Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (IT)
SAFETY INSTRUCTIONS (GB)
INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ (FR)
SICHERHEITSANWEISUNGEN (DE)
INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID (NL)
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD (ES)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (PT)
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (SE)
TURVALLISUUSOHJEITA (FI)
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHED (DK)
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (GB)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (FR)
ORIGINAL ANLEITUNG (DE)
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
INSTRUCCIONES ORIGINAL (ES)
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (PT)
ORIGINALINSTRUKTIONER (SE)
ALKUPERÄISET OHJEET (FI)
ORIGINALE BRUGSANVISNING (DK)
EN 60335-1
12/22 cod. 60183268

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Romstal FEKA 600 M-NA

  • Página 1 EN 60335-1 12/22 cod. 60183268 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (IT) SAFETY INSTRUCTIONS (GB) INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ (FR) SICHERHEITSANWEISUNGEN (DE) INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID (NL) INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD (ES) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (PT) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (SE) TURVALLISUUSOHJEITA (FI) INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHED (DK) ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (GB) INSTRUCTIONS ORIGINALES (FR)
  • Página 2 EN 60335-1 OHUTUSJUHISED (EE) DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS (LV) SAUGUMO INSTRUKCIJOS (LT) BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE (SK) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (CZ) UPUTE ZA SIGURNOST (HR) VARNOSTNA NAVODILA (SI) ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (GR) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (PL) INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ (RO) ORIGINAALJUHISED (EE) INSTRUKCIJAS ORIĢINĀLVALODĀ (LV) ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS (LT) ORIGINÁLNEHO NÁVODU (SK) ORIGINÁLNÍHO NÁVODU (CZ) IZVORNI UPUTE (HR)
  • Página 3 EN 60335-1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK (HU) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА (BG) UPUTSTVA ZA SIGURNOST (RS) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ (UA) GÜVENLİK TALİMATLARI (TR) ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (RU) UDHËZIME PËR SIGURINË (AL) SIKKERHETSANVISNINGER (NO) UPUTSTVO ZA BEZBJEDNOST (RS-ME) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ (MK) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU) IОРИГИНАЛНИТЕ...
  • Página 4 EN 60335-1 PERINGATAN KEAMANAN (ID) 安全手册(CN) ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻷﺻﻠﯿﺔ‬ IINSTRUKSI ORISINAL (ID) 般说明(CN) ‫ھﺎی اﺻﻠﯽ‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ھﺎی اﯾﻤﻨﯽ‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Página 5 IT - ITALIANO pag. GB - ENGLISH page FR - FRANÇAIS page DE - DEUTSCH seite 10 NL - NEDERLANDS bladz 14 ES - ESPAÑOL pág. 18 PT - PORTUGUÊS pág. 21 SE - SVENSKA sid. 24 FI - SUOMI sivu 27 DK - DANSK side 30...
  • Página 6 RO - ROMANA pag. 62 HU - MAGYAR Old. 65 BG - БЪЛГАРСКИ Стр. 68 RS - SRPSKI str. 71 UA - УКРАЇНСЬКА стор. 74 TR - TÜRKÇE sf. 78 RU - РУССКИЙ стр. 81 AL - SHQIPE faqe 85 NO - NORSK side 88 RS-ME - SRPSKI /CRNOGORSKI...
  • Página 7 ITALIANO LEGENDA Nella trattazione sono stati usati i seguenti simboli: SITUAZIONE DI PERICOLO GENERALE. Il mancato rispetto delle i s truzioni che seguono può causare danni a persone e cose. SITUAZIONE DI RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Il mancato rispetto delle istruzi o ni che seguono può...
  • Página 8 ITALIANO SICUREZZA L’utili z zo è consentito solamente se l’impianto elettrico è contraddi s tinto da misure di si c urezza secondo le Normative vigenti nel paese di installazi o ne del prodotto (per l’Italia CEI 64/2). Il cavo di alimentazi o ne non deve mai essere utilizzato per trasportare o per spostare la pompa.
  • Página 9 ITALIANO - L’impianto el e ttrico sia provvisto di interruttore differenzi a le da I ∆n ≤ 30 mA e che l’impianto di terra sia efficiente. COLLEGAMENTI ELETTRICI Attenzione: osservare sempre le norme di si c urezza! L’installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto, autorizzato che se ne assume tutte le responsabilità.
  • Página 10 ENGLISH The following symbols have been used in the discussion: SITUATION OF GENERAL DANGER. Failure to respect the instructions that follow may cause harm to persons and property. SITUATION OF ELECTRIC SHOCK HAZARD. Failure to respect the instructions that follow may cause a situation of grave risk for personal safety. WARNINGS Read this documentation carefully before installation.
  • Página 11 ENGLISH SAFETY Use is allowed only if the electric system is in possession of safety precautions in accordance with the regulations in force in the country where the product is installed (for Italy CEI 64/2). The power supply cable must never be used to carry or shift the pump. Never pull on the cable to detach the plug from the socket.
  • Página 12 ENGLISH - The electrical system is provided with a differential switch with I Δn ≤ 30 mA and that the earth system is efficient. ELECTRICAL CONNECTIONS Attention: always respect the safety regulations! Electrical installation must be carried out by an expert, authorized electrician, who takes on all responsibility. The system must be correctly and safely earthed as required by the regulations in force.
  • Página 13 FRANÇAIS LÉGENDE Les symboles suivants sont employés dans le présent document: SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer des dommages aux personnes et aux propriétés. SITUATION DE DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le non-respect des instructions suivantes peut provouer une situation de risque grave pour l a sécurité des personnes. AVERTISSEMENTS Avant de procéder à...
  • Página 14 FRANÇAIS SÉCURITÉ L’utili s ation n’est permise que si l’installation électrique est dotée des mesures de sécurité prévues par les normatives en vigueur dans le pays d’install a tion du produit (pour l’Italie CEI 64/2). Le câble d’alimentation ne doit jamais être utilisé pour transporter ou pour déplacer la pompe.
  • Página 15 FRANÇAIS - Le branchement électrique se situe dans un lieu sec, à l’abri des inondations éventuelles. - Le système électrique est doté d’un interrupteur différentiel deI ∆n ≤ 30 mA et la mise à la terre est efficace. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES Attention: toujours se tenir aux normes de sécurité...
  • Página 16 DEUTSCH LEGENDE Folgende Symbole wurden im Dokument verwendet: ALLGEMEINE GEFAHRENSITUATION. Die Nichteinhaltung der folgenden Anleitungen kann Personen- und Sachschäden verursachen. SITUATION MIT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE. Die Nichteinhaltung der folgenden Anleitungen kann die Sicherheit von Personen schwerwiegend gefährden. HINWEISE Vor Installationsbeginn aufmerksam diese Dokumentation durchlesen. Installation und Betrieb müssen mit den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes des Produktes übereinstimmen.
  • Página 17 DEUTSCH Gefahren verstehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen SICHERHEIT Der Gebrauch ist nur dann erlaubt, wenn die elektrische Anlage durch Sicherheitsvorschriften gemäß den im Installationsland des Produktes geltenden Verordnungen gekennzeichnet ist (für Italien CEI 64/2). Das Stromkabel darf niemals für den Transport oder die Beförderung der Pumpe verwendet werden.
  • Página 18 DEUTSCH INSTALLATION Bei Einsatz des Systems für die häusliche Wasserversorgung müssen die örtlichen Vorschriften der verantwortlichen Einrichtungen für die Verwaltung der Wasserversorgungsquellen beachtet werden. Bei Bestimmung des Installationsstandortes ist Folgendes sicherzustellen: - Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung und Frequenz der Pumpe entsprechen den Daten des Stromversorgungsnetzes.
  • Página 19 DEUTSCH Sollte das Gerät nicht mit Trennvorrichtungen ausgestattet sein: Die Trennvorrichtungen sind gemäß den im Installationsland des Produktes geltenden Vorschriften in die feste Verkabelung einzubauen. Der Magnet-Thermoschutzschalter muss korrekt bemessen sein. WARTUNG Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Página 20 NEDERLAN LEGENDA In deze publicatie zijn de volgende symbolen gebruikt: SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR. Het niet in acht nemen van de instructies die na dit symbool volgen kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Situatie met gevaar voor elektrische schok. Het niet in acht nemen van de instructies die na dit symbool volgen kan een situatie met ernstig risico voor de veiligheid van personen tot gevolg hebben.
  • Página 21 NEDERLAN gebruiken, en een goed begrip hebben van de gevaren die ermee gepaard gaan. Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. VEILIGHEID Het gebruik is uitsluitend toegestaan als de elektrische installatie is aangelegd met de veiligheidsmaatregelen volgens de normen die van kracht zijn in het land waar het product geïnstalleerd is (voor Italië...
  • Página 22 NEDERLAN INSTALLATIE Als het systeem wordt gebruikt voor de watertoevoer in huis, moeten de lokale voorschriften in acht worden genomen van de instanties die verantwoordelijk zijn voor het waterbeheer. Ga bij de keuze van de installatieplek het volgende na: - De spanning en frequentie die vermeld worden op het plaatje met elektrische gegevens van de pomp moeten overeenkomen met de gegevens van het elektriciteitsnet.
  • Página 23 NEDERLAN apparaat geen afkoppelingsvoorzieningen heeft: afkoppelingsvoorzieningen moeten in de bedrading worden ingebouwd volgens de normen die gelden in het land waar het product moet worden geïnstalleerd. De magnetothermische veiligheidsschakelaar moet correct gedimensioneerd zijn. ONDERHOUD De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker dienen te worden verricht, mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
  • Página 24 ESPAÑOL LEYENDA En el manual se han utilizado los siguientes símbolos: SITUACIÓN DE PELIGRO GENERAL. El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede causar daños a las personas y a las cosas. SITUACIÓN DE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede causar una situación de grave riesgo para la seguridad personal.
  • Página 25 ESPAÑOL SEGURIDAD El uso está permitido únicamente si la instalación eléctrica está caracterizada por medidas de seguridad según las Normativas vigentes en el país de instalación del producto (en Italia CEI 64/2). El cable de alimentación no debe utilizarse nunca para transportar o desplazar la bomba.
  • Página 26 ESPAÑOL - la conexión eléctrica esté situada en un lugar seco, protegido de posibles inundaciones. - el sistema eléctrico está equipado con un interruptor diferencial I Δn ≤ 30 mA y el sistema de tierra es eficiente. CONEXIONES ELÉCTRICAS Atención: ¡respete siempre las normas de seguridad! La instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista experto y autorizado que se asuma todas las responsabilidades.
  • Página 27 PORTUGUÊS LEGENDA Na explicação foram utilizados os símbolos seguintes: SITUAÇÃO DE PERIGO GERAL. O desrespeito pelas instruções apresentadas a seguir pode causar danos a pessoas e propriedades. SITUAÇÃO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. O desrespeito pelas instruções apresentadas a seguir pode causar uma situação de perigo grave para a segurança pessoal.
  • Página 28 PORTUGUÊS A utilização só é permitida se a instalação eléctrica for distinguida por medidas de segurança de acordo com as Normas em vigor no país em que o produto é instalado (para a Itália CEI 64/2). O cabo de alimentação nunca deve ser utilizado para transportar ou movimentar a bomba.
  • Página 29 PORTUGUÊS - A instalação eléctrica está provida de interruptor diferencial de I ∆n ≤30 mA e a instalação de ligação à terra é eficiente. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Atenção! respeitar sempre as normas de segurança! A instalação eléctrica deve ser realizada por um electricista experiente, autorizado e que se assuma todas as responsabilidades.
  • Página 30 SVENSKA BESKRIVNING AV SYMBOLER Det används följande symboler i texten: SITUATION MED ALLMÄN FARA. Försummelse av de anvisningar som följer kan orsaka person- och sakskador. SITUATION MED FARA FÖR ELSTÖT. Försummelse av de anvisningar som följer kan orsaka en situation med allvarlig risk för personskada. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs denna bruksanvisning noggrant före installationen.
  • Página 31 SVENSKA Använd aldrig elkabeln för att transportera eller flytta pumpen. Dra aldrig i elkabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. För apparat med Y-anslutning: Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad för att undvika samtliga risker. Pumpar för simbassänger: Pumpen FÅR INTE användas när det finns personer i vattnet.
  • Página 32 SVENSKA ELANSLUTNING Observera! Respektera alltid säkerhetsföreskrifterna! Elinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som ansvarar för installationen. Systemet ska ha en korrekt och säker jordanslutning enligt gällande föreskrifter. Om pumpen är ansluten med kontakt till en elektrisk installation där en elektrisk kretsbrytare (JFB, spänningsavkännande ELCB, restströmanordning RCD eller restströmkretsanordning RCCB) används som ett extra skydd, måste denna kretsbrytare vara märkt med den första eller båda symbolerna som visas...
  • Página 33 SUOMI SELITYKSET Oppaassa käytetään seuraavia symboleita: YLEINEN VAARATILANNE. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilö- ja materiaalivaurioita. SÄHKÖISKUVAARA. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilöihin kohdistuva vakava vaaratilanne. VAROITUKSIA Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen asennusta. Asennus ja käyttö tulee suorittaa laitteen asennusmaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti.
  • Página 34 SUOMI TURVALLISUUS Käyttö on sallittua ainoastaan, jos sähköjärjestelmässä on käytetty laitteen asennusmaassa voimassa olevien standardien (Italiassa CEI 64/2) mukaisia turvatoimia. Sähköjohtoa ei tule koskaan käyttää pumpun kuljetukseen tai siirtoon. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Til apparat med tilslutningstype Y: hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller den autoriserede tekniske assistance for at undgå...
  • Página 35 SUOMI SÄHKÖLIITÄNNÄT Varoitus: noudata aina turvallisuusmääräyksiä! Ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja saa suorittaa sähköisen asennuksen ja vastaa siitä täydellisesti. Järjestelmä tulee varustaa voimassa olevien aihekohtaisten standardien mukaisella asianmukaisella ja turvallisella maadoitusliitännällä. Jos pistokeliitännällä varustettu pumppu kytketään sähköasennukseen, jossa käytetään lisäsuojana vikavirtasuojakytkintä (jännitetunnustelulla varustettu ELCB, vikavirtasuoja RCD tai RCCB), vikavirtasuojakytkimessä...
  • Página 36 DANSK SIGNATURFORKLARING Der er blevet anvendt følgende symboler ved udarbejdelsen: GENEREL FARESITUATION. Manglende overholdelse af de følgende anvisninger kan medføre kvæstelser og materielle skader. FARE FOR ELEKTRISK STØD. Manglende overholdelse af de følgende anvisninger kan medføre en alvorlig risiko for kvæstelser. FORSKRIFTER Gennemlæs denne manual omhyggeligt inden installation.
  • Página 37 DANSK SIKKERHED Apparatet må kun benyttes, såfremt det elektriske system opfylder sikkerhedsforanstaltningerne i den gældende nationale lovgivning i landet, hvor apparatet installeres (IEC 64/2 for Italien). Forsyningskablet må aldrig benyttes til at transportere eller flytte pumpen. Fjern aldrig stikket fra stikkontakten ved at trække i kablet. Til apparat med tilslutningstype Y: hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller den autoriserede tekniske assistance for at undgå...
  • Página 38 DANSK - Strømmen tilsluttes på et tørt sted, som er beskyttet mod eventuelle oversvømmelser. - Det elektriske system er udstyret med en jordfejlsafbryder på I ∆n ≤ 30 mA, og jordingssystemet fungerer effektivt. ELTILSLUTNING Advarsel: Overhold altid sikkerhedsforskrifterne! Den elektriske installation skal udføres af en specialuddannet og autoriseret elektriker, som påtager sig det fulde ansvar for installationen.
  • Página 39 EESTI MÄRKIDE SELETUS Juhendis kasutatakse järgmiseid sümboleid: ÜLDISED OHUD. Alljärgnevate juhiste eiramine võib kahjustada inimesi ja esemeid. ELEKTRILÖÖGI OHT. Alljärgnevate juhiste eiramine võib tõsiselt ohustada inimeste elu ja tervist. HOIATUSED Enne seadistama asumist lugege see juhend hoolikalt läbi. Seadistamisel ja töötamisel tuleb järgida selle riigi ohutusmääruseid, kus toode seadistatakse.
  • Página 40 EESTI Toitejuhet ei tohi mitte kunagi kasutada pumba transportimiseks või teisaldamiseks. Ärge kunagi eemaldage pistikut vooluvõrgust juhet sikutades. Y-tüüpi ühendusega seadme puhul: kui toitekaabel on kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks välja vahetama tootja või volitatud tehnoabiteenindus. Basseinipumpade puhul: pumpa EI TOHI kasutada, kui vees on inimesi. X-tüüpi ühendusega seadme puhul: kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb see välja vahetada spetsiaalse juhtme või komplektiga, mida on võimalik saada tootjalt või selle teeninduskeskusest.
  • Página 41 EESTI Vajalik on seadme korrektne ja kindel maandus, nii nagu nõutakse asjaomase valdkonna määrustes. Kui pistiku kaudu ühendatud pump on ühendatud elektripaigaldisega, kus täiendavaks kaitsmiseks kasutatakse elektrilist kaitselülitit (pinget tajuvat ELCB-d, lekkevoolu-kaitselülitit RCD või lekkevooluahela kaitseseadet RCCB), tuleb see kaitselüliti tähistada allpool toodud esimese sümboliga või mõlema sümboliga.
  • Página 42 LATVIEŠU LEĢENDA Tika izmantoti šāda veida simboli: VISPĀRĪGĀS BĪSTAMĪBAS SITUĀCIJA. Tālāk uzrādīto instrukciju neievērošana var izraisīt bojājumus cilvēkiem un īpašumam. ELEKTRISKĀ ŠOKA BĪSTAMĪBAS SITUĀCIJA. Tālāk uzrādīto instrukciju neievērošana var izraisīt nopietnas bīstamības situāciju personāla drošībai. BRĪDINĀJUMI Pirms sākt instalāciju, ir nepieciešams izlasīt šo dokumentāciju. Instalācijai un darbībai ir jābūt atbilstībā...
  • Página 43 LATVIEŠU Padeves kabelim nekad nav jābūt izmantotam sūkņa pārvietošanai. Nekad neatvienot kontaktdakšu no rozetes, velkot aiz vada. Ierīcei ar Y veida stiprinājumu: ja strāvas vads ir bojāts, to jānomaina ražotājam vai viņa pilnvarotam tehnisko pakalpojumu sniedzējam, lai izvairītos no riska. Peldbaseinu pumpjiem: pumpi nedrīkst izmantot, ja ūdenī...
  • Página 44 LATVIEŠU Iesakām veikt pareizu un drošu sistēmas iezemējumu, kā to paredz attiecīgie pastāvošie normatīvi. Ja ar spraudni pievienotais sūknis ir savienots ar elektroinstalāciju, kurā kā papildu aizsarglīdzeklis ir izmantots elektriskais jaudas slēdzis (spriegumu uztverošs ELCB, atlikušās strāvas ierīce jeb RCD vai atlikušās strāvas ķēdes ierīce jeb RCCB), jaudas slēdzis jāmarķē...
  • Página 45 LIETUVIŠKAI SIMBOLIŲ REIKŠMĖ Šioje instrukcijų knygelėje naudojami toliau pateikti simboliai: BENDROJO PAVOJAUS SITUACIJA. Nesilaikant toliau pateiktų instrukcijų galima padaryti žalos asmenims ir turtui. ELEKTROS SMŪGIO PAVOJAUS SITUACIJA. Nesilaikant toliau pateiktų instrukcijų galima sukelti didelį pavojų asmens saugumui. ĮSPĖJIMAI Prieš atlikdami įrengimo darbus, atidžiai susipažinkite su šios dokumentacijos turiniu.
  • Página 46 LIETUVIŠKAI Niekuomet neperkelkite ir nekelkite siurblio, paėmę už maitinimo kabelio. Niekuomet neištraukite kištuko iš lizdo, traukdami už kabelio. Prietaisui su „Y“ tipo jungtimi: jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti bet kokios rizikos, jį turi pakeisti gamintojas arba įgaliota techninio aptarnavimo tarnyba.
  • Página 47 LIETUVIŠKAI ELEKTROS ĮRANGOS PRIJUNGMAS Dėmesio: visuomet laikykitės saugumo taisyklių! Elektros įrangos prijungimo darbus turi atlikti patyręs ir įgaliotas elektrikas, kuris prisiima visišką atsakomybę. Rekomenduojama užtikrinti tinkamą ir saugią įžeminimo įrangą, kaip numatyta atitinkamuose galiojančiuose teisės aktuose. Jei kištuku prijungiamas siurblys yra prijungtas prie elektros instaliacijos, kurioje kaip papildoma saugumo priemonė...
  • Página 48 SLOVENSKÝ VYSVETLIVKY V tomto dokumente sú použité nasledujúce symboly: SITUÁCIA VŠEOBECNÉHO NEBEZPEČENSTVA. Nerešpektovanie návodu, ktorý nasleduje, môže spôsobiť škody na osobách a majetku. NEBEZPEČNÁ SITUÁCIA Z ELEKTRICKÉHO ŠOKU. Nerešpektovanie návodu, ktorý nasleduje, môže vyvolať situáciu vážneho nebezpečenstva pre osobnú bezpečnosť. UPOZORNENIA Pozorne si prečítať...
  • Página 49 SLOVENSKÝ BEZPEČNOSŤ Používanie je prípustné iba v prípade, ak elektrické zariadenie rešpektuje bezpečnostné opatrenia podľa platných noriem v krajine inštalácie výrobku. Napájací kábel nesmie byť nikdy používaný na prenášanie alebo premiestňovanie čerpadla. Neodpájať nikdy zástrčku zo zásuvky ťahaním káblao. Pre zariadenia s pripojením typu Y platí: ak je napájací kábel poškodený, výmenu musí...
  • Página 50 SLOVENSKÝ - Bolo elektrické zariadenie vybavené diferenčným spínačom I ∆n ≤ 30 mA a aby bolo uzemňovacie zariadenie účinné. ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Pozor: vždy sa riadiť bezpečnostnými normami! Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená oprávneným odborným elektrikárom, ktorý za ňu prevezme na seba celú zodpovednosť. Odporúča sa správne a bezpečné...
  • Página 51 ČESKY VYSVĚTLIVKY V textu byly použity následující symboly: SITUACE VŠEOBECNÉHO NEBEZPEČÍ. Nedodržování následujících pokynů může způsobit škody osobám a majetku. NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU. Nedodržování následujících pokynů může způsobit situaci vážného nebezpečí z hlediska osobní bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ Před prováděním instalace si pečlivě přečtěte tuto dokumentaci. Instalace přístroje a jeho chod musí...
  • Página 52 ČESKY BEZPEČNOST Užívání přístroje je povoleno pouze v případě, že elektrický systém je vybaven bezpečnostními prostředky v souladu s bezpečnostními předpisy platnými v zemi, kde je výrobek nainstalován (pro Itálii CEI 64/2). Napájecí kabel nesmí být nikdy používán na přepravu čerpadla nebo na manipulaci s ním.
  • Página 53 ČESKY - Elektrický systém je vybaven diferenčním spínačem o I ∆n ≤ 30 mA a systém uzemnění je účinný. ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ Pozor: vždy dodržujte bezpečnostní předpisy! Elektrická instalace musí být provedena zkušeným autorizovaným elektrikářem, který si na sebe vezme veškerou odpovědnost za provedení této instalace. Doporučujeme provést řádné...
  • Página 54 HRVATSKA LEGENDA U priručniku su korišteni sljedeći simboli: SITUACIJA OPĆE OPASNOSTI. Nepridržavanje uputa koje slijede može uzrokovati ozljede ljudi ili štetu na imovini. SITUACIJA OPASNOSTI OD STRUJNOG UDARA. Nepridržavanje uputa koje slijede može dovesti do situacije ozbiljne opasnosti za vlastitu sigurnost. NAPOMENE Prije nego što započnete s instalacijom pažljivo pročitajte ovu dokumentaciju.
  • Página 55 HRVATSKA Kabel za napajanje ne smije se nikad koristiti za prijenos ili micanje pumpe. Nikad ne vadite utikač na način da povlačite kabel. Dlya pryladiv z pidklyuchennyam typu Y: y vypadku poshkodzhennya kabelya zhyvlennya, dlya unyknennya ryzykiv v podalʹshiy ekspluatatsiyi, kabelʹ povynen buty zaminenyy vyrobnykom abo avtoryzovanym servisnym tsentrom.
  • Página 56 HRVATSKA ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK Pažnja: valja uvijek se pridržavati sigurnosnih propisa! Električne instalacije mora izvoditi iskusni električar koji je ovlašten te koji preuzima svu odgovor nost. Preporučuje se pravilno i sigurno uzemljenje sustava u skladu s propisima na snazi. Ako je pumpa napajana utikačem povezana na električni sistem opremljen diferencijalnim prekidačem (ELCB uređaj za detekciju napona, diferencijalni prekidač...
  • Página 57 SLOVENŠČINA LEGENDA V besedilu so bili uporabljeni naslednji simboli: SPLOŠNA NEVARNOST. Neupoštevanje danih navodil lahko povzroči škodo osebam in materialno škodo. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. Neupoštevanje danih navodil lahko resno ogrozi osebno varnost. OPOZORILA Pozorno preberite priloženo dokumentacijo preden se lotite inštalacije. Inštalacija in delovanje morata biti skladna z varnostnimi predpisi v državi, kjer bo proizvod inštaliran.
  • Página 58 SLOVENŠČINA Napajalnega kabla ni dovoljeno uporabiti za prevažanje ali premikanje črpalke. Vtikača nikoli ne izvlecite iz vtičnice tako, da vlečete kabel. Za naprave s priključkom tipa Y: Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni tehnični servis, da bi se izognili kakršni koli nevarnosti.
  • Página 59 SLOVENŠČINA ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV Pozor: vedno upoštevajte vse varnostne predpise! Električno inštalacijo mora izvršiti usposobljen električar z ustreznimi pooblastili, ki prevzame odgovornost za izvedbo. Priporočamo pravilno in varno ozemljitev napeljave skladno z veljavnimi predpisi. Če je črpalka z vtičem priključena na električno omrežje, kjer se kot dodatna zaščita uporablja prekinjevalnik električnega tokokroga (ELCB z zaznavanjem napetosti, odklopna naprava na preostali tok (RCD) ali odklopnik na preostali tok (RCCB), mora biti ta prekinjevalnik električnega tokokroga označen s prvim...
  • Página 60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΥΠΟΜΝΗΜΑ Στο κείμενο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να προξενήσει βλάβη σε πρόσωπα και αντικείμενα. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. Η μη τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να προξενήσει σοβαρό κίνδυνο για την προσωπική σας ασφάλεια.
  • Página 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πείρα και κατάρτιση, υπό την προϋπόθεση ότι θα έχουν επιτήρηση ή θα έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και θα έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να αποκλείεται το ενδεχόμενο να παίξουν με τη συσκευή. ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
  • Página 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Σε περίπτωση χρήσης του συστήματος για οικιακή ύδρευση, τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς των αρμόδιων αρχών διαχείρισης των υδάτινων πόρων. Κατά την επιλογή του χώρου εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι: - Η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην τεχνική ετικέτα της αντλίας αντιστοιχούν...
  • Página 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο μαγνητοθερμικός διακόπτης προστασίας θα πρέπει να έχει τις σωστές διαστάσεις. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης που είναι αρμοδιότητα του χρήστη, δεν επιτρέπεται να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε παρέμβαση στο σύστημα, Πριν ξεκινήσετε την αναζήτηση βλαβών, θα...
  • Página 64 POLSKI LEGENDA W treści instrukcji użyto następujących symboli: OGÓLNIE NIEBEZPIECZNA SYTUACJA. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może zranić osoby lub wpłynąć na właściwości. NIEBEZPIECZNA SYTUACJA PORAŻENIA PRĄDEM. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną poważnego zagrożenia dla bezpieczeństwa osobistego. OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu zapoznać się uważnie z treścią niniejszej dokumentacji.
  • Página 65 POLSKI urządzenia i możliwych zagrożeń. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby zapewnić, by nie bawiły się urządzeniem. BEZPIECZEŃSTWO Zezwala się na użytkowanie wyłącznie po zastosowaniu w obrębie instalacji elektrycznej środków bezpieczeństwa, zgodnych z przepisami obowiązującymi w kraju montażu produktu (w przypadku Włoch CEI 64/2). Zabrania się...
  • Página 66 POLSKI MONTAŻ W przypadku wykorzystywania systemu do zasilania wodą gospodarstw domowych należy stosować się do miejscowych przepisów organów zajmujących się zarządzaniem zasobami wodnymi. Podczas określania miejsca montażu upewnić się, że: - wartość napięcia i częstotliwość, podane na tabliczce znamionowej pompy, są zgodne z danymi instalacji elektrycznej zasilania.
  • Página 67 POLSKI Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w środki do odłączania: środki do odłączania muszą stanowić część stałego okablowania zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym produkt zostanie zainstalowany. Zabezpieczający wyłącznik magnetotermiczny powinien posiadać prawidłowe parametry. KONSERWACJA Czynności czyszczenia i konserwacji przeznaczone do wykonania przez użytkownika nie mogą...
  • Página 68 ROMANA LEGENDĂ În document au fost utilizate următoarele simboluri: SITUAŢIE DE PERICOL GENERAL. Nerespectarea instrucțiunilor care urmează poate cauza daune persoanelor și proprietăților. SITUAŢIE DE PERICOL DE ŞOC ELECTRIC. Nerespectarea instrucțiunilor care urmează poate cauza o situație de pericol grav pentru siguranța personală. AVERTIZĂRI Înainte de a începe instalarea citiţi cu atenţie documentaţia.
  • Página 69 ROMANA SIGURANȚĂ Utilizarea este permisă doar dacă instalația electrică este dotată cu măsuri de siguranță conform normativelor în vigoare în ţara de instalare a produsului (pentru Italia CEI 64/2). Cablul de alimentare nu trebuie utilizat pentru a transporta sau pentru a muta pompa.
  • Página 70 ROMANA - Instalația electrică trebuie să fie prevăzută cu un întrerupător diferențial de I ∆n ≤ 30 mA și că instalația de nul să fie suficientă. CONEXIUNI ELECTRICE Atenție: respectaţi întotdeauna regulile de siguranţă! Instalaţia electrică trebuie să fie realizată de către un electrician calificat, autorizat, care îşi asumă...
  • Página 71 MAGYAR JELMAGYARÁZAT A leírásban a következő szimbólumokat használj u k: ÁLTALÁNOS VÉSZHELYZETEK. Az alábbi útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása súlyos személ y i és tárgyi sérüléseket okozhat. ÁRAMÜTÉST OKOZÓ HELYZETEK. Az alábbi útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása személyekre veszélyes helyzetet teremthet. FIGYELEMFELHÍVÁSOK Mielőtt elvégzi az install á...
  • Página 72 MAGYAR BIZTONSÁG A használat csak akkor megengedett, ha a kiépített elektromos berendezés a termék installációjának országában érvényes bi z tonsági előírásoknak megfelel (Olaszországban a CEI 64/2 érvényes). TILOS az elektromos tápkábelt használni a szi v attyú szállításához vagy áthel y ezéséhez. TILOS az elektromos dugaszt a tápkábel húzásával ki h úzni az aljzatból.
  • Página 73 MAGYAR - Az elektromos bekötés hel y e száraz, elárasztástól mentes helyen történik-e. - Az elektromos panel el van-e látva differenci á l mágneskapcsolóval mely ∆n ≤ 30 mA-re kalibrált és van-e hatásos védőföldelés. ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK Figyelem: Mindig tartsa szem előtt a biztonsági szabál y okat! Az elektromos bekötést tapasztalt és az ilyen munkára feljogosított szakember végezheti aki teljes felelősséget vállal a munkáért.
  • Página 74 БЪЛГАРСКИ КЛЮЧОВЕ Използвани са следните символи: СИТУАЦИЯ НА ОБЩА ОПАСНОСТ. Неспазването на следващите указания може да причини щети на хора и имущества. СИТУАЦИЯ НА ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ШОК. Неспазването на следващите указания може да причини ситуация на сериозен риск за личната...
  • Página 75 БЪЛГАРСКИ БЕЗОПАСНОСТ Използването на продукта се разрешава само ако електрическата система притежава защити, съответстващи на местните правила и норми. Захранващия кабел да не се използва за дърпане или привързване на помпата. Никога не дърпай кабела. За уред с връзка тип Y: ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде...
  • Página 76 БЪЛГАРСКИ - Електрическата система да е снабдена с диференциален изключвател I Δn ≤ 30 мA и заземяващата система да е достатъчно надеждна. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ Внимание: винаги да се спазват условията и правилата за безопасност! Електрическото свързване да се извърши от оторизиран електротехник, който...
  • Página 77 SRPSKI LEGENDA U tekstu su korišćeni sledeći simboli: SITUACIJA OPŠTE OPASNOSTI. Nepoštovanje uputstva koje sledi može da uzrokuje ozlede ljudi i štetu na imovini. SITUACIJA OPASNOSTI OD ELEKTRIČNOG UDARA. Nepoštovanje uputstva koje sledi može da dovede do stanja ozbiljne opasnosti po sopstvenu bezbednost. UPOZORENJA Prije početka instaliranja pažljivo pročitajte ova uputstva.
  • Página 78 SRPSKI Kabal za napajanje ne smije se nikada ko-ristiti za podizanje ili pomjeranje pumpe. Nikada nemojte čupati utikač iz utičnice vukući kabal. Za uređaj sa priključkom tipa Y: ako je kabl za napajanje oštećen a da bi se izbegao bilo kakav rizik, isti mora biti zamenjen od strane proizvođača ili ovlašćene službe tehničke pomoći.
  • Página 79 SRPSKI ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Pažnja: uvijek se pridržavajte sigurnosnih propisa! Električno povezivanje mora biti ozvršeno od strane kvalkifikovanog osoblja. Preporučujemo da pumpu uzemite pravilno i na siguran način, prema propisima u ovoj oblasti. Ako je pumpa priključena na električnu instalaciju gde se kao dodatna zaštita koristi automatski prekidač...
  • Página 80 УКРАЇНСЬКА УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ При викладенні були використані наступні символи: СИТУАЦІЯ ЗАГАЛЬНОЇ НЕБЕЗПЕКИ. Недотримання нижченаведених інструкцій може призвести до завдання шкоди людям і речам. СИТУАЦІЯ НЕБЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ШОКУ. Едотримання нижченаведених інструкцій може призвести до серйозної небезпеки для життя та здоров’я людей. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
  • Página 81 УКРАЇНСЬКА використання апарата та ризиків, пов’язаних з його використанням. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм БЕЗПЕКА Експлуатація дозволяється лише при забезпеченні заходів безпеки щодо електрообладнання згідно з Нормативами, які діють в країні установки виробу (для Італії CEI 64/2). Ніколи...
  • Página 82 УКРАЇНСЬКА При виборі місця для установки необхідно пересвідчитися: - що напруга та частота, вказані на заводській табличці насоса, відповідають даним системи електроживлення. - що електричне підключення здійснюється у сухому місці, захищеному від можливих затоплювань. - що електричне обладнання оснащено диференційним вимикачем Δn≤30 mA і...
  • Página 83 УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Чистка і обслуговування обладнання, здійснення яких покладене на користувача, не повинні виконуватися дітьми без нагляду. Перед початком будь-яких операцій в системі або пошуком несправностей необхідно відключити насос від електромережі (витягнути вилку з розетки електроживлення) і прочитати інструкцію з експлуатації і техобслуговування.
  • Página 84 TÜRKÇE AÇIKLAMA Bu kılavuzda aşağıdaki semboller kullanılmaktadır: GENEL TEHLİKE DURUMU. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması, kişilere ve eşyalara hasar gelmesine neden olabilir. ELEKTRİK ŞOKU TEHLİKESİ DURUMU. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması, kişi güvenliği açısından ciddi risk durumuna neden olabilir. UYARILAR Pompayı kurmaya başlamadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun. Ürünün kurulumu ve çalışması...
  • Página 85 TÜRKÇE GÜVENLIK Cihazın kullanımına sadece elektrik tesisatının, ürünün kurulması gereken ülkede geçerli yönergelerden öngörülen güvenlik önlemlerine uygun özelliklere sahip olduğu takdirde izin verilir (İtalya için CEI 64/2). Besleme kablosu, asla pompayı yukarı kaldırmak veya pompanın yerini değiştirmek için kullanılmamalıdır. Fişi prizden çıkarmak için asla kabloyu çekmeyin. Y tipi bağlantıya sahip cihaz için: Güç...
  • Página 86 TÜRKÇE - Elektrik tesisatı I Δn ≤ 30 mA anma kaçak akım değerine sahip kaçak akım rölesi ile donatılmış ve topraklama hattı çalışır durumda olmalıdır. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Dikkat! Güvenlik yönergelerine daima uyunuz! Elektrikle bağlantılar, tam sorumluluğu yüklenen, uzman bir yetkili elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Tesisatın topraklama hattının düzgün ve güvenli olması, yürürlükteki yasaların gerektirdiği şekilde gerçekleştirilmesi tavsiye edilir.
  • Página 87 РУССКИЙ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В описании были использованы следующие символы: СИТУАЦИЯ ОБЩЕЙ ОПАСНОСТИ. Несоблюдение следующих инструкций может принести ущерб людям и имуществу. СИТУАЦИЯ ОПАСНОСТИ УДАРА ТОКОМ. Несоблюдение следующих инструкций может привести к серьезному риску для персонала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед монтажом устройства внимательно прочитайте данную документацию.
  • Página 88 РУССКИЙ связанных с его использованием. Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с устройством. БЕЗОПАСНОСТЬ Использование разрешается только в тех случаях, если электрическая установка оборудована средствами защиты, соответствующими нормативам, действующими в стране монтажа изделия (для Италии CEI CEI 64/2). Кабель питания никогда не должен использоваться для подъема или смещения...
  • Página 89 РУССКИЙ МОНТАЖ В случае использования системы для бытового водоснабжения следует выполнять местные нормативы, выпущенные органами управления водными ресурсами. Выбирая место для монтажа, нужно проверить, что: - Напряжение и частота, указанные на шильдике насоса, соответствуют характеристикам электрической установки питания. - Электрическое соединение выполняется в сухом месте, защищенном от возможного...
  • Página 90 РУССКИЙ Если оборудование не оборудовано средствами отключения: средства отключения должны быть включены в стационарную проводку в соответствии с действующими правилами страны, в которой должно быть установлено изделие. Рекомендуется устанавливать защитный термомагнитный выключатель соответствующего размера. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка и обслуживание оборудования, проведение которых возложено на пользователя, не...
  • Página 91 SHQIPE LEGJENDA Në trajtesë janë përdorur simbolet e mëposhtme: SITUATA E RREZIKIMEVE TË PËRGJITHSHME. Mos rrespektimi i udhëzimeve që ndjekin mund ti shkaktoj dëme personave ose pronësive. SITUATA E RREZIKUT NGA GODITJA ELEKTRIKE. Mos rrespektimi i udhëzimeve që ndjekin mund të shkaktoj një situatë të rënd rreziku për sigurin personale.
  • Página 92 SHQIPE SIGURIA Përdorimi lejohet vetëm nëse impianti elektrik është i shënuar nga masat e sigurisë sipas normativave në fuqi në vendin ku instalohet produkti (për Italinë CEI 64/2). Kablloja elektrike nuk duhet të përdoret kurrëpër te ngritur e zhvendosur pompën. Mos e shkëput kurrë...
  • Página 93 SHQIPE - Lidhja elektrike është bërë në vend të thatë, të mbrojtur nga përmbytje të mundshme. - Impianti elektrik është i pajisur me çelës (ndërprerës) diferencial prej I Δn ≤ 30 mA e nëse impianti i tokëzimit është i efektshëm. LIDHJET ELEKTRIKE Kujdes: respektoni gjithnjë...
  • Página 94 NORSK TEGNFORKLARING Følgende symboler har blitt brukt i dokumentasjonen: GENERELL FARESITUASJON. Manglende overhold av instruksjonene nedenfor kan føre til skader på personer og gjenstander. FARESITUASJON PGA. ELEKTRISK STØT. Manglende overhold av instruksjonene nedenfor kan føre til en alvorlig faresituasjon for personer. ADVARSLER Før installasjonen må...
  • Página 95 NORSK Ikke trekk i strømledningen for å trekke støpslet ut av stikkontakten. For apparat med Y-kobling: Hvis strømkabelen er ødelagt, må den skiftes ut av produsenten eller et autorisert servicesenter for å unngå enhver risiko. For bassengpumper: pumpen MÅ IKKE brukes hvis det finnes personer i vannet. For apparat med X-kobling: Hvis strømkabelen er ødelagt, må...
  • Página 96 NORSK En korrekt og sikker jording av systemet er påkrevd i henhold til gjeldende forskrifter. Hvis pumpen er koblet til en elektrisk installasjon der en elektrisk sikkerhetsbryter (en spenningssensor, ELCB, jordfeilbryter RCD eller jordfeilbryter RCCB) brukes som en ekstra beskyttelse, må denne bryteren være merket med det første eller begge symbolene som er vist nedenfor.
  • Página 97 SRPSKI-CRNOGORSKI SR-ME LEGENDA U tekstu su korišćeni sljedeći simboli: SITUACIJA OPŠTE OPASNOSTI. Nepoštovanje uputstva koje slijedi može da uzrokuje ozljede ljudi i štetu na imovini. SITUACIJA OPASNOSTI OD ELEKTRIČNOG UDARA. Epoštovanje uputstva koje sledi može da dovede do stanja ozbiljne opasnosti po sopstvenu bezbednost. UPOZORENJA Prije početka instalacije pažljivo pročitati ovu dokumentaciju.
  • Página 98 SR-ME SRPSKI-CRNOGORSKI Kabl za napajanje nikad ne smije da se koristi za nošenje ili pomjeranje pumpe. Nikada ne vadite utikač iz utičnice na način da vučete kabl. Za uređaj sa priključkom tipa Y: ako je kabl za napajanje oštećen a da bi se izbjegao bilo kakav rizik, isti mora biti zamijenjen od strane proizvođača ili ovlašćene službe tehničke pomoći.
  • Página 99 SRPSKI-CRNOGORSKI SR-ME ELEKTRIČNE VEZE Pažnja: potrebno je uvijek poštovati mjere bezbjednosti! Električne instalacije mora da izvršava stručni električar, koji je ovlašćen i koji preuzima odgovornost za instalaciju. Preporučuje se pravilan i siguran sistem uzemljenja za postrojenje u skladu s važećim propisima. Ako je pumpa napajana utikačem povezana na električni sistem opremljen diferencijalnim prekidačem (ELCB uređaj za detekciju napona, diferencijalni prekidač...
  • Página 100 МАКЕДОНСКИ ЛЕГЕНДА Во описот беа користени следниве симболи: СИТУАЦИЈА НА ОПШТА ОПАСНОСТ. Непочитувањето на долунаведените упатства може да доведе до оштетување на лица и имот. СОСТОЈБА НА РИЗИК НА СТРУЕН УДАР. Непочитувањето на долунаведените упатства може да доведе до сериозен ризик за безбедноста на...
  • Página 101 МАКЕДОНСКИ опасностите поврзани со него. Децата мора да бидат надгледувани, за да се осигура дека не си играат со апаратот. БЕЗБЕДНОС Користењето е дозволено само кога електричниот систем се одликува со мерки на безбедност во соодветство со законската регулатива која е во сила во...
  • Página 102 МАКЕДОНСКИ ИНСТАЛИРАЊЕ При користењето на системот за напојување со вода за комунални потреби мораат да се земат во предвид локалните прописи на органите кои се задолжени за управувањето со водните ресурси. По изборот на место за инсталирање проверете дали: - Напонот и фреквенцијата, наведени на табличката со техничките податоци на...
  • Página 103 МАКЕДОНСКИ Ако апаратот не е опремен со средства за исклучување: средствата за исклучување мора да бидат вградени во фиксните жици во согласност со важечката легислатива во државата во која ќе се инсталира производот. Магнетотермичкиот прекинувач мора да биде правилно димензиониран. ОДРЖУВАЊЕ...
  • Página 104 BAHASA INDONESIA KETERANGAN GAMBAR Dalam petunjuk ini, digunakan gambar-gambar berikut ini: SITUASI BAHAYA SECARA UMUM. Kelalaian dalam mematuhi petunjuk berikut dapat menyebabkan kecelakaan terhadap orang dan kerusakan terhadap barang. SITUASI BERISIKO SENGATAN LISTRIK. Kelalaian dalam mematuhi petunjuk berikut dapat menyebabkan bahaya yang mengancam keselamatan orang. PERINGATAN Sebelum melanjutkan pemasangan, harap baca dokumen ini dengan saksama.
  • Página 105 BAHASA INDONESIA KEAMANAN Penggunaan hanya diizinkan jika sistem kelistrikan memiliki langkah-langkah keamanan sesuai dengan peraturan yang berlaku di negara tempat produk dipasang (untuk Italia CEI 64/2). Kabel listrik tidak boleh digunakan untuk mengangkut atau memindahkan pompa. Jangan pernah mencabut steker dari soket dengan menarik kabelnya. Untuk perangkat dengan sambungan tipe-Y: Jika kabel catu daya rusak, penggantian hanya boleh dilakukan oleh pabrikan atau layanan bantuan teknis resminya, untuk mencegah segala risiko.
  • Página 106 BAHASA INDONESIA - Listik disambungkan di tempat yang kering, terlindung dari kemungkinan banjir. - Sistem kelistrikan dilengkapi dengan pemutus arus listrik (residual current circuit breaker (I Δn ≤ 30 mA) ) dan grounding listrik yang effisien. SAMBUNGAN LISTRIK Hati-Hati! Selalu Patuhi Aturan Keselamatan! Pemasangan listrik harus dilakukan oleh ahli listrik yang terampil dan berwenang yang telah menerima semua tanggung jawab untuk melaksanakan pekerjaan itu.
  • Página 107 中文 要点 在本说明书中,下面的标示将反复多次出现: 一般危险情况 不遵守本说明可能造成人员伤害和财产损失。 电击危险情况。 不遵守本说明可能会严重威胁人身安全。 警告: 水泵运行前请仔细阅读本说明书;安装和运行必须符合产品安装 地所在国家的当地强制安全规范。所有的应用必须由有相关经验 的工作人员进行操作。 技能人员: 设备的安装必须由专业的技术人员按照有关规定的要求进行。 这项技能人员意味着该人员在培训、经验和规程方面,以及他们 分 别在事故预防和工作条件的标准和要求方面的知识,都已经 被证明可 以负责设备的安全,在他们能够意识并避免所有危险 的情况下,可以 授权他们去进行必要的操作。IEC 364 标准中技 能人员的定义) 对于年龄不低于 8 岁的儿童,以及肢体、感知或精神能力较弱 者,或缺乏经验或必要知识的人员,只要他们处于监管之下,或 已接受有关本装置安全使用的说明且已了解其相关危险之后,则 可以使用本装置。儿童必须有人看管,以避免其玩耍设备。 安全: 电气系统必须在符合产品安装地所在国家的强制安全预防规范的 情况下使用。(例如意大利的 CEI64/2 规范)...
  • Página 108 中文 不可通过电源线来携带或移动水泵。 请勿通过拉拽电源线拔下电源插头。 对于 Y 型连接的设备:如果电源线损坏,必须由制造商或经授权 的技术服务部门进行更换,以避免任何危险。对于游泳池泵:如 果有人在水中,切勿使用泵。对于 X 型连接的设备:如果电源线 损坏,必须使用制造商或其服务中心提供的电线或特殊组件进行 更换。如果不遵照要求,出现的危险情况可能会造成人身伤害或 财产损失,并导致产品保修失效。 责任: 对已经被篡改、改造或超出要求的运行范围或违反本说明书的相 关说明而造成损坏的产品,制造商不担保产品的正常运行。 安装 如果该系统使用于家庭供水,请遵守关于水资源管理的官方地方 性法规。 需选择满足如下条件的场所进行安 装: - 供电系统的电压和频率与水泵铭牌上要求的值相一致。 - 电气连接在干燥的位置,并且远离可能会被淹没的地方。 - 需为该系统提供一个泄漏保护电流小于 30 毫安的漏电保护开 关 并有效接地。 电气连接 注意:始终遵守安全规范! 电气安装必须由专业的、官方授权的电工来进行,他将承担所有 相关责任。...
  • Página 109 中文 该系统必须按照相关强制规范正确、安全的接地。 如果将插接式泵连接到一个电气设 备,该设备使用电气断路器 (漏电断 路器 ELCB、剩余漏电 RCD 或剩余电 流断路器 RCCB) 作为附加保护,则 该断路器必须标有下面的第一个,或 两个符 号同时标注。 如果水泵采用端子连接,则断路器必 须标有以下 两个符号。 如果设备没有配备断开电源的装置:必须根据产品安装所在地的 现行规定,将断开电源的装置并入固定布线中。 热磁断路器必须正确选型。 维护 清洁和由用户执行的维护不得由儿童在无监管的情况下进行。开 始对系统进行任何操作前以及查找故障之前必须断开泵的电源 (将插头从插座拔下)。...
  • Página 110 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫إذا ﻟم ﯾﻛن اﻟﺟﮭﺎز ﻣزو د ًا ﺑوﺳﺎﺋل اﻟﻔﺻل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ: ﯾﺟب دﻣﺞ وﺳﺎﺋل اﻟﻔﺻل ﻓﻲ اﻷﺳﻼك اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ‬ ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﻠد اﻟ‬ .‫ذي ﺳﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﯾﮫ‬ .‫ﯾﺟب...
  • Página 111 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫م اﻟﻣﺿﺧﺔ إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك أﺷﺧﺎص ﻓﻲ اﻟﻣﺎء. ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸﺟﮭزة‬ ‫ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ: ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدا‬ ‫: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﺑﻛﺎﺑل ﺧﺎص أو ﺗﺟﻣﯾﻌﮫ‬ ‫اﻟﻣزودة ﺑﻣﻠﺣﻖ ﻣن اﻟﻧوع‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ...
  • Página 112 ‫اﻟ ﻌ َ ر َ ﺑ ِ ﯾ َ ﺔ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟرﻣوز‬ :‫ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﻛﺗﯾب‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧطر ﻋﺎم‬ .‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ إﻟﻰ إﻟﺣﺎق اﻟﺿرر ﺑﺎﻷﺷﺧﺎص واﻷﻏراض‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧطر ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض ﻟﺧطر ﻛﺑﯾر ﯾﮭدد‬ .‫ﺳﻼﻣﺔ...
  • Página 113 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﮔذاری‬ ‫ﭘﻣپ ﺑﮫ ﺗرﻣﯾﻧﺎل ﻣﺗﺻل ﺑﺎﺷد، ﻣدارﺷﮑن ﺑﺎﯾﺳﺗﯽ ﺑﺎ ھردو ﻧﻣﺎد زﯾر ﻋﻼﻣت‬ ‫ﭼﮫ‬ ‫ﺷود. ﭼﻧﺎن‬ ‫ﺷود‬ ‫اﮔر دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﺗﺟﮭﯾزات ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﻗطﻊ اﺗﺻﺎل ﺑرق ﻣﺟﮭز ﻧﯾﺳت: ﺗﺟﮭﯾزات ﻣرﺑوط ﺑﮫ ﻗطﻊ‬ ‫ﮐﺷ ﯽ ِ ﺛﺎﺑت‬ ‫اﺗﺻﺎل ﺑرق ﺑﺎﯾد، ﻣطﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘررات ﺟﺎری در ﮐﺷور ﻣﺣل ﻧﺻ ب ِ ﻣﺣﺻول، در ﺳﯾم‬ .‫ﮔﻧﺟﺎﻧده...
  • Página 114 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫: اﮔر ﮐﺎﺑل ﺑرق آﺳﯾب دﯾده اﺳت، آن را ﺑﺎﯾد ﺳﺎزﻧده ﯾﺎ‬ ‫ھﺎی ﺑﺎ اﺗﺻﺎل ﻧوع‬ ‫در ﻣورد دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫دھﻧد ه ٴ ﺧدﻣﺎت ﻓﻧ ﯽ ِ ﻣﺟﺎز ِ ﺳﺎزﻧده ﺗﻌوﯾض ﮐﻧد ﺗﺎ از ھرﮔوﻧﮫ ﺧطری ﺟﻠوﮔﯾری ﺷود. در‬ ‫اراﺋﮫ‬ ‫ھﺎی...
  • Página 115 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻓﮭرﺳت اطﻼﻋﺎت‬ :‫ﺟﺎ از ﻧﻣﺎدھﺎی زﯾر اﺳﺗﻔﺎده ﺷده اﺳت‬ ‫در اﯾن‬ .‫وﺿﻌﯾت ﻋﻣوﻣﯽ ِ ﺧطر‬ .‫ﺗواﻧد ﺑﮫ اﻓراد و اﺷﯾﺎ آﺳﯾب ﺑرﺳﺎﻧد‬ ‫ھﺎی زﯾر ﻣﯽ‬ ‫ﻋدم رﻋﺎﯾت دﺳﺗوراﻟﻌﻣل‬ .‫وﺿﻌﯾت ﺧطر ﺷوک اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ‬ ‫ﺗواﻧد ﯾﮏ وﺿﻌﯾت ﺧطر‬ ‫ھﺎی زﯾر ﻣﯽ‬ ‫ﻋدم...