE CHILD CAR SEAT Setting the child car seat tilt angle • Operate the position lever on the lower front of the seat bucket with one hand. • Hold the seat bucket with your other hand and adjust the angle.
Página 19
- 19 - Adjusting the belt • To loosen the belt, press the belt adjustment button in the seat area with one hand. Hold the belt buckle with the other hand and carefully loosen the attached straps. • Pull the front adjustment strap to tighten the belts.
Página 20
- 20 - Adjusting the head support • Release the belt and pull the lever to adjust the headrest on the back of the child car seat. Move the headrest until it engages at the correct height. • Make sure the shoulder straps are posi- tioned just above your child’s shoulders when they come out of the child car seat.
Página 21
- 21 - Support leg • Fold out the support leg underneath the child car seat. For children under 105 cm in height, the child car seat may only be used with the Isofix support leg folded out together with the Isofix connectors. Using the child car seat only with Isofix connectors is not permitted.
Página 22
- 22 - Head cushion & comfort insert • The head cushion and comfort insert are designed for babies of a height of 40-60 cm. • Please remove both inserts as soon as your child has exceeded the specified body size.
Página 23
- 23 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 1) Height class 40-105 cm, max. 19 kg, rear-facing 1 . Set the age of your child on the RotationControl knob. 2 . Adjust the child car seat to the maximum reclining position and turn it so that it points to the circular seating position (R) in rearward facing orientation.
Página 24
- 24 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT 2) Height class 76-105 cm, min. 15 months, max. 19 kg, forward facing IMPORTANT: DO NOT USE THE CHILD CAR SEAT IN THE DIRECTION OF TRAVEL UNTIL THE CHILD’S AGE IS GREATER THAN 15 MONTHS. 1 .
Página 25
Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not use the product and keep it out of the reach of children. In case of any issues, please contact Osann customer service on +49 (0)7731 970077.
Página 26
- 26 - Merci d’avoir choisi notre siège auto pour enfant Turai360 SL. Si vous avez besoin d’aide avec ce produit, veuillez contacter notre service clientèle. UTILISATION • Ce siège auto a été conçu pour des enfants d'une taille de 40 à 105 cm et un poids maximal de 19 kg.
Página 27
- 27 - 1. Uniquement si l'airbag peut être désactivé, si des connecteurs ISOFIX sont présents et si le siège est reconnu comme compatible « i-Size » dans le manuel de la voiture. 2. Uniquement si des connecteurs Isofix sont présents et si le siège est reconnu comme compatible i-Size dans le manuel de la voiture.
Página 28
- 28 - AVERTISSEMENT • Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation afin de garantir la sécurité de votre enfant. Conservez les instructions. Le non-respect des instructions de ce guide peut entraîner des blessures graves pour votre enfant. • Avec son propre système de harnais à 5 points, le siège enfant ne peut être utilisé...
Página 29
- 29 - ÉLÉMENTS DU SIÈGE Vue frontale Repose-tête Repose-tête attitude Coussinets de tête Coque du siège Pads de confort Protection contre Sangle d'épaule les chocs latéraux Épaulière Protecteur Boucle de ceinture Coussinets de boucle de ceinture Isofix Connecteur Réglage central Réglage de la Isofix courroie...
Página 30
- 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT Réglage de l’angle d’inclinaison du siège auto pour enfant • Actionnez le levier de position sur le bas avant de la coque du siège d’une seule main. • Tenez la coque du siège avec l'autre main et réglez l'angle.
Página 31
- 31 - Réglage de la ceinture • Pour détacher la ceinture, appuyez d'une main sur le bouton de réglage de la ceinture situé dans la zone du siège. Tenez la boucle du harnais de l'autre main et détachez soi- gneusement les sangles qui y sont attachées.
Página 32
- 32 - Réglage de l'appuie-tête • Desserrez la ceinture et tirez sur le levier de réglage de l'appui-tête situé à l'arrière du siège auto pour enfant. Déplacez l'ap- pui-tête jusqu'à ce qu'il se verrouille à la bonne hauteur. • Assurez-vous que les sangles d'épaule sortent du siège auto pour enfant juste au-dessus des épaules de votre enfant.
Página 33
- 33 - Piédestal • Dépliez le pied de support sous le siège auto pour enfant. Pour les enfants d'une taille maximale de 105 cm, le siège auto pour enfant ne peut être utilisé avec les connecteurs Isofix que si la béquille Isofix est dépliée.
Página 34
- 34 - Coussin pour la tête et garniture de confort • Le coussin de tête et le coussinet de confort sont prévus pour les bébés d'une taille comprise entre 40 et 60 cm. • Veuillez retirer les deux protections dès que votre enfant a dépassé...
Página 35
- 35 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ENFANT 1) Classe de taille 40–105 cm, max. 19 kg, orientée vers l’arrière 1 . Réglez l'âge de votre enfant sur le bouton RotationControl. 2 . Réglez le siège d’auto pour enfant à la position couchée maximale et faites-le pivoter de sorte qu’il pointe vers la position assise circulaire (R) dans une orientation orientée vers l’arrière.
Página 36
- 36 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ENFANT 2) Classe de taille 76–105 cm, min. 15 mois, max. 19 kg, orientée vers l’avant IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS LE SIÈGE AUTO POUR ENFANT DANS LE SENS DE LA MARCHE, AVANT QUE L'ÂGE DE L'ENFANT N'AIT DÉPASSÉ 15 MOIS. 1 .
Página 37
En cas de dommage, le siège auto pour enfant ne doit plus être utilisé et doit être placé hors de portée des enfants. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez vous adresser au Service client Osann au +49 (0)7731 970077.
Página 38
- 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino per bambini Turai360 SL. Se ha bisogno di aiuto per questo prodotto, si rivolga al nostro servizio clienti. UTILIZZO • Questo prodotto è progettato per bambini da 40 a 105 cm di altezza, con un peso massimo di 19 kg.
Página 39
- 39 - 1. Solo se l’airbag può essere di- sattivato, i connettori Isofix sono presenti e il sedile è riconosciuto come compatibile con “i-Size” nel manuale del veicolo. 2. Solo se i connettori Isofix sono presenti e il sedile è riconosciuto come compatibile con “i-Size”...
Página 40
- 40 - AVVERTENZA • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso al fine di garantire la sicurezza del bambino. Conservare le istruzioni per consultazioni future. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente ma- nuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
Página 41
- 41 - • La fodera del seggiolino non deve essere sostituita con una fodera diversa da quella raccomandata dal costruttore, in quanto tale fodera è parte in- tegrante delle prestazioni di ritenuta. PARTI DEL SEGGIOLINO Vista anteriore Poggiatesta Regolazione Imbottitura del poggia- per la testa...
Página 42
- 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Impostazione dell’angolo di inclinazione del seggiolino auto per bambini • Azionare con una mano la leva di posi- zione posta nella parte anteriore infe- riore della scocca del seggiolino. • Posizionare l’altra mano sulla scocca del seggiolino e regolare l’angolazione.
Página 43
- 43 - Regolazione della cintura • Per slacciare la cintura, premere con una mano il pulsante per la regolazione della cintura nell’area del seggiolino. Tenere la fibbia con l’altra mano e allentare con cautela le cinture allacciate. • Tirare la linguetta di regolazione anteriore per stringere le cinture.
Página 44
- 44 - Regolazione del poggiatesta • Allentare la cintura e tirare la leva per la regolazione del poggiatesta posta sul retro del seggiolino auto per bambini. Muovere il poggiatesta fino ad innestarlo all’altezza desiderata. • Assicurarsi che le cinture di ritenuta spalle fuoriescano dal seggiolino auto per bambini appena sopra le spalle del bambino.
Página 45
- 45 - Base di sostegno • Estrarre la base di sostegno posta sot- to il seggiolino auto per bambini. Per i bambini fino a un’altezza di 105 cm, utilizzare il seggiolino auto per bambini esclusivamente con la base di sostegno Isofix aperta insieme ai connettori Isofix.
Página 46
- 46 - Imbottitura per la testa e inserto comfort • L’imbottitura per la testa e l’inserto comfort sono progettati per bambini con un’altezza di 40-60 cm. • Rimuovere entrambi gli inserti non ap- pena il bambino ha superato l’altezza specificata.
Página 47
- 47 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 1) Altezza 40-105 cm, max. 19 kg, orientato all’indietro 1 . Regolare l’età del bambino sul pulsante RotationControl. 2 . Posizionare il seggiolino auto per bambini nella posizione reclinata massi- ma e ruotarlo in modo che si trovi orientato all’indietro e nella posizione di seduta circolare (R).
Página 48
- 48 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 2) Altezza 76-105 cm, minimo 15 mesi, max. 19 k, orientato in avanti IMPORTANTE: NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI NELLA DIREZIONE DI MARCIA FINO A QUANDO IL BAMBINO NON ABBIA RAGGIUNTO I 15 MESI DI ETÀ.
Página 49
Controllare regolarmente lo stato del prodotto per individuare eventuali danni. In caso di danni, non utilizzare più il seggiolino auto per bambini e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. In caso di domande e problemi, contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0)7731 970077.
Página 50
- 50 - Dank u voor het kiezen van ons Turai360 SL kinderautostoeltje. Als u hulp nodig heeft bij dit product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. GEBRUIK • Dit product is geschikt voor kinderen met een lichaamslengte van 40 tot 105 cm en een maximaal lichaamsgewicht van 19 kg.
Página 51
- 51 - 1. Alleen als de airbag kan worden gedeactiveerd, Isofix-connectoren aanwezig zijn en de autostoel in de handleiding van de auto als i-Si- ze-compatibel goedgekeurd is. 2. Alleen als Isofix-connectoren aan- wezig zijn en de autostoel in de handleiding van de auto als i-Si- ze-compatibel is goedgekeurd.
Página 52
- 52 - WAARSCHUWING • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Bewaar deze handleiding. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
Página 54
- 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hellingshoek van het auto- stoeltje instellen • Bedien de positiehendel voor aan de onderzijde van het zitschaal met één hand. • Houd met de andere hand de zitschaal vast en stel de hoek in. De volgende zitposities zijn mogelijk: (Neem het label op het autostoeltje in acht)
Página 55
- 55 - Gordel instellen • Om de gordel los te maken, drukt u met één hand op de knop voor de gordelverstelling in het zitgedeelte. Houd het gordelslot met de andere hand vast en maak voorzichtig de aangebrachte gordels iets losser. •...
Página 56
- 56 - Hoofdsteun instellen • Maak de gordel los en trek aan de hen- del voor het instellen van de hoofdsteun aan de achterzijde van het autostoeltje. Beweeg de hoofdsteun tot deze op de juiste hoogte vastklikt. • Let erop dat de schoudergordels precies over de schouders van uw kind uit het autostoeltje worden geleid.
Página 57
- 57 - Steunpoot • Klap de steunpoot onder het autostoeltje uit. Voor kinderen tot een lichaamslengte van 105 cm mag het autostoeltje uitslui- tend worden gebruikt met een uitgeklap- te Isofix-steunpoot in combinatie met de Isofix-connectoren. Gebruik van het autostoeltje met alleen de Isofix-connec- toren is niet toegestaan.
Página 58
- 58 - Hoofdkussen en comfort- inlegstuk • Het hoofdkussen en het comfort-in- legstuk zijn ontworpen voor baby's met een lichaamslengte van 40-60 cm. • Gelieve beide inlegstukken te verwij- deren zodra uw kind de aangegeven lichaamslengte heeft overschreden.
Página 59
- 59 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 1) Lichaamslengteklasse 40-105 cm, max. 19 kg, naar achteren gericht 1 . Stel bij de knop RotationControl de leeftijd van uw kind in. 2 . Zet het kinderautostoeltje in de maximale ligstand en draai het zo dat het naar de ronde zitpositie (R) wijst in achterwaarts gerichte stand.
Página 60
- 60 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE 2) Lichaamslengteklasse 76-105 cm, min. 15 maanden, max. 19 kg, voorwaarts gericht BELANGRIJK: GEBRUIK HET AUTOSTOELTJE NIET IN DE RIJRICHTING, ZOLANG HET KIND NOG JONGER IS DAN 15 MAANDEN. 1 . Stel bij de knop RotationControl de leeftijd van uw kind in. 2 .
Página 61
Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Bij schade mag het autostoeltje niet meer worden gebruikt en moet het buiten het bereik van kinderen worden bewaard. Neem bij vragen en problemen contact op met de Osann klantenservice op +49 (0)7731 970077.
Página 62
- 62 - Gracias por elegir nuestro asiento infantil para automóvil Turai360 SL. Si nece- sita ayuda con este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. APLICACIÓN • Este producto es adecuado para niños con una altura de 40 a 105 cm y un peso máximo de 19 kg.
Página 63
- 63 - 1. Solo si el airbag puede desactivar- se, si los conectores Isofix están presentes y el asiento es reconoci- do como compatible con i-Sizeen en el manual del vehículo. 2. Solo si los conectores Isofix están presentes y el asiento es reconoci- do como compatible con i-Size en el manual del coche.
Página 64
- 64 - ADVERTENCIA • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones graves para su hijo. • El asiento infantil puede utilizarse con el sistema propio de cinturones de 5 puntos solo para niños de menos de 19 kg de peso y 105 cm de altura.
Página 65
- 65 - PIEZAS DEL ASIENTO Vista frontal Reposacabezas Acolchado para la cabeza Ajuste de reposaca- Carcasa del bezas asiento Inserto de confort Correa para el hombro Protección Almohadilla contra para hombro impactos laterales Hebilla del cinturón Extensión Almohadilla del conector de cierre del Conector cinturón...
Página 66
- 66 - USO DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL Ajuste del ángulo de inclina- ción del asiento infantil para automóvil • Utilice una mano para accionar la palanca de posición en la parte delan- tera inferior de la carcasa del asiento. •...
Página 67
- 67 - Ajustar el cinturón • Para soltar el cinturón, presione el botón de ajuste del cinturón de la zona del asiento con una mano. Sujete la hebilla del cinturón con la otra mano y afloje con cuidado las correas que lo sujetan.
Página 68
- 68 - Ajustar el reposacabezas • Afloje el cinturón y tire de la palanca de ajuste del reposacabezas situada en el respaldo del asiento infantil. Mueva el reposacabezas hasta que encaje a la altura correcta. • Asegúrese de que las correas de los hombros salgan del asiento infantil justo por encima de los hombros de su hijo.
Página 69
- 69 - Pie de apoyo • Despliegue el pie de apoyo debajo del asiento infantil. Para niños con una esta- tura de hasta 105 cm, el asiento infantil para el automóvil puede utilizarse solo con el pie de apoyo Isofix extendido junto con los conectores Isofix.
Página 70
- 70 - Acolchado para la cabeza e inserto de confort • El alcochado para la cabeza y el in- serto de confort están diseñados para bebés con una altura corporal de 40-60 cm. • Por favor, retire ambas plantillas en cuanto su hijo haya superado la esta- tura especificada.
Página 71
- 71 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL 1) Clase de estatura 40-105 cm, máx. 19 kg, a contramarcha 1 . Ajuste la edad de su hijo en el botón RotationControl. 2 . Coloque el asiento infantil en la posición de reclinación máxima y gírelo de modo que apunte a la posición redonda R del asiento a contramarcha.
Página 72
- 72 - INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVIL 2) Clase de altura 76-105 cm, mín. 15 meses, máx. 19 kg, mirando hacia delante IMPORTANTE: NO UTILICE EL ASIENTO INFANTIL EN EL SENTIDO DE LA MARCHA, SI EL NIÑO AÚN NO HA CUMPLIDO 15 MESES. 1 .
Página 73
En caso de daños, el asiento infantil no debe seguir utilizándose y debe guardarse fuera del alcance de los niños. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Osann: +49 (0)7731 970077.
Página 74
- 74 - Děkujeme, že jste se rozhodli pro naši dětskou autosedačku Turai360 SL. Potře- bujete-li pomoc ohledně tohoto výrobku, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. POUŽITÍ • Tento výrobek je vhodný pro děti s tělesnou výškou 40 až 105 cm a max.
Página 75
- 75 - 1. Pouze pokud lze airbag deaktivovat, jsou k dispozici konektory Isofix a sedadlo je v příručce k automobilu uvedeno jako kompatibilní s řadou i-Size. 2. Pouze pokud jsou k dispozici ko- nektory Isofix a sedadlo je v pří- ručce k automobilu uvedeno jako kompatibilní...
Página 76
- 76 - VAROVÁNÍ • Pro zajištění bezpečnosti svého dítěte si před použitím pečlivě přečtěte tento návod. Návod si uschovejte. Nedodržení pokynů v této příručce může vést k vážnému zranění vašeho dítěte. • Dětská sedačka se může používat s vlastním 5bodovým pásovým systémem jen pro děti s hmotností...
Página 77
- 77 - ČÁSTI SEDAČKY Čelní pohled Opěrka hlavy Hlavový Nastavení polštářek opěrky hlavy Skořepina sedačky Komfortní vložka Ramenní popruh Protektor Ramenní ochrany polštářek proti bočnímu Zámek pásu nárazu Polštářek zámku pásu Konektor Centrální Isofix nastavení pásů Rozšíření Polohovací konektorů páka Isofix Rotační...
Página 78
- 78 - POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY Nastavení úhlu sklonu dětské autosedačky • Jednou rukou aktivujte polohovací páku na spodní přední straně skoře- piny sedačky. • Druhou rukou držte skořepinu sedačky a upravte úhel. Možné jsou následující polohy sedačky: (podívejte se prosím na štítek na dětské sedačce) Orientace proti směru jízdy, tělesná...
Página 79
- 79 - Nastavení pásu • Chcete-li pás uvolnit, jednou rukou stiskněte tlačítko seřízení pásu v oblasti sedadla. Zámek pásu dru- hou rukou držte a opatrně uvolněte upevněné pásy. • Zatáhněte za přední seřizovací spo- nu, abyste napnuli pásy. Dbejte na to, aby popruhy nebyly překrou- cené.
Página 80
- 80 - Nastavení opěrky hlavy • Povolte pás a zatáhněte páčku pro na- stavení opěrky hlavy na zadní straně dětské autosedačky. Posouvejte opěrku hlavy a ve správné výšce ji zacvakněte. • Dbejte na to, aby byly ramenní pásy ve- deny z dětské...
Página 81
- 81 - Opěrná patka • Vyklopte opěrnou patku pod dětskou autosedačku. Pro děti s výškou do 105 cm se smí dětská autosedačka používat výhradně s vyklopenou opěrnou patkou Isofix společně s konektory Isofix. Použití dětské autosedačky pouze s konektory Isofix není...
Página 82
- 82 - Hlavový polštářek a komfortní vložka • Hlavový polštářek a komfortní vložka jsou určeny pro děti vysoké 40 až 60 • Vyjměte prosím obě vložky, jakmile vaše dítě překročí stanovenou výšku.
Página 83
- 83 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1) Velikostní třída 40–105 cm, max. 19 kg, proti směru jízdy 1 . Na knoflíku RotationControl nastavte věk dítěte. 2 . Nastavte dětskou autosedačku do maximální polohy pro ležení a otočte ji tak, aby směřovala proti směru jízdy do kruhové polohy sedačky (R). 3 .
Página 84
- 84 - MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 2) Velikostní třída 76–105 cm, min. 15 měsíců, max. 19 kg, orientace ve směru jízdy DŮLEŽITÉ: NEPOUŽÍVEJTE DĚTSKOU AUTOSEDAČKU VE SMĚRU JÍZDY, DOKUD VĚK DÍTĚTE NEPŘESÁHNE 15 MĚSÍCŮ. 1 . Na knoflíku RotationControl nastavte věk dítěte. 2 .
Página 85
šičce při nízké teplotě ÚDRŽBA Pravidelně kontrolujte stav výrobku z hlediska možného poškození. V případě poškození nesmíte dětskou autosedačku dále používat, uchovávejte ji mimo dosah dětí. V případě otázek a problémů kontaktujte prosím Zákaznický servis Osann na čísle +49 (0)7731 970077.
Página 86
- 86 - Dziękujemy za wybranie naszego fotelika samochodowego Turai360 SL. Jeśli potrzebujesz pomocy związanej z niniejszym produktem, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. ZASTOSOWANIE • Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci o wzroście od 40 do 105 cm i maksymalnej masie ciała wynoszącej 19 kg.
Página 87
- 87 - 1. Tylko wtedy, gdy można dezakty- wować poduszkę powietrzną, do- stępne są łączniki Isofix, a miejsce siedzące jest określone w instrukcji obsługi pojazdu jako kompatybilne z systemem i-Size. 2. Tylko wtedy, gdy dostępne są łączniki Isofix, a miejsce siedzące jest określone w instrukcji obsługi pojazdu jako zgodne z systemem i-Size.
Página 88
- 88 - OSTRZEŻENIE • Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo, prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem produktu. Instrukcję należy zachować. Nieprzestrzeganie poleceń zawartych w niniejszej instrukcji może spowo- dować poważne obrażenia ciała dziecka. • Fotelik może być używany z własnym 5-punktowym systemem pasów bezpieczeństwa tylko na potrzeby dzieci o masie ciała poniżej 19 kg oraz wzroście do 105 cm.
Página 89
- 89 - ELEMENTY FOTELIKA Widok z przodu Zagłówek Pokrowiec zagłówka Regulacja zagłówka Korpus fotelika Wkładka komfortowa Ochrona Pasek na ramię przed uderzeniem Poduszka bocznym naramienna Klamra Osłona zapięcia pasów klamry zapięcia Ustawiony pasów centralnie regulator Łącznik pasów Isofix Dźwignia do Przedłużenie ustawiania zaczepu...
Página 90
- 90 - STOSOWANIE SAMOCHODOWEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO Regulacja kąta nachylenia samochodowego fotelika dziecięcego • Jedną ręką przesunąć dźwignię pozy- cyjną w dolnej przedniej części korpu- su fotelika. • Drugą ręką przytrzymać korpus fotelika i ustawić kąt. Możliwe są następujące pozycje foteli- ka: (zwrócić...
Página 91
- 91 - Regulacja pasa • Aby poluzować pas, należy naci- snąć jedną ręką przycisk do re- gulacji pasa w obszarze siedziska. Drugą ręką chwyć zamek do zapi- nania pasów i ostrożnie poluzować zapięte pasy. • Pociągnąć za przedni pas regula- cyjny, aby napiąć...
Página 92
- 92 - Regulacja zagłówka • Poluzować pasy i pociągnąć za dźwignię regulacji zagłówka z tyłu samochodowe- go fotelika dziecięcego. Poruszyć zagłów- kiem, aż zatrzaśnie się na odpowiedniej wysokości. • Upewnić się, że paski naramienne są wy- prowadzone z fotelika samochodowego tuż...
Página 93
- 93 - Podpórka • Rozłożyć podpórkę pod fotelikiem dzie- cięcym. W przypadku dzieci o wzroście do 105 cm fotelik samochodowy może być używany tylko z rozłożoną podpórką Isofix z zastosowaniem łączników Isofix. Używanie fotelika samochodowego tylko z łącznikami Isofix jest niedozwolone. •...
Página 94
- 94 - Poduszka pod głowę i komfor- towa wkładka • Podgłówek i wkładka komfortowa są przeznaczone dla niemowląt o wzro- ście od 40 do 60 cm. • Usuń obie wkładki, gdy tylko Twoje dziecko przekroczy podany wzrost.
Página 95
- 95 - MONTAŻ FOTELIKA DZIECIĘCEGO 1) Przedział wzrostowy 40–105 cm, maks. 19 kg, tyłem do kierunku jazdy 1 . Ustawić wiek dziecka na przycisku RotationControl. 2 . Ustawić dziecięcy fotelik samochodowy w pozycji maksymalnie pochylonej i obrócić go tak, aby skierowany tyłem do kierunku jazdy wskazywał obrotową pozycję...
Página 96
- 96 - MONTAŻ FOTELIKA DZIECIĘCEGO 2) Przedział wzrostowy 76–105 cm, min. 15 miesięcy, maks. 19 kg, przodem do kierunku jazdy WAŻNA INFORMACJA: FOTELIKA DZIECIĘCEGO NIE NALEŻY UŻYWAĆ W POZYCJI PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY, DOPÓKI DZIECKO NIE UKOŃ- CZY WIEKU 15 MIESIĘCY. 1 .
Página 97
Regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia, fotelika samochodowego nie wolno używać i należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z działem Dział obsługi klienta Osann, tel. +49 (0) 7731/970077.
Página 98
- 98 - Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre našu detskú autosedačku Turai360 SL. Ak potrebujete s týmto produktom pomôcť, kontaktujte náš zákaznícky servis. POUŽITIE • Tento výrobok je vhodný pre deti s výškou od 40 do 105 cm a maximálnou hmotnosťou 19 kg.
Página 99
- 99 - 1. Len ak je možné airbag deaktivo- vať, sú prítomné konektory Isofix a sedadlo je v príručke pre osobné vozidlo uznané ako kompatibilné s i-Size. 2. Len ak sú prítomné konektory Isofix a sedadlo je v príručke pre osobné vozidlo uznané...
Página 100
- 100 - VAROVANIE • Pred použitím si starostlivo prečítajte tento návod, aby ste zaistili bezpečnosť svojho dieťaťa. Uschovajte si návod. Nedodržanie pokynov z tejto príručky môže viesť k závažným poraneniam vášho dieťaťa. • Detskú sedačku možno používať s vlastným 5-bodovým pásovým systémom iba pre deti s telesnou hmotnosťou nižšou ako 19 kg a výškou do 105 cm.
Página 101
- 101 - DIELY SEDAČKY Pohľad spredu Opierka hlavy Hlavový Nastavenie vankúšik opierky hlavy Sedacie vajíčko Komfortná vložka Ramenný pás Ochrana pred Čalúnenie nárazom oblasti pliec z boku Zámok pásu Čalúnenie zámku pásu Centrálne nastavenie pásu Konektor Isofix Polohovacia páka Rozšírenie konektora Rotačná...
Página 102
- 102 - POUŽITIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY Nastavenie uhla sklonu detskej autosedačky • Jednou rukou aktivujte polohovaciu páku na spodnej prednej strane se- dacieho vajíčka. • Druhou rukou pridržte sedacie vajíčko a nastavte uhol. Sú možné nasledujúce pozície sedačky: (Všímajte si štítok na detskej sedačke) Smerom dozadu, telesná...
Página 103
- 103 - Nastavenie pásu • Ak chcete pás uvoľniť, stlačte jed- nou rukou tlačidlo prestavenia pásu v sedacej časti. Druhou rukou držte zámok pásu a opatrne uvoľnite pri- pevnené pásy. • Zatiahnite za prednú nastavovaciu sponu, aby ste pásy napli. Dbajte na to, aby sa remene nepretočili.
Página 104
- 104 - Nastavenie opierky hlavy • Uvoľnite pás a potiahnite páku na nasta- venie opierky hlavy na zadnej strane det- skej autosedačky. Posúvajte opierku hla- vy, pokým nezapadne v správnej výške. • Dbajte na to, aby ramenné pásy viedli z detskej autosedačky tesne ponad plecia dieťaťa.
Página 105
- 105 - Stojan • Vyklopte stojan spod detskej autose- dačky. Pre deti do výšky 105 cm sa smie detská autosedačka používať výlučne s vyklopeným stojanom Isofix spolu s konektormi Isofix. Používanie detskej autosedačky iba s konektormi Isofix nie je povolené. •...
Página 106
- 106 - Podhlavník a pohodlná vložka • Podhlavník a pohodlná vložka sú urče- né pre bábätká s výškou 40 až 60 cm. • Vyberte obe vložky len čo vaše dieťa presiahne špecifikovanú výšku.
Página 107
- 107 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 1) Výšková kategória 40 – 105 cm, max 19 kg, s orientáciou dozadu 1 . Na tlačidle RotationControl nastavte vek dieťaťa. 2 . Detskú autosedačku nastavte do maximálnej pozície sklonu na ležanie a otočte ju tak, aby pri orientácii smerom dozadu ukazovala na polohu sedenia do oblúka (R).
Página 108
- 108 - MONTÁŽ DETSKEJ AUTOSEDAČKY 2) Výšková kategória 76 – 105 cm, min. 15 mesiacov, max. 19 kg, orientácia smerom dopredu DÔLEŽITÉ: DETSKÚ AUTOSEDAČKU NEPOUŽÍVAJTE V SMERE JAZDY, POKIAĽ VEK DIEŤAŤA NEPREKROČIL 15 MESIACOV. 1 . Na tlačidle RotationControl nastavte vek dieťaťa. 2 .
Página 109
Pravidelne kontrolujte stav výrobku v súvislosti s možným poškodením. V prípade poškodenia sa detská autosedačka už nesmie používať a musí sa uschovať mimo dosahu detí. V prípade otázok a problémov sa obráťte na Zákaznícky servis spoločnosti Osann na čísle +49 (0)7731 970077.