Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
18
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
30
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
34
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
46
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
50
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
54
ORIGINALI INSTRUKCIJA
59
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
62
UDHËZIMET ORIGJINALE
66
71
www.skil.com
11/22
CORDLESS HEDGE
TRIMMER
0480 (GH1*0480**)
76
81
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
126
136
134
2610S01523

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 0480

  • Página 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/22 2610S01523 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Página 2 0480 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Article number conformity with the following standards. Cordless hedge cutter Déclaration de conformité...
  • Página 3 0480 EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa Broj predmeta sledećim standardima. Bežični sekač ograde Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Akumulatorski rezalnik za živo mejo Številka artikla...
  • Página 4 0480 2000/14/EC: Measured sound power level 89 dB(A), uncertainty K = 4.1 dB, guaranteed sound power level 93 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 25 Technical file at: 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 89 dB(A), incertitude K = 4,1 dB, niveau de puissance acoustique garanti 93 dB(A) ;...
  • Página 5 0480 2000/14/EО: Измерено ниво на звуковата мощност 89 dB(A), неопределеност K = 4,1 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 93 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V Категория на продукта: 25 Техническа документация при: 2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického výkonu 89 dB(A), neistota K = 4,1 dB, zaručená hladina akustického výkonu 93 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V...
  • Página 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Página 7 0480...
  • Página 9 10 cm 100 cm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10 There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Cordless hedge trimmer 0480 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of INTRODUCTION electric shock.
  • Página 11 with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts. This c) Disconnect the plug from the power source and/ will ensure that the safety of the power tool is maintained. or remove the battery pack, if detachable, from b) Never service damaged battery packs.
  • Página 12 Only use the following batteries and chargers with this tool ! do not overload the tool by cutting stems larger - SKIL battery: BR1*41**** than 20 mm in thickness - SKIL charger: CR1*41**** - move tool away from cutting area before switching off •...
  • Página 13 If the tool should fail despite the care taken in heavy tape to prevent short-circuit manufacturing and testing procedures, repair should NOISE / VIBRATION be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools • Measured in accordance with EN 62841 the sound...
  • Página 14 Poignée avant e) Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, Carter de protection utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage Lame en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un Interrupteur marche/arrêt (gâchette) usage en extérieur permet de réduire le risque de choc Fentes d’aération électrique.
  • Página 15 ÉLECTRIQUE d’utilisation excessives, du liquide peut s’en a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En électrique qui convient au travail que vous voulez cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En effectuer.
  • Página 16 - Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt avant K et suivants avec cet outil maintenez-le enfoncé - Batterie SKIL : BR1*41**** - Appuyez sur le bouton B - Chargeur SKIL : CR1*41**** - mettez en marche l’outil en appuyant sur la gâchette F •...
  • Página 17 - éloignez l’outil de la zone de coupe avant de l’éteindre - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat ! après avoir éteint l’outil, patientez jusqu’à l’arrêt auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le complet des lames plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de •...
  • Página 18 Halten Sie Schaulustige und Kinder fern, während Sie das Elektrowerkzeug einsetzen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Akku-Heckenschere 0480 a) Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen EINLEITUNG zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden.
  • Página 19 einem feuchten Ort unvermeidbar ist, benutzen Sie sicherer in dem Tempo, für das es entwickelt wurde. b) eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es Schalter) geschützte Stromquelle. Die Verwendung sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die lässt.
  • Página 20 Das unerwartete Ingangsetzen der • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Akkus Heckenschere, während Sie festgeklemmtes Schnittgut und Ladegeräte verwenden. - SKIL-Batterie: BR1*41**** entfernen oder das Gerät warten, kann schwere - SKIL-Ladegerät: CR1*41**** Verletzungen verursachen. • Beschädigte Akkus nicht verwenden, sondern sofort e) Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten ersetzen.
  • Página 21 Akku): dass Erde/Sand das Scherblatt E beschädigt. - beim Laden 4...40°C ! Überlasten Sie das Werkzeug nicht, schneiden Sie - beim Betrieb –20...+50°C nur Äste bis zu einer Dicke von max. 20 mm. - bei Lagerung –20...+50° ! Entfernen Sie das Werkzeug vor dem Ausschalten aus dem Schnittbereich.
  • Página 22 Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs oder unsachgemäßen Gebrauch des Produkts für die angegebenen Anwendungszwecke von der Garantie ausgeschlossen sind (die SKIL- - Die Verwendung des Werkzeugs für andere Garantiebedingungen erhalten Sie unter www.skil.com Anwendungen oder mit anderem oder schlecht oder bei Ihrem Fachhändler).
  • Página 23 Accuvrijgaveknop schokken. 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID VEILIGHEID a) Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR gebruikt. Gebruik het elektrisch gereedschap ELEKTRISCH GEREEDSCHAP niet als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Página 24 elektrisch gereedschap. vuur of temperaturen boven 130°C kunnen leiden tot een c) Berg niet-gebruikt elektrisch gereedschap op buiten explosie. het bereik van kinderen en zorg ervoor dat personen g) Neem alle laadinstructies in acht en laad het die niet vertrouwd zijn met het gereedschap of accupack of het gereedschap niet buiten die deze instructies niet hebben gelezen het het gespecificeerde temperatuurbereik in de...
  • Página 25 Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en opladers - schakel het gereedschap in door op de schakelaar F voor dit gereedschap te drukken - SKIL-accu: BR1*41**** - zet het gereedschap uit door schakelaar F los te laten - SKIL-oplader: CR1*41**** •...
  • Página 26 - houd het gereedschap stevig vast met beide handen van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) en neem een stevige houding aan PROBLEEMOPLOSSING ! houd het gereedschap tijdens het werk altijd vast bij het (de) greepvlak(ken) • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken...
  • Página 27 Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och Sladdlös häcktrimmer 0480 kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om din INTRODUKTION kropp är jordansluten eller jordad.
  • Página 28 dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. e) Använd inte ett batteripaket eller verktyg som h) Var alltid uppmärksam vid användning av verktyget, skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade även efter många användningstillfällen, och batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som ignorera inte verktygets säkerhetsprinciper. En leder till brand, explosion eller risk för personskador.
  • Página 29 Använd endast följande batterier och laddare med skadar skärbladen E det här verktyget ! överbelasta inte verktyget genom att klippa grenar - SKIL-batteri: BR1*41**** som är tjockare än 20 mm - SKIL-laddare: CR1*41**** - flytta verktyget bort från klippområdet innan du stänger •...
  • Página 30 ! skydda dig mot effekterna av vibrationer genom i garantin (för SKIL garantivillkor se www.skil.com eller att underhålla verktyget och dess tillbehör, fråga återförsäljaren) hålla händerna varma och organisera ditt arbetsmönster...
  • Página 31 TEKNISKE DATA 1 f) Hvis det ikke kan undgås at benytte apparatet i fugtige omgivelser, så brug et stik med fejlstrømsrelæ. Anvendelse af et fejlstrømsrelæ VÆRKTØJETS DELE 2 mindsker risikoen for elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED Baghåndtag a) Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug Låseknop din sunde fornuft, når du bruger et elværktøj.
  • Página 32 Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. f) personskade. Skærende værktøjer skal holdes skarpe og rene. b) Bær hækkeklipperen i håndtaget med klingerne Skæreværktøjer med skarpe kanter, der vedligeholdes standset, og pas på ikke at betjene tænd/sluk- ordentligt, er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere knappen.
  • Página 33 Anvend kun de følgende batterier og sand kan beskadige klingen E batteriopladere, der leveres med dette værktøj ! Overbelast ikke værktøjet ved at klippe grene over - SKIL-batteri: BR1*41**** 20 mm i tykkelsen - SKIL-oplader: CR1*41**** - Flyt værktøjet væk fra klippeområdet, før det slukkes •...
  • Página 34 SKIL-elektroværktøj værktøjet anvendes til de nævnte form - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - Anvendes værktøjet til andre formål eller med andet...
  • Página 35 som kobles til strømnettet (med ledning), eller batteridrevet smykker eller langt hår kan vikle seg inn i deler som (trådløst) elektroverktøy. beveger seg. g) Hvis det følger med utstyr for tilkopling av støvavsug 1) SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET og oppsamlingsutstyr, skal disse kobles til og brukes a) Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
  • Página 36 Bruk kun følgende batterier og ladere med dette Hvis du bærer hekktrimmeren på riktig måte, minskes verktøyet faren for tilfeldig oppstart som kan føre til personskade - SKIL-batteri: BR1*41**** grunnet skjærebladene. - SKIL-lader: CR1*41**** c) Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen, •...
  • Página 37 å forhindre at jord/sand - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis skader skjærebladene E til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon ! ikke overbelast verktøyet ved å kutte stengler som (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført er større enn 20 mm i tykkelse...
  • Página 38 Muokkaamattomat pistotulpat ja niihin sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin Langaton pensasleikkuri 0480 pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on ESITTELY maadoitettu. •...
  • Página 39 suojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö olosuhteet, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalun vähentää sähköiskun vaaraa. toimintaan Jos sähkötyökalu on vahingoittunut, 3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS korjauta se ennen käyttöä. Monet onnettomuudet a) Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä, johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. f) Pidä kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua, leikkuutyökalut terävinä...
  • Página 40 • Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja terien aiheuttaman henkilövahingon vaaraa. latureita c) Kun kuljetat pensasleikkuria tai viet sen - SKIL-akku: BR1*41**** varastoon, kiinnitä aina teräsuojus. Pensasleikkurin - SKIL-laturi: CR1*41**** asianmukainen käsitteleminen vähentää terien • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa.
  • Página 41 • Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella ! aloita leikkaus vasta moottorin käydessä! älä tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- leikkaa maanpeitekasveja, jotta maa/hiekka ei huoltokeskuksen tehtäväksi vahingoita leikkuuteriä E - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta ! älä...
  • Página 42 Mantenga a los niños y las demás personas Cortasetos inalámbrico 0480 alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el INTRODUCCIÓN control de la herramienta.
  • Página 43 siempre protección ocular. El equipo de protección, Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un antideslizante, casco protector o protección auditiva, mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y personales.
  • Página 44 Utilice únicamente los siguientes cargadores y cortasetos reducirá el riesgo de lesiones producidas por baterías con esta herramienta: las cuchillas. - Batería SKIL: BR1*41**** d) Cuando quite material atascado o repare la - Cargador SKIL: CR1*41**** • No utilice la batería si está deteriorada, es necesario herramienta, asegúrese de que estén apagados...
  • Página 45 • Sujeción y manejo de la herramienta r la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL - Sostenga la herramienta firmemente con ambas en www.skil.com o consulte a su distribuidor). manos y adopte una postura segura SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 46  La herramienta funciona de forma intermitente - Interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de Corta-sebes sem fios 0480 servicio INTRODUÇÃO - Cableado interno defectuoso -> póngase en contacto con el distribuidor/centro de servicio •...
  • Página 47 afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta podem ser apanhados pelas peças em movimento. elétrica. As distrações podem fazer com que perca o g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de controlo. extração de pó e facilidades de recolha, certifique- 2) SEGURANÇA ELÉTRICA se de que estes estão ligados e de que são a) As fichas da ferramenta elétrica têm de...
  • Página 48 O manuseamento correto do corta-sebes reduz a • Use apenas as seguintes baterias e carregadores possibilidade de lesões pessoais com as lâminas de com esta ferramenta corte. - Bateria SKIL: BR1*41****...
  • Página 49 - Carregador SKIL: CR1*41**** gatilho F • Não use a bateria danificada. Esta deverá ser • Utilizar a ferramenta substituída. ! comece a cortar apenas quando o motor estiver a • Não desmonte a bateria. funcionar. Não corte plantas rasteiras para evitar •...
  • Página 50 é de 82 dB(A) (incerteza de reparação SKIL mais próximo (os endereços e K = 3 dB), e o nível de potência do som é de 89 dB(A) também os esquemas de reparação estão listados em...
  • Página 51 Interruttore a leva anteriore dell’utensile elettrico può provocare gravi infortuni. Pulsante di rilascio della batteria b) Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. SICUREZZA I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, UTENSILI ELETTRICI...
  • Página 52 gli accessori di taglio puliti e affilati. Un’adeguata a) Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama. manutenzione e affilatura degli accessori da taglio Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere in riduce il rischio di inceppamento e facilita il controllo mano il materiale da tagliare mentre le lame sono dell’utensile elettrico.
  • Página 53 - Per avviare l’utensile, premere l’interruttore a grilletto F. caricabatteria elencati di seguito con questo - Per arrestare l’utensile, rilasciare l’interruttore a grilletto utensile. - Batteria SKIL: BR1*41**** • Utilizzo dell’utensile - Caricabatteria SKIL: CR1*41**** ! Attendere che il motore entri in funzione prima di Non utilizzare la batteria se è...
  • Página 54 SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - L’utilizzo dell’utensile per altri scopi, o l’utilizzo dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Página 55 Vágópenge burkolat használható kábel alkalmazása csökkenti az áramütés Akkumulátor töltésszintjelző kockázatát. Elülső kapcsolókar f) Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám Akkumulátor kioldógomb használata nedves helyen, használjon földzárlat- megszakítóval (FI-relé) ellátott tápellátást. A FI-relé BIZTONSÁG használata csökkenti az áramütés veszélyét. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ...
  • Página 56 b) Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból és/ módosított akkumulátorok előre nem látható viselkedést vagy vegye ki az akkumulátoregységet (ha kivehető) válthatnak ki, amelynek eredménye tűz, robbanás vagy az elektromos szerszámból, mielőtt beállításokat sérülésveszély lehet. végezne, tartozékot cserélne vagy az elektromos f) Ne tegye ki az akkumulátoregységet tűznek vagy túl szerszámot elrakná.
  • Página 57 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel - Nyomja le és tartsa lenyomva az elülső K kapcsolókart használja a szerszámot - A B gomb megnyomásával - SKIL akkumulátor: BR1*41**** - kapcsolja be a szerszámot az F indítókapcsoló - SKIL töltő: CR1*41**** megnyomásával •...
  • Página 58 ágnyeső ollóval garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit • A szerszám tartása és vezetése r lásd a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg a márkakereskedőt). - tartsa erősen a szerszámot mindkét kezével, és vegyen fel stabil testhelyzetet HIBAELHÁRÍTÁS ! munka közben végig tartsa gépet a markolati terület(ek)nél fogva...
  • Página 59 V žádném případě nikdy neupravujte zástrčku. S uzemněným elektrickým nářadím nepoužívejte žádné rozbočovací zásuvky. Neupravené zástrčky a shodné zásuvky snižují riziko Akumulátorové plotové nůžky 0480 úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako ÚVOD jsou potrubí, radiátory, sporáky a ledničky. Existuje zvýšené...
  • Página 60 e) Nenahýbejte se. Vždy udržujte pevný postoj a na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další rovnováhu. To umožní lepší ovládání elektrického nářadí drobné kovové předměty, které mohou propojit v nečekaných situacích. kontakty baterie. Zkratování kontaktů baterie může f) Řádně se oblékejte. Nenoste volný oděv ani způsobit spáleniny nebo požár.
  • Página 61 Používejte pouze následující akumulátory a než 20 mm nabíječky dodávané s tímto nástrojem - před vypnutím oddalte nástroj od oblasti stříhání - Akumulátor SKIL: BR1*41**** - Nabíječka SKIL: CR1*41**** ! po vypnutí nástroje počkejte, až se čepele úplně • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým zastaví...
  • Página 62 špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšího servisu zvýšit úroveň vystavení se vibracím značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje - doba, kdy je nářadí vypnuté, nebo když běží, ale ve najdete na www.skil.com) skutečnosti není používáno, může zásadně snížit Uvědomte si, že na poškození...
  • Página 63 üzere saklayın çarpması riskini artırır. • Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özellikle dikkat d) Kabloyu hatalı kullanmayın. Kabloyu elektrikli edin, bu talimatlara/uyarılara uyulmaması halinde aleti taşımak, çekmek veya prizden çıkarmak için ciddi yaralanmalar meydana gelebilir kullanmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin • Ambalajın şekilde gösterilen tüm parçaları...
  • Página 64 b) Herhangi bir ayar işlemi, aksesuar değişimi veya zarar verebilir ve yangın riskini artırır. elektrikli aletlerin depolanması öncesinde fişi 6) SERVİS prizden çekin ve/veya çıkarılabiliyorsa bataryayı a) Elektrikli aletinizin bakımını, sadece orijinal yedek elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik parça kullanan uzman bir tamirciye yaptırın.
  • Página 65 (E) zarar kullanın vermesini önlemek için yer örtücü bitkileri - SKIL batarya: BR1*41**** kesmeyin - SKIL şarj cihazı: CR1*41**** • Hasarlı bataryaları kullanmayın ve yenileyin ! 20 mm’den daha kalın bitki gövdelerini keserek • Bataryayı parçalarına ayırmayın alete fazla yük bindirmeyin...
  • Página 66 ön değerlendirmesi olarak - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle kullanılabilir birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com yetersiz yapılmış...
  • Página 67 DANE TECHNICZNE 1 poruszającymi się częściami. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas używania elektronarzędzia na dworze ELEMENTY NARZĘDZIA 2 należy stosować przedłużacz nadający się do używania na dworze. Używanie przewodu Uchwyt tylny przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza Pokrętło odblokowujące ryzyko porażenia prądem.
  • Página 68 ELEKTRONARZĘDZI d) W niesprzyjających warunkach może dojść do a) Elektronarzędzia nie należy forsować. Należy wycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy używać narzędzia dostosowanego do wykonywanej unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone pracę...
  • Página 69 ! po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie należy całkowicie naładować ładowarką) należy naciskać włącznika („wł./wył.”), ponieważ • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe akumulatory i ładowarki może to spowodować uszkodzenie akumulatora • włącznik w - Akumulator SKIL : BR1*41****...
  • Página 70 ! podczas pracy należy zawsze trzymać narzędzie nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują za uchwyt(y) się na stronie www.skil.com lub prosimy zapytać o nie - narzędzie należy prowadzić przed sobą swojego dystrybutora) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 71 убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) Аккумуляторный кусторез 0480 ВВЕДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а • Этот бытовой инструмент предназначен для...
  • Página 72 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. При попадании воды в электроинструмент увеличивается риск СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ поражения электрическим током. d) Обращайтесь с кабелем аккуратно. Никогда Сделано в Китае не переносите, не тяните и не выключайте КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 2 электроинструмент...
  • Página 73 убедитесь, что они подключены и правильно предназначенное для одного типа аккумуляторных работают. Использование пылеулавливающих батарей, может стать причиной пожара при устройств снижает вред, причиняемый пылью. использовании с другим типом батарей. h) Не допускайте небрежности, которая может b) Используйте электроинструмент только со возникнуть...
  • Página 74 указанные далее аккумуляторы и зарядные Касание режущим элементом проводки под устройства. напряжением может передать напряжение на - Аккумулятор SKIL: BR1*41**** металлические части электроинструмента и - Зарядное устройство SKIL: CR1*41**** привести к поражению оператора электрическим • Не используйте поврежденный аккумулятор, его током. необходимо заменить.
  • Página 75 Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные за поверхности захвата. перегрузкой или неправильным обращением с - Держите инструмент перед собой. изделием, гарантия не распространяется (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ у дилера). Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты: •...
  • Página 76 - Неисправен выключатель -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр. - Повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр. Акумуляторний тример для 0480 - Рабочее колесо заблокировано посторонним живоплоту предметом -> устраните причину блокировки.  Двигатель работает, но режущие элементы остаются...
  • Página 77 наведених нижче вказівок може спричинити b) Використовуйте засоби особистого захисту. ураження електричним струмом, пожежу та/або Завжди носіть засоби захисту очей. Використання серйозні травми. Зберігайте всі попередження та у відповідних умовах таких захисних засобів, як інструкції для використання в майбутньому. Термін протипиловий...
  • Página 78 та не заряджайте акумуляторну батарею знайомі з цією інструкцією, користуватись електроінструментом. Електроінструменти або інструмент за межами температурного становлять небезпеку в руках недосвідчених діапазону, зазначеного в інструкціях. Зарядження користувачів. неналежним чином або при температурах за межами e) Доглядайте за електроінструментами та вказаного...
  • Página 79 вмикач після автоматичного вимкнення акумулятори і зарядні пристрої інструмента; такими діями можна пошкодити - Акумулятор SKIL: BR1*41**** акумулятор вимикач живлення w - Зарядний пристрій SKIL: CR1*41**** • • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його ! Переконайтеся, що ви стоїте на ногах надійно потрібно замінити...
  • Página 80 - використовуйте ручну пилу або садові ножиці, щоб перевантаження або неналежного поводження з виробом не будуть включені в гарантію (умови зрізати товстіші гілки гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або • Як тримати і направляти інструмент r довідайтеся в дилера у своєму регіоні) - міцно...
  • Página 81 εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους Ασύρματο ψαλίδι 0480 μακριά, όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό μπορντούρας εργαλείο. Εάν κάτι αποσπάσει την προσοχή σας, ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Página 82 διάταξης RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δεν μπορείτε να το ενεργοποιήσετε και να το 3) ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ απενεργοποιήσετε από το διακόπτη. Οποιοδήποτε a) Να βρίσκεστε πάντα σε εγρήγορση, να ηλεκτρικό εργαλείο δεν επιδέχεται έλεγχο από το προσέχετε τι κάνετε και να εφαρμόζετε διακόπτη...
  • Página 83 λεπίδων. Ο σωστός χειρισμός του ψαλιδιού κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπορεί να δημιουργήσουν μπορντούρας θα μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού από σύνδεση μεταξύ των ακροδεκτών. Το τις λεπίδες. βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της συστοιχίας d) Κατά την αφαίρεση εγκλωβισμένου υλικού ή την μπαταριών...
  • Página 84 • Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες θερμοκρασίας λειτουργίας q d. μπαταριών και τους φορτιστές ! μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη - Μπαταρία SKIL: BR1*41**** ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μετά την - Φορτιστής SKIL: CR1*41**** αυτόματη απενεργοποίηση του εργαλείου, • Μην χρησιμοποιείτε τη συστοιχία μπαταριών όταν έχει...
  • Página 85 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ! πριν από την απόρριψη, καλύψτε τους πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ακροδέκτες της συστοιχίας μπαταριών SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα με μονωτική ταινία για να αποτρέψετε το συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα βραχυκύκλωμά τους...
  • Página 86 2) SIGURANŢA ELECTRICĂ a) Ștecherele sculelor electrice trebuie să corespundă Foarfece fără fir pentru tuns 0480 cu priza de rețea electrică. Nu modificați niciodată ștecherul în vreun fel. Nu utilizați adaptoare de gard viu priză...
  • Página 87 de acumulatori, înainte de a ridica sau transporta f) Mențineți mânerele și suprafețele de apucat uscate, scula. Transportul sculelor electrice cu degetul pe curate și fără ulei și vaselină. Mânerele și suprafețele întrerupător sau cu alimentarea cu energie electrică de apucare alunecoase nu permit manevrarea în pornită, predispune la accidente.
  • Página 88 • Utilizați numai următoarele baterii și încărcătoare cu lamele acestuia. această sculă d) Când deblocați materialul blocat sau întrețineți - Baterie SKIL: BR1*41**** unitatea, asigurați-vă că toate comutatoarele - Încărcător SKIL: CR1*41**** de alimentare sunt oprite și acumulatorul este •...
  • Página 89 - trimiteți scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare a opri la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! după oprirea sculei, așteptați ca lamele să se apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la oprească...
  • Página 90 присъствието на запалими течности, газ или прах. Електрическият инструмент създава искра, която може да възпламени праха или изпаренията. c) Дръжте на разстояние децата и страничните Безжична ножица за жив 0480 лица, докато работите с електрически плет инструмент. Разсейването може да причини загуба на контрол.
  • Página 91 риска от електрически удар. бъде контролиран от ключа е опасен и трябва да f) Ако работата с електрическия инструмент бъде поправен. на влажно място е неизбежна, използвайте b) Разкачете щепсела от захранването и/или захранване с дефектнотокова защита (RCD). извадете батерията, ако може да се извади, от Употребата...
  • Página 92 сервизно обслужване могат да доведат до сериозно • Използвайте само следните батерии и зарядни устройства с този инструмент нараняване на хора. - SKIL батерия: BR1*41**** e) Дръжте ножицата за жив плет само за - SKIL зарядно устройство: CR1*41**** изолираните повърхности за захващане, тъй...
  • Página 93 • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя позиция на краката. трябва да бъде заменена - Натиснете и задръжте предния превключващ лост • Не разглобявайте батерията • Не излагайте на дъжд инструмента/батерията - Натискане на копчето B • Допустима температура на околната среда - включете...
  • Página 94 звуковото налягане на този инструмент е 82 dB(A) обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия (неопределеност K = 3 dB), а нивото на звуковата сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за мощност 89 dB(A) (неопределеност K = 4,5 dB) и сервизно обслужване на електpоинстpумента, вибрацията...
  • Página 95 a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže d) Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. spôsobiť vážne zranenie Nepoužívajte ho na prenášanie, ťahanie alebo • Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky diely podľa odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel v obrázku dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, oleja, ostrých •...
  • Página 96 6) OPRAVA príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia odpojte akumulátor, ak sa to a) Náradie zverte do opravy kvalifikovanej osobe, ktorá dá. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú použije iba originálne náhradné diely. Zabezpečíte riziko náhodného spustenia elektrického náradia. tak zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. c) Uchovávajte nepoužívané...
  • Página 97 • S týmto náradím používajte len nasledujúce pieskom akumulátory a nabíjačky ! nepreťažujte náradie strihaním stoniek hrubších - Akumulátor SKIL: BR1*41**** ako 20 mm - Nabíjačka SKIL: CR1*41**** - náradie pred vypnutím oddiaľte od oblasti strihania • Nepoužívajte akumulátor, keď je poškodený; musí sa ! po vypnutí...
  • Página 98 - používanie náradia na rôzne aplikácie alebo s rôznym vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete alebo nedostatočne udržiavaným príslušenstvom môže na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho výrazne zvýšiť úroveň expozície predajcu) - časové doby, počas ktorých je náradie vypnuté...
  • Página 99 Prednji rukohvat zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od Štitnik strujnog udara. Rezni nož 3) OSOBNA SIGURNOST Okidačka sklopka a) Budite oprezni, gledajte što radite i vodite se Ventilacijski otvori načelima zdravog razuma kada radite s električnim Poklopac noža alatom. Nemojte raditi s električnim alatom ako ste Pokazivač...
  • Página 100 oštećen, električni alat dajte na popravak prije upotrebe. nastavlja okretati i nakon isključivanja sklopke. Trenutak Mnoge nezgode uzrokuju loše održavani električni nepažnje tijekom rada sa škarama za živicu može alati. f) Držite rezne alate oštrim i čistim. Propisno rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. održavani rezni alati s oštrim reznim bridovima manje su b) Šišač...
  • Página 101 - isključite alat otpuštanjem okidačke sklopke F baterije i punjače: • Rukovanje alatom - Baterija marke SKIL: BR1*41**** ! počnite s obrezivanjem samo kada motor radi! - Punjač marke SKIL: CR1*41**** nemojte rezati biljke koje pokrivaju tlo kako zemlja/ - Nemojte upotrebljavati oštećenu bateriju; oštećenu pijesak ne bi oštetili rezne noževe E...
  • Página 102 SKIL. upotrebi alata za navedene primjene. - Pošaljite nerastavljen uređaj zajedno s dokazom o - uporaba alata za druge namjene ili s drugim ili slabo kupnji svom prodavaču ili najbližem servisu SKIL...
  • Página 103 požara i/ili ozbiljne povrede. Sačuvajte sva upozorenja izazove telesnu povredu. i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“ e) Ne presežite. U svakom trenutku održavajte pravilan u upozorenjima označava električni alat (sa žicom) koji se položaj nogu i ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu uključuje u utičnicu ili električni alat (bežični) na baterije.
  • Página 104 Isključivo koristite sledeće baterije i punjače sa telesne povrede od noževa. ovim alatom c) Kada transportujete ili skladištite trimer za živicu, - SKIL baterija: BR1*41**** uvek stavite navlaku za nož. Pravilnim rukovanjem - SKIL punjač: CR1*41**** trimerom za živicu smanjiće se opasnost od telesnih •...
  • Página 105 - pomerite alat dalje od područja sečenja pre no što ga preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja proizvodom isključite neće važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite ! nakon isključivanja alata, sačekajte da se sečiva www.skil.com ili pitajte svog prodavca) potpuno zaustave REŠAVANJE PROBLEMA...
  • Página 106 Vtiči električnih orodij se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni Brezžični obrezovalnik žive 0480 vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje meje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi UVOD površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in...
  • Página 107 c) Orodja ne izpostavljajte dežju ali vlažnim vklopi ali izklopi. Kakršno koli električno orodje, ki ga ni vremenskim pogojem. Če v električno orodje zaide mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je potrebno voda, obstaja večja možnost električnega udara. popraviti.
  • Página 108 S tem orodjem lahko uporabljate samo naslednje nenamernega zagona in telesnih poškodb zaradi rezil. baterije in polnilnike c) Med transportom ali skladiščenjem obrezovalnika - Baterija SKIL: BR1*41**** žive meje vedno namestite pokrov rezila. S pravilnim - Polnilec SKIL: CR1*41**** upravljanjem obrezovalnika žive meje zmanjšate tveganje - Če je baterija poškodovana, je ne uporabljajte.
  • Página 109 • - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! Obrezovanje začnite šele, ko motor deluje! Ne nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno obrezujte rastlin, ki pokrivajo tla, da zemlja/pesek delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se ne poškoduje rezil E...
  • Página 110 Ärge kasutage maandatud elektritööriistadega koos pistikuadaptereid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. Juhtmevaba hekilõikur 0480 b) Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega (nt SISSEJUHATUS torud, radiaatorid, pliidid, külmikud). Kui teie keha on maandatud, suureneb elektrilöögi oht.
  • Página 111 (RCD). RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. joondatud ja kinnitatud ning ükski osa ei ole 3) ISIKLIK OHUTUS katki, ning jälgige ka muid aspekte, mis võiksid a) Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja elektritööriista tööd mõjutada. Kahjustatud rakendage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriist tuleb enne kasutamist parandada.
  • Página 112 liikumist ka pärast väljalülitamist. Isegi hetkeline - hoiustage akukomplekti tööriistast eraldi tähelepanematus hekitrimmeri kasutamise ajal võib AKUD • Kaasasolev aku on osaliselt laetud (aku täisvõimsuse põhjustada tõsiseid vigastusi. tagamiseks laadige aku enne elektrilise tööriista b) Kandke hekilõikurit käepidemest nii, et lõiketerad esmakordset kasutamist akulaadijas korralikult täis) on peatunud ja jälgides, et te ei puutu toitelülitit.
  • Página 113 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - Enne tööriista väljalülitamist liigutage see lõikealast kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta eemale. vaadake veebisaidilt www.skil.com või küsige kohalikult ! Pärast tööriista väljalülitamist oodake, kuni terad edasimüüjalt). on täielikult peatunud. • Hekkide pügamine e TÕRKEOTSING...
  • Página 114 Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār iekārtu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāsakrīt ar kontaktrozeti. Nekad nekādā veidā Bezvadu dzīvžogu 0480 nepārveidojiet kontaktdakšu. Neizmantojiet apgriešanas mašīna adaptera kontaktdakšas kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem. Lietojot nepārveidotas IEVADS kontaktdakšas un atbilstošas kontaktligzdas tiek...
  • Página 115 Pirms iekārtas pievienošanas strāvas avotam elementus atbilstoši šiem norādījumiem, ņemot un/vai akumulatoru blokam pārliecinieties, vai vērā darba apstākļus un veicamo uzdevumu. slēdzis atrodas izslēgtā stāvoklī. Pārnēsājot Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiem mērķiem var elektroinstrumentu ar pirkstu uz slēdža vai iedarbinot radīt bīstamu situāciju. elektroinstrumentu, kas jau ir ieslēgtā...
  • Página 116 Iztīrot iestrēgušo materiālu vai veicot ierīcei apkopi, - SKIL akumulators: BR1*41**** pārliecinieties, vai ir izslēgti visi barošanas slēdži un - SKIL uzlādes ierīce: CR1*41**** ir izņemts vai atvienots akumulatoru bloks. Negaidīta • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties dzīvžogu apgriezējmašīnas iedarbināšana iestrēgušā...
  • Página 117 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un smiltis nesabojātu griezējasmeņus E rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! nepārslogojiet instrumentu, griežot zāles stiebrus, sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā kuru diametrs pārsniedz 20 mm elektroinstrumentu remonta darbnīcā. - pirms izslēgšanas nolieciet darbarīku prom no - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 118 Niekada ir jokiais būdais nebandykite perdaryti kištuko. Su įžemintais elektriniais įrankiais nenaudokite jokių kištuko adapterių. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo lizdui, sumažina Belaidės gyvatvorių žirklės 0480 elektros smūgio pavojų. ĮVADAS b) Nesilieskite prie įžemintų paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei jūsų...
  • Página 119 liekamąja srove valdomu atjungimo įtaisu (RCD). galinčių turėti įtakos elektrinio įrankio veikimui. RCD naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų. Jei elektrinis įrankis sugedęs, prieš naudodami jį 3) ASMENINĖ SAUGA suremontuokite. Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta a) Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs, dėl netinkamai prižiūrimų...
  • Página 120 Su šiuo įrankiu naudokite tik šias baterijas ir žirkles sumažinsite netyčinio paleidimo ir dėl to kylantį įkroviklius: asmens sužalojimo geležte pavojų. - „SKIL“ baterija: BR1*41**** c) Prieš nešdami gyvatvorių žirkles ar padėdami į - „SKIL“ įkroviklis: CR1*41**** laikymo vietą visada uždėkite geležtės dangtelį.
  • Página 121 20 mm skersmens šakelių. atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl - prieš išjungdami patraukite įrankį iš karpymo zonos. SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į ! Išjungę įrankį, palaukite, kol peiliai visiškai sustos. įrankio pardavėją). •...
  • Página 122 создаваат искри коишто може да запалат прашина или испарувања. c) Држете ги децата и другите лица подалеку додека ракувате со електричен алат. Може Безжичен поткаструвач за 0480 да изгубите контрола ако нешто ви го одзема вниманието. жива ограда 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ...
  • Página 123 опасноста од лични повреди. изместување или заглавување на подвижните c) Спречете случајно вклучување. Осигурете делови, дали некои делови се скршени или се дека прекинувачот е на позицијата off се во некоја друга состојба што влијае врз (исклучено) пред приклучувањето на изворот на работата...
  • Página 124 Користете ги исклучиво следниве батерии и чистење заглавен материјал или при сервисирање полначи со овој алат може да предизвика сериозна лична повреда. - Батерија SKIL: BR1*41**** e) Држете го поткаструвачот на жива ограда само - Полнач SKIL: CR1*41**** на изолираните површини за држење затоа што...
  • Página 125 сечилата целосно да застанат контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Поткастрување жива ограда e изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - прво поткастрете ја живата ограда од страните (од алати долу нагоре), а потоа сечете го горниот дел...
  • Página 126 на задниот дел на ова упатство е измерено во со производот не е опфатено со гаранцијата (видете согласност со стандардизираниот тест даден во EN на www.skil.com или прашајте го продавачот за 62841; може да се користи за да се спореди еден условите на гаранцијата на SKIL) алат...
  • Página 127 udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që mjet pune. Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve të renditura çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ burimin e energjisë...
  • Página 128 f) Mbajini dorezat dhe sipërfaqet ku mbaheni të c) Kur transportoni ose lini prerësen e gardheve, thata, të pastra dhe pa vajra ose graso. Dorezat dhe gjithnjë montoni kapakun e thikës. Trajtimi si duhet sipërfaqet ku mbaheni, kur janë të rrëshqitshme, nuk i prerëses së...
  • Página 129 E - Bateri SKIL: BR1*41**** ! mos e mbingarkoni mjetin duke prerë kleçka më të - Karikues SKIL: CR1*41**** trasha se 20 mm •...
  • Página 130 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë përdorni pajisjen për proceset e përmendura të paraqitura në www.skil.com) - përdorimi i pajisjes për procese të...
  • Página 131 ‫توجه داشته باشید که خرابی و خسارت ناشی از اضافه بار یا کار کردن نادرست با‬ .‫مطمئن شوید که یک پایه امن و متعادل دارید‬ ‫ به‬SKIL ‫محصول مشمول ضمانت نخواهند بود (برای آگاهی از شرایط ضمانت‬ ‫ را فشار دهید و نگه دارید‬K ‫اهرم سوئیچ جلو‬...
  • Página 132 .‫ببرد‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫خدمات‬ ****41*SKIL: BR1 ‫باتری‬ ‫برای سرویس ابزار الکتریکی به تعمیرکار ماهر رجوع کنید و تنها از وسائل‬ ****41*SKIL: CR1 ‫شارژر‬ ‫یدکی یکسان استفاده کنید. این کار باعث خواهد شد که ایمنی ابزار الکتریکی‬...
  • Página 133 ‫هنگام کار با ابزار الکتریکی هشیار باشید، به کاری که می کنید دقت داشته‬ ‫برای استفاده آتی نگه دارید‬ ‫به دستورالعمل های ایمنی و هشدارها دقیق ا ً توجه کنید؛ عدم رعایت این‬ ‫باشید و از عقل سلیم خود استفاده کنید. به هنگام خستگی یا هنگام‬ ‫هشدارها...
  • Página 134 ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب‬ ‫مقدمه‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ )skil.com ‫این ابزار برای اصالح پرچین ها و بوته ها طراحی شده و فقط برای مصارف خانگی‬...
  • Página 135 .‫التعرض لدرجات احلرارة األعلى من 130 درجة مئوية قد يؤدي حلدوث انفجار‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫اتبع تعليمات الشحن وال تشحن مجموعة البطارية و اآللة في نطاق درجة‬ BR1*41**** :‫ بطارية‬SKIL ‫حرارة خارج النطاق احملدد في التعليمات. قد يؤدي الشحن غير املضبوط و في‬ : ****41*CR1‫ شاحن‬SKIL .‫درجات...
  • Página 136 ‫عند تشغيل آلة عاملة بالطاقة في مكان خارجي مفتو ، استخدم سلك متديد‬ )‫ج‬ ‫مالئم لالستخدام اخلارجي. استخدام سلك مالئم لالستخدام اخلارجي يحد من‬ .‫خطر حدوث صدمة كهربائية‬ 0 80 ‫ةيكلساللا جايسلا ةزازج‬ ‫إذا كان البد من تشغيل اآللة في مكان رطب، فاستخدم مصدر تيار محمي‬ ‫).
  • Página 137 10 cm 100 cm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 139 0480...
  • Página 140 ‫جزازة السياج الالسلكية‬ 0480 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01523 11/22 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...