Descargar Imprimir esta página

Cornat FR52 Instrucciones De Montaje Y Empleo página 2

Ocultar thumbs Ver también para FR52:

Publicidad

Montage- und Bedienungsanleitung:
D
Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage:
- Beachten Sie vor Einbau der Armatur die Herstellerangaben
ihres Untertischgerätes.
- Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durch
geführt werden unter der Berücksichtigung der DIN1988.
- Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie bitte die
Wasserzufuhr (im Idealfall den Hauptwasserhahn an der
Wasseruhr) ab.
- Bitte achten Sie darauf, dass alle Dichtungen während der
Montage richtig sitzen. (unbedingt prüfen - Wasserschäden möglich)
- Die Armatur ist zur Verwendung in privaten Haushalten und
ausschließlich nur in Räumen mit einer Temperatur über 0° C
geeignet. Sollte Frostgefahr bestehen, ist die Wasserzufuhr zu
unterbrechen und die Armatur muss restentleert werden.
- Immer vor der ersten Nutzung und wenn eine Armatur über
einen längeren Zeitraum nicht genutzt wurde, sollten Sie eine
größere Menge Wasser ablaufen lassen, bevor Trinkwasser
entnommen wird!
- wichtiger MONTAGE-Hinweis:
Die flexiblen Anschlussschläuche dürfen nur handfest in
die Armatur eingeschraubt werden. Verwenden Sie keine
Werkzeuge wie Zange oder Schraubenschlüssel.
Betriebsbedingungen:
Heißwassertemperatur
max. 80° Celsius
Prüfdruck
max. 16 bar
Betriebsdruck
max. 10 bar
Haltedruck für Brauseumstellung
min. 0,8 bar
(Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren
Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen).
Technische Änderungen vorbehalten.
Pflege:
Sanitär-Armaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten Sie bitte
Folgende Hinweise:
Verchromte Oberflächen:
sind empfindlich gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle
Arten von Scheuermitteln.
Bei leichter Verschmutzung Reinigung mit Seifenwasser, mit einem
weichen Tuch nachpolieren. Kalkablagerung mit Haushaltsessig entfernen.
Vergoldete Oberflächen:
sind besonders empfindlich gegen Scheuermittel.
Reinigen wie verchromte Oberflächen. Leichtes Nachpolieren mit einem
Silber-Poliertuch bringt neuen Glanz.
Farbige Oberflächen:
Die Oberflächen dieser Armaturen sind mit einem Spezial-Einbrennlack
versiegelt. Auf keinen Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen
Mitteln reinigen.
Nur mit kaltem Wasser und weichem Tuch oder Leder reinigen.
Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muß mit Oberflächenschäden,
besonders bei vergoldeten und farbigen Armaturen gerechnet werden.
Garantieansprüche können dann nicht geltend gemacht werden.
Instruction-manual:
Please note the following points before installation:
- Before installing the tap, please refer to the instructions provided by the
manufacturer of your undersink appliance.
- Installation should only be performed by experienced technicians
under the consideration of DIN1988 and VOB.
- Before starting the installation, please stop the water supply
(ideally close the main valve at the water meter).
- Please make sure that during assembly all seals fit properly
(Always check - water damage possible)
- The fitting is suitable for use in private households and only in
rooms with a temperature above 0 ° C. If there are a risk of frost,
the water supply should be interrupted and the valve must be
completely emptied.
- Always before the first use and when a fitting has not been used for a prolonged
period, you should let rinse out a larger amount of water (water stagnation)
before drinking water is taken!
- Important MOUNTING Note:
The flexible connection hoses may only be hand screwed into the fitting. Do not
use under any circumstances tools like pliers or wrenches.
Operating conditions:
Hot water temperature
max. 80 ° Celsius
Test pressure
max. 16 bar
Operating pressure
max. 10 bar
Holding pressure for shower conversion min. 0.8 bar
(To keep noise level DIN 4109 pressure reducers have to be installed
in the main line for pressures of more than 6 bar).
Reserve technical changes.
Care instructions:
Sanitary taps require special care. Please note the following information:
Chrome surfaces:
are sensitive for chemicals, acid-containing cleaning supplies and all kinds of
abrasives.
Occasionally clean with soapy water, using a soft cloth. Remove lime deposits
with household vinegar.
Gilded surfaces:
are particularly sensitive to abrasives.
Clean as chrome surfaces. Light polishing with a silver polishing cloth
brigthens.
Colored surfaces:
The surfaces of these taps are sealed with a special baking varnish. Do not
clean with abrasive, corrosive or cleaners containing alcohol.
Clean only with cold water and a soft cloth or leather.
Surface damages can be expected especially in gilded and colored fittings
for inobservance of care instructions. Warranty claims will not be asserted.
Notice de montage et d'utilisation:
F
Avant le montage, veuillez noter les points suivants :
- Veuillez consulter les consignes du fabricant concernant votre appareil
encastrable avant de procéder au montage de la robinetterie.
- Le montage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées et en
respectant la norme DIN1988 et le cahier de prescriptions pour les marchés de
construction (VOB).
- Avant de commencer le montage, coupez l'alimentation en eau
(idéalement le robinet d'eau potable du compteur d'eau).
- Faites attention à ce que tous les joints tiennent bien pendant le montage et qu'ils
aient la bonne taille. (à vérifier obligatoirement - risque de dégâts des eaux)
- Ce robinet convient pour une utilisation à la maison et exclusivement dans des
pièces où la température est supérieure à
0° C. S'il y a un risque de gel, il faut couper l'alimentation en eau et vidanger
complètement le robinet.
- Avant la première utilisation et quand un robinet n'a pas servi pendant un certain
temps, il faut toujours faire couler une certaine quantité d'eau (eau stagnante)
avant de tirer de l'eau potable !
- Consigne importante pour le MONTAGE :
Les tuyaux de raccordement flexibles doivent être vissés à bloc dans le robinet
uniquement à la main. N'utilisez en aucun cas des outils comme des pinces ou
des clés plates.
Conditions de fonctionnement:
Température d'eau chaude
80° Celsius max.
Pression de contrôle
16 bars max.
Pression de fonctionnement
10 bars max.
Pression de maintien en réglage douche
0,8 bar min.
(En cas de pressions dépassant 6 bars, des réducteurs de pression doivent
être montés dans la conduite principale afin de respecter les valeurs acous-
tiques selon DIN 4109).
Sous réserve de modifications techniques.
Instructions pour l'entretien:
Les robinetteries de sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez
respecter les indications suivantes:
Surfaces chromées:
Elles sont sensibles aux produits chimiques détartrants, aux produits de
nettoyage contenant des acides, ainsi qu'à tous les types de produits à
récurer.
En cas d'encrassement léger, nettoyer avec de l'eau savonneuse, puis
astiquer avec un chiffon doux. Retirer les dépôts calcaires avec du
vinaigre de table.
Surfaces dorées:
Elles sont particulièrement sensibles aux produits à récurer.
Nettoyage comme pour les surfaces chromées. Pour faire reluire, finir en
astiquant légèrement avec un chiffon pour argenterie.
Surfaces colorées:
Les surfaces de ces robinetteries sont revêtues d'une laque à cuire
spéciale. Pour le nettoyage, n'utiliser en aucun cas des produits à récurer,
corrosifs ou contenant de l'alcool.
Nettoyer uniquement avec de l'eau froide et un chiffon doux ou une peau
de chamois.
La non-observance des instructions d'entretien est susceptible de
provoquer un endommagement des surfaces, en particulier de celles des
robinetteries dorées et colorées. Dans ce cas, il n'est pas possible de faire
valoir des droits de garantie.
Montage- en bedieningshandleiding:
NL
Let op de volgende punten vóór montage:
- Neem vóór het installeren van de kraan, de instructies van de fabrikant van uw
close-in boiler in acht.
- De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met
inachtneming van de DIN1988 richtlijn en de VOB worden
uitgevoerd.
- Alvorens met de montage te beginnen, sluit de watertoevoer (idealiter de
hoofdkraan op de watermeter) af.
- Let erop dat alle pakkingen tijdens montage goed zitten en de juiste afmetingen
hebben (altijd controleren - kans op waterschade).
- De armatuur is voor particulier huishoudelijk gebruik en uitsluitend in ruimten
met een temperatuur boven 0°C geschikt. Bij kans op vorst, sluit de watertoevo-
er af en tap de resten uit de armatuur af.
- Altijd voor het eerste gebruik en als een armatuur langere tijd niet werd ge-
bruikt, eerst uitspoelen door er een grotere hoeveelheid water (stilstaand water)
door te laten stromen voordat u drinkwater eruit gebruikt!
- Belangrijke MONTAGE-aanwijzing:
De flexibele verbindingsslangen mogen alleen maar handvast in de armatuur
worden geschroefd. Gebruik in geen geval gereedschap (bijv. een tang of een
steeksleutel).
Gebruiksomstandigheden:
Warm water temperatuur
max. 80° Celsius
Beproevingsdruk
max. 16 bar
Gebruiksdruk
max. 10 bar
Aanzetdruk voor douchekopomzetting
min. 0,8 bar
(Voor het aanhouden van de geruiswaardes overeenkomstig DIN 4109
moeten bij hogere drukken dan 6 bar drukregelaars in de hoofdbuis
worden gemonteerd).
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verzorgingsaanwijzingen:
Sanitaire badmonturen behoeven een bijzondere verzorging. Neemt u a.u.b. de
volgende wenken in acht:
Verchroomde oppervlakken:
zijn gevoelig voor kalkoplossende chemicaliën, zuurhoudende schoonmaak-
middelen en alle soorten schuurmiddelen.
Bij geringe vervuiling reiniging met zeepwater, met een zacht doek nawrijven.
Kalkafzettingen met huishoudazijn verwijderen.
Verguldde oppervlakken:
zijn bijzonder gevoelig voor schuurmiddelen.
Reinigen zoals verchroomde oppervlakken. Licht nawrijven met een zilver-poli-
toerdoek levert nieuwe glans op.
Gekleurde oppervlakken:
De oppervlakken van deze badmonturen zijn met een speciaal-moffellak
afgelakt. In geen geval met schurende, etsende of alcohol bevattende middelen
reinigen.
Alleen met koud water en zacht doek of zeemleer reinigen.
Bij het niet in acht nemen van de verzorgingsaanwijzingen moet met bescha-
digingen van de oppervlakken rekening worden gehouden, in het bijzonder bij
verguldde en gekleurde badmonturen.
Aanspraken op garantie kunnen dan niet worden ingediend.

Publicidad

loading