Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22
4838 GZ Breda - The Netherlands
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
19
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
24
ORIGINALE
29
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
51
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
55
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
60
ORIGINALI INSTRUKCIJA
65
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
69
UDHËZIMET ORIGJINALE
74
79
www.skil.com
09/21
CORDLESS POLE
HEDGE TRIMMER
0640 (GV1*0640**)
2610S01223
85
90
95
100
105
110
114
118
123
127
132
136
142
155
152

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 0640

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 09/21 2610S01223 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Página 2 0640 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless pole hedge trimmer Article number conformity with the following standards.
  • Página 3 0640 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Ferăstrău pentru tuns urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. gardul viu fără fir cu mâner telescopic Număr de identificare...
  • Página 4 0640 2000/14/EC: Measured sound power level 87.6 dB(A), uncertainty K = 1.3 dB, guaranteed sound power level 89 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 25 Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 87,6 dB(A), incertitude K = 1,3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 89 dB(A) ;...
  • Página 5 2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 87,6 dB(A), pasiguria K = 1,3 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 89 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Kategori produkti: 25 Dosja teknike në:* * Skil BV Rithmeesterpark 22 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22, 4838 GZ Breda, NL 30.09.2021...
  • Página 6 0640 N(2)
  • Página 8 +67.5 Click +22.5 -22.5 Click -67.5 10 cm 100 cm...
  • Página 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 10 Keep children and bystanders away while operating Cordless pole hedge trimmer 0640 a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never INTRODUCTION modify the plug in any way.
  • Página 11 h) Do not let familiarity gained from frequent use of of injury. tools allow you to become complacent and ignore f) Do not expose a battery pack or tool to fire or tool safety principles. A careless action can cause excessive temperature.
  • Página 12 Only use the following batteries and chargers with this tool when pressing button V; charge battery - SKIL battery: BR1*31**** ! do not continue to press the on/off switch after the - SKIL charger: CR1*31**** tool is switched off automatically; battery may be •...
  • Página 13 ! do not operate within 15m of overhead electrical manufacturing and testing procedures, repair should lines be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! do not use the hedge trimmer near power lines, power tools fencing, posts, buildings, or other immovable...
  • Página 14 Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d’accident. Taille-haie sur perche sans fil 0640 b) N’utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les INTRODUCTION outils électriques génèrent des étincelles pouvant...
  • Página 15 f) Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil dans un endroit humide, utilisez une alimentation a été conçu. protégée par un dispositif différentiel à courant b) N’utilisez pas l’outil électrique si son interrupteur résiduel (DDR).
  • Página 16 cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En électriques restent éloignés de la zone de coupe. cas de contact avec les yeux, vous devez en outre Les câbles et cordons électriques peuvent être cachés consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe des par les haies et les buissons et être accidentellement batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.
  • Página 17 -20 à +50°C --> 2 niveaux de l’indicateur de niveau suivants avec l’outil de charge de la batterie se mettent à clignoter lorsque - Batterie SKIL : BR1*31**** vous appuyez sur le bouton V tc ; attendez que la - Chargeur SKIL : CR1*31**** batterie soit revenue dans la plage de température de...
  • Página 18 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat • Taille de haies o auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le - taillez d’abord les côtés de la haie (du bas vers le haut), plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de ensuite, coupez le haut l’outil figurent sur le site www.skil.com)
  • Página 19 (d. h. kabelgebundene) oder akkubetriebene (d.h. kabellose) Elektrowerkzeuge. 1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH Akku-Teleskop-Heckenschere 0640 a) Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren. EINLEITUNG b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.
  • Página 20 Netzkabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Elektrowerkzeug für die jeweiligen Arbeiten. Durch f) Wenn der Gebrauch eines Elektrowerkzeuges an das passende Elektrowerkzeug lassen sich die Arbeiten einem feuchten Ort unvermeidbar ist, benutzen Sie besser und sicherer in dem jeweils vorgesehenen Tempo eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI- erledigen.
  • Página 21 aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Falls Kabel, besteht die Gefahr, dass die blanken Metallteile Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung der Heckenschere ebenfalls Strom führen, sodass für den Bediener Stromschlaggefahr besteht. gekommen sind, spülen Sie mit Wasser. Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie f) Halten Sie alle Kabel vom Schneidbereich fern.
  • Página 22 Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Betriebstemperaturbereich von -20 bis +50° C Batterien und Ladegeräte verwenden liegt --> Nach dem Drücken der Taste Vtc blinken - SKIL-Akku:BR1*31**** 2 Balken der Akkustandsanzeige auf. Warten, bis - SKIL-Ladegerät:CR1*31**** sich der Akku wieder innerhalb des zulässigen •...
  • Página 23 Beachten Sie, dass Schäden durch Überlastung - Eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um oder unsachgemäßen Gebrauch des Produkts dickere Äste zu schneiden von der Garantie ausgeschlossen sind (die SKIL- ANWENDUNGSHINWEISE Garantiebedingungen erhalten Sie unter www.skil.com • Zum Schneiden von Hecken in einer einheitlichen Höhe oder bei Ihrem Fachhändler)
  • Página 24 (snoerloos) elektrisch gereedschap. 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen Accu-stokheggenschaar 0640 veroorzaken. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in ruimten INLEIDING waar een explosieve atmosfeer kan ontstaan, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare •...
  • Página 25 is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een kabel Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of die voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. risico op een elektrische schok. c) Trek de stekker uit de stroomvoorziening en/of f) Als het gebruik van elektrisch gereedschap in verwijder het accupack, indien deze kan worden een vochtige ruimte noodzakelijk is, gebruik...
  • Página 26 u onmiddellijk een arts te consulteren. Vloeistof dat ongeluk worden doorgesneden door het mes. uit de accu wordt gespoten kan irritatie of brandwonden g) Gebruik de heggenschaar niet onder slechte veroorzaken. weersomstandigheden, vooral niet als er sprake e) Gebruik geen accupack of gereedschap dat is is op kans op bliksem.
  • Página 27 Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en toegestane bedrijfstemperatuurbereik zit opladers voor deze machine - de batterij bijna leeg is (ter bescherming tegen - SKIL-batterij: BR1*31**** diepe ontlading) --> er wordt een laag batterijniveau - SKIL-oplader: CR1*31**** of knipperend batterijniveau tb aangegeven door de •...
  • Página 28 (voor de garantievoorwaarden - gebruik van het gereedschap voor andere van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) toepassingen, of met andere of slecht onderhouden PROBLEEMOPLOSSING accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk...
  • Página 29 Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor. b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som t.ex. i närvaron av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Sladdlös stånghäcktrimmer 0640 Elverktyg skapar gnistor vilka kan antända dammet eller ångorna. INTRODUKTION c) Håll barn och åskådare borta medan elverktyget arbetar.
  • Página 30 elverktyget i oväntade situationer. spikar, skruvar och andra små metallföremål som f) Klä dig på lämpligt sätt. Använd inte löst sittande kan skapa kontakt mellan de två polerna. Kortslutning kläder eller smycken. Håll hår och klädsel på av batteriets terminaler kan orsaka brännskador eller en avstånd från de rörliga delarna.
  • Página 31 • Använd endast följande batterier och laddare med knappen V trycks in; ladda batteriet det här verktyget ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att - SKIL-batteri: BR1*31**** verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan - SKIL-laddare: CR1*31**** skadas • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut •...
  • Página 32 - förhindrar att verktyget trycks bakåt vid kontakt med eller felaktig hantering av produkten kommer inte att ingå massiva föremål (t.ex. staketstolpar eller husväggar) i garantin (för SKIL garantivillkor se www.skil.com eller - skyddar ändbladen mot skador fråga återförsäljaren) Klippa häckar o •...
  • Página 33 Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister og antænde støv og Ledningsfri 0640 dampe. stanghækkeklipper c) Hold børn og tilskuere på afstand, når et elværktøj er i brug. Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen.
  • Página 34 ledningen til at bære eller trække elværktøjet eller til d) Opbevar elværktøj, der ikke bruges, utilgængeligt at trække stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen for børn, og tillad ikke personer, der ikke kender væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige elværktøjet eller disse anvisninger, at bruge dele.
  • Página 35 Hold alle elektriske ledninger og kabler væk fra batteriopladere, der leveres med dette værktøj klippeområdet. Under klipningen kan elledninger - SKIL-batteri: BR1*31**** eller kabler ligge skjult i hække eller buskadser og kan - SKIL-oplader: CR1*31**** utilsigtet blive ramt af knivene.
  • Página 36 • Gentag dette for, at sætte den anden ende af ! Hækkeklipperen må ikke bruges i nærheden af forlængerstangen L fast på den bagerste stang R ledninger, hegn, stolper, bygninger eller andre • Montering af skulderstroppen r faste genstande • Sæt krogene på...
  • Página 37 SKIL-elektroværktøj værktøjet anvendes til de nævnte form - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - anvendes værktøjet til andre formål eller med andet købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 38 følger med dette elektroverktøyet. Hvis du ikke følger alle eller koble til strøm når bryteren er på, skaper farlige instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektrisk støt, brann situasjoner som kan føre til ulykker. og/eller alvorlig personskade. d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på elektroverktøyet.
  • Página 39 a) Lades bare med ladere som er spesifisert av personskader. produsenten. En lader som passer for én type e) Hold bare på hekksaksen ved isolerte gripeflater, batteripakke, kan gi brannfare dersom den brukes med fordi bladet kan komme i kontakt med skjulte andre batteripakker.
  • Página 40 -> et lavt batterinivå eller blinkende lavt verktøyet batterinivå tb vises av batterinivåindikatoren når du - SKIL -batteri: BR1*31**** trykker på knapp V; lade batteriet - SKIL -lader: CR1*31**** ! ikke fortsett å trykke på av/på -bryteren etter at •...
  • Página 41 - redusere eksponeringsnivået overbelastning eller feilaktig håndtering av produktet vil ! Beskytt deg selv mot vibrasjonseffekter ved å bli ekskludert fra garantien (for SKIL -garantibetingelser vedlikeholde verktøyet og dets tilbehør, holde se www.skil.com eller spør forhandleren din) hendene varme og organisere arbeidsmønstrene dine FEILSØKING...
  • Página 42 TEKNISET TIEDOT 1 ja jääkaappeihin. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. TYÖKALUN OSAT 2 Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna tai vedä Terän kärjen suojus laitetta johdosta tai irrota pistoketta pistorasiasta Leikkuuterät johdosta vetämällä.
  • Página 43 jota ei voida hallita kytkimellä, käyttö on vaarallista ja laite olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä on korjattava. palovaaraa. c) Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai irrota 6) HUOLTO akku sähkötyökalusta, jos irrotettavissa, ennen a) Huollata sähkötyökalusi asiantuntevalla korjaajalla, kuin teet mitään säätöjä, vaihdat apuvälineitä joka käyttää...
  • Página 44 V; lataa akku • Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja ! älä jatka virtakytkimen painamista sen latureita jälkeen, kun kone on kytkeytynyt pois päältä - SKIL-akku: BR1*31**** automaattisesti; akku voi vaurioitua - SKIL-laturi: CR1*31**** • Kääntyvän pään säätäminen y •...
  • Página 45 Jos sähkötyökalu ei huolellisesta valmistuksesta ja - siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella katkaisemista tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- ! kun työkalusta on katkaistu virta, terät liikkuvat huoltokeskuksen tehtäväksi vielä muutaman sekunnin ajan - toimita työkalu ostotositteen kanssa sitä osiin Terän kärjen suojus A 2...
  • Página 46 (con cable) como a las que funcionan con batería (inalámbricas). 1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO Cortasetos telescópico 0640 a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. inalámbrico Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
  • Página 47 se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. repararse. f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo. retire la batería de la herramienta antes de realizar La utilización de un interruptor de protección diferencial algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla.
  • Página 48 Los cables podrían quedar ocultos en arbustos o baterías con esta herramienta setos y las cuchillas podrían cortarlos accidentalmente. - Batería SKIL: BR1*31**** g) No utilice el cortasetos cuando haga mal tiempo, - Cargador SKIL: CR1*31**** especialmente si hay riesgo de relámpagos. Así...
  • Página 49 - durante la carga 4...40°C botón V; cargue la batería - durante el funcionamiento -20...+50°C ! No siga pulsando el interruptor de encendido/ - durante el almacenamiento -20...+50°C apagado después de que se apague EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ automáticamente la herramienta; se puede dañar BATERÍA la batería.
  • Página 50 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL con otra y como valoración preliminar de la exposición en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
  • Página 51 Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. Corta-sebes de haste sem fios 0640 b) Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos INTRODUÇÃO inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição dos fumos...
  • Página 52 reduzirá a hipótese de ferimentos. Ferramentas de corte devidamente mantidas e com c) Evite ligações sem intenção. Certifique-se de que arestas de corte afiadas têm uma menor probabilidade o interruptor se encontra na posição de desligado de prender e são mais fáceis de controlar. antes de ligar a fonte de energia e/ou à...
  • Página 53 Use apenas as seguintes baterias e carregadores g) Não use o corta-sebes com más condições com esta ferramenta atmosféricas, especialmente quando existir o risco - Bateria SKIL: BR1*31**** de trovoada. Isto diminui o risco de ser atingido por um - Carregador SKIL: CR1*31**** relâmpago.
  • Página 54 ! Retire a bateria da ferramenta. ! Certifique-se de que as mangas roscadas das • Fixar as hastes e hastes estão completamente apertadas antes de • Encaixe a haste dianteira G numa extremidade da utilizar a ferramenta. Verifique periodicamente o haste de extensão L, aperte com a manga roscada H aperto durante a utilização, para evitar ferimentos rodando-a.
  • Página 55 é de 77 dB(A) (incerteza de reparação SKIL mais próximo (os endereços e K = 3 dB), e o nível de potência do som é de 87.6 dB(A) (incerteza K = 1.3 dB), e a vibração <...
  • Página 56 SPECIFICHE TECNICHE 1 frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra. c) Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. COMPONENTI DELL’UTENSILE 2 L’infiltrazione di acqua all’interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. Protezione della punta d) Non utilizzare il cavo in modo improprio.
  • Página 57 più adatto al lavoro da svolgere. Un utensile elettrico e) Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati corretto è più sicuro ed efficace al regime per cui è stato o modificati. Le batterie danneggiate o modificate progettato. possono manifestare comportamenti imprevisti, con il b) Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore non rischio di incendio, esplosione o infortunio.
  • Página 58 V tc. Attendere che la batteria utensile. raggiunga la temperatura di funzionamento corretta. - Batteria SKIL BR1*31**** - La batteria è quasi scarica (protezione contro lo - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** scaricamento profondo). --> Il livello di carica della •...
  • Página 59 • Protezione della punta A 2 di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa - Previene il rischio di contraccolpo quando l’utensile dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Página 60 (vezeték nélküli) elektromos szerszámokra. 1) MUNKATERÜLETI BIZTONSÁG Akkumulátoros teleszkópos 0640 a) A munkaterület legyen tiszta és jól megvilágított. A sövényvágó munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy a rossz megvilágításnak baleset lehet a következménye.
  • Página 61 keltenek, amelyek meggyújthatják a port vagy a füstöt. testhelyzetet, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. c) Tartsa távol a gyermekeket és a járókelőket az Ezáltal jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot elektromos szerszám használata közben. Ha a legváratlanabb helyzetben is. megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett.
  • Página 62 felhasználása veszélyes helyzetet eredményezhet. c) A sövényvágó szállításakor vagy tárolásakor mindig h) Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen helyezze fel a penge burkolatát. A sövényvágó a fogantyúkat és a tartófelületeket. A csúszós megfelelő kezelése csökkenti a pengék okozta személyi fogantyúk és tartófelületek miatt a szerszám kezelése és sérülés veszélyét.
  • Página 63 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel töltésszintjének 2. szintje villogni kezd a V tc; gomb használja a szerszámot megnyomásakor; várjon, amíg az akkumulátor ismét a - SKIL akkumulátor: BR1*31**** megengedett üzemi hőmérséklet-tartományba kerül. - SKIL töltő: CR1*31**** - az akkumulátor majdnem üres (a mélykisülés •...
  • Página 64 - a vastagabb ágakat vágja le kézifűrésszel vagy garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit ágnyeső ollóval lásd a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg a márkakereskedőt). HASZNÁLATI TANÁCS HIBAELHÁRÍTÁS • Sövény nyírása egyenletes magasságra - rögzítsen egy huzalt a sövény mentén a kívánt...
  • Página 65 Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti bývají příčinou úrazů. Akumulátorové tyčové nůžky 0640 b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném na živý plot prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které...
  • Página 66 c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou prostředí. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje příslušenství nebo před uložením nepoužívaného riziko úrazu elektrickým proudem. elektrického nářadí odpojte akumulátor, jde-li to d) Nezatěžujte kabel. Nikdy nepoužívejte napájecí provést.
  • Página 67 Používejte pouze následující akumulátory a být skryty v živých plotech nebo keřích a nářadí je může nabíječky dodávané s tímto nástrojem náhodně přeříznout. - Akumulátor SKIL: BR1*31**** g) Nepoužívejte plotové nůžky za špatných - Nabíječka SKIL: CR1*31**** povětrnostních podmínek, zejména pokud existuje •...
  • Página 68 OBSLUHA ! Zajistěte, aby byla otočná hlava před použitím řádně upevněna. • Montážní návod ! zastřihovat začněte, až když motor běží ! vytáhněte akumulátor z nářadí ! nepřetěžujte nářadí stříháním stonků silnějších • Připojení tyčí e než 18 mm • Spojte přední...
  • Página 69 - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky skutečnosti není využíván, může zásadně SKIL (adresy a servisní schéma nástroje najdete na - snížit úroveň vystavení se vibracím www.skil.com) ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete •...
  • Página 70 Batarya seviyesi göstergesi Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. GÜVENLİK b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması gibi UYARILARI koruyucu ekipman kullanılması...
  • Página 71 kaynaklanır. açmamaya dikkat edin. Çit budama makinesinin uygun f) Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim şekilde taşınması, kazara çalıştırma ve sonuçta ortaya kenarlarına sahip, bakımı düzgün yapılmış kesim aletleri çıkan kişisel yaralanma riskini azaltır. daha az sorun çıkarır ve kontrolü kolaydır. c) Çit budama makinesini taşırken veya saklarken her g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını...
  • Página 72 - SKIL batarya: BR1*31**** veya yanıp sönen düşük batarya seviyesi tb gösterilir - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** ! alet otomatik olarak kapandıktan sonra açma/ • Hasarlı bataryaları kullanmayın ve yenileyin kapatma düğmesine basmayın; batarya hasar •...
  • Página 73 - sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi) - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - uç bıçakların hasar görmesini önler • Çalıların kesilmesi o (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com...
  • Página 74 (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowego). 1) BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu Akumulatorowe nożyce do 0640 pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. żywopłotu na wysięgniku b) Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np.
  • Página 75 albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z elektronarzędziami może spowodować poważne instrukcją nie należy pozwalać go używać.W rękach obrażenia. nieprzeszkolonych użytkowników elektronarzędzia mogą...
  • Página 76 g) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji do żywopłotu na wysięgniku nie należy nigdy ładowania. Nie należy ładować akumulatora lub używać w pobliżu jakichkolwiek przewodów elektroenergetycznych.Dotknięcie lub używanie narzędzia poza przedziałem temperatur podanym w instrukcji. Ładowanie w sposób nieprawidłowy lub w w pobliżu przewodów elektroenergetycznych może temperaturze wykraczającej poza określony zakres może doprowadzić...
  • Página 77 Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe wówczas oznacza to, że temperatura akumulatora akumulatory i ładowarki nie mieści się w dozwolonym przedziale pracy - Akumulator SKIL: BR1*31**** • System ochrony akumulatora Urządzenie nagle wyłącza się lub nie można go włączyć, - Ładowarka SKIL: CR1*31**** •...
  • Página 78 żądanym poziomie nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL znajdują - należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem się na stronie www.skil.com lub prosimy zapytać o nie • Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa swojego dystrybutora) Zachodnia) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Página 79 частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его Аккумуляторный 0640 наличии) и отключите сетевую вилку от розетки вертикальный кусторез или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В...
  • Página 80 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 a) Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Никогда не переделывайте вилку. Не используйте никакие СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ переходники для вилок электроинструментов с заземлением. Использование оригинальных вилок Сделано в Китае и соответствующих им розеток уменьшает риск КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 2 поражения электрическим током. b) Избегайте...
  • Página 81 электроинструмента, может стать причиной травмы. h) Следите за тем, чтобы рукоятки и поверхности e) Не тянитесь. Всегда сохраняйте устойчивое захвата были сухими и чистыми и на них положение и равновесие. Это позволит не было масла или смазочного материала. лучше контролировать электроинструмент в Скользкие...
  • Página 82 аккумуляторы и зарядные устройства: использование устройства рядом с ними может - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** привести к серьезной травме или смертельному - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** поражению электрическим током. • Не используйте поврежденный аккумулятор, его b) Всегда управляйте устройством обеими руками.
  • Página 83 И АККУМУЛЯТОРЕ аккумулятора tb отображается индикатором при 3 Перед использованием ознакомьтесь с инструкциями. нажатии кнопки V. Зарядите аккумулятор. 4 При попадании в огонь аккумулятор может ! В случае автоматического выключения взорваться. Ни в коем случае не сжигайте инструмента не пытайтесь включить его снова, аккумуляторы.
  • Página 84 (Западная Европа). перегрузкой или неправильным обращением с изделием, гарантия не распространяется (условия - Лиственные живые изгороди рекомендуется гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните подрезать в июне и октябре. у дилера). - Вечнозеленые изгороди — в апреле и августе.
  • Página 85 стосується електричного інструмента, що працює від електромережі (через шнур) або від акумулятора (без шнура). Акумуляторний штанговий 0640 1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ тример для живоплоту a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. Неприбрана або погано освітлена робоча зона може...
  • Página 86 перенесення чи перетягування інструмента серйозну травму протягом долі секунди. та виймання вилки з розетки. Бережіть шнур 4) ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА живлення від джерел тепла, мастил, гострих ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ країв та рухомих частин. Пошкоджені або заплутані a) Не застосовуйте силу до електроінструмента. шнури...
  • Página 87 Використання будь-яких інших акумуляторних спрацьовування тримера для живоплоту під час батарей може призвести до травми або пожежі. очищення застряглого матеріалу або обслуговування c) Коли батарея не використовується, її слід може призвести до серйозних травм. тримати окремо від металевих предметів, e) Тримайте тример для живоплоту лише за наприклад...
  • Página 88 Інструмент раптово вимикається або не вмикається, акумулятори і зарядні пристрої якщо - Акумулятор SKIL: BR1*31**** - навантаження занадто високе -- > приберіть - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** навантаження і перезапустіть • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його - температура акумулятора не перебуває в...
  • Página 89 Щоб підрізаний живопліт був однакової висоти з виробом не будуть включені в гарантію (умови - натягніть уздовж живоплоту на потрібній висоті гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у своєму регіоні) мотузку - підрізайте живопліт трошки вище за мотузку...
  • Página 90 αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί είτε με σύνδεση σε πρίζα (ενσύρματα) είτε με μπαταρίες (ασύρματα). Ασύρματο κονταροψάλιδο 0640 μπορντούρας 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι χώροι και οι χώροι με...
  • Página 91 c) Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους αυξάνεται ο κίνδυνος ατυχήματος. μακριά, όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό d) Προτού να ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Εάν κάτι αποσπάσει την προσοχή σας, εργαλείο, αφαιρέστε οποιοδήποτε εργαλείο μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού ρύθμισης...
  • Página 92 οφείλονται σε πλημμελώς συντηρημένα ηλεκτρικά ή το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός του εύρους εργαλεία. θερμοκρασίας που αναφέρεται στις οδηγίες. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εξαρτήματα αιχμηρά και Εάν η φόρτιση δε γίνει σωστά ή πραγματοποιηθεί καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που έχουν συντηρηθεί σε...
  • Página 93 Να χρησɩμοποɩείτε μόνο τɩς μπαταρίες και τους ηλεκτροπληξίας, μη χρησιμοποιείτε ποτέ το φορτιστές που παραδίδονταɩ με το εργαλείο κονταροψάλιδο μπορντούρας κοντά σε καλώδια - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** ηλεκτρικού ρεύματος.Η επαφή ή η χρήση κοντά σε - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 94 μπορντούρας κοντά σε γραμμές ηλεκτρικού δε βρίσκεται εντός του επιτρεπόμενου εύρους θερμοκρασίας λειτουργίας ρεύματος, φράχτες, στύλους, κτίρια ή λοιπά • Προστασία της μπαταρίας ακίνητα αντικείμενα Το εργαλείο σβήνει αιφνίδια ή δεν είναι δυνατό το - απομακρύνετε το εργαλείο από την περιοχή κοπής, άναμμα...
  • Página 95 αποφύγετε τυχόν βραχυκυκλώματα στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ΘΟΡΥΒΟΣ / ΚΡΑΔΑΣΜΟΣ SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Βάσει της μέτρησης σύμφωνα με το πρότυπο EN www.skil.com)
  • Página 96 • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale c) ţineţi copiii și persoanele prezente la distanţă atunci • Verificaţi dacă ambalajul conţine toate piesele, așa cum când utilizaţi o sculă electrică. Distragerea atenţiei vă este ilustrat în 2 poate face să pierdeţi controlul. •...
  • Página 97 departe de componentele în mișcare. Îmbrăcămintea set de acumulatori prezintă risc de accidente și incendiu. largă, bijuteriile sau părul lung se pot prinde în piesele în c) Când nu se utilizează setul de acumulatori, ţineţi-l mișcare. departe de alte obiecte metalice precum clamele de g) Dacă...
  • Página 98 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu există riscul de fulgere. Acest lucru scade riscul de a fi această sculă lovit de fulgere. - Baterie SKIL: BR1*31**** INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE - Încărcător SKIL: CR1*31**** PENTRU TRIMMER-UL DE GARD VIU CU TIJA •...
  • Página 99 - protejează lamele de la capăt împotriva deteriorării - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Tunderea gardului viu o la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - tundeţi mai întâi părţile laterale ale gardului viu (de la...
  • Página 100 Reţineţi că daunele cauzate de suprasarcină sau pentru aplicaţiile menţionate manipularea necorespunzătoare a produsului vor fi excluse din garanţie (pentru condiţiile de garanţie SKIL - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii consultaţi www.skil.com sau adresaţi-vă dealerului) diferite și prost întreţinute poate crește semnificativ...
  • Página 101 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА 3) ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ a) Внимавайте, гледайте какво правите и използвайте здрав разум, когато работите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички с електрически инструмент. Не използвайте предупреждения за безопасност, инструкции, електрически инструмент, когато сте уморени илюстрации и спецификации предоставени с този или...
  • Página 102 електрическия инструмент, преди да извършите e) Не използвайте акумулаторна батерия настройки, смяна на аксесоари или съхраняване или инструмент, които са повредени или на инструментите. Подобни превантивни мерки модифицирани. Повредените или модифицираните за безопасност намаляват риска от стартиране на батерии може да проявят непредсказуемо инструмента...
  • Página 103 устройства с този инструмент a) За намаляване на риска от електрически - SKIL батерия: BR1*31**** удар никога не използвайте прътова ножица - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** за жив плет близо до каквито и да било • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
  • Página 104 бутона V tb, батерията е разредена други неподвижни обекти ! Когато 2 нива на индикатора на батерията - извадете инструмента от зоната на рязане преди започнат да мигат след натискане на бутона да го изключите V tc, батерията не е в допустимия работен ! след...
  • Página 105 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Измерено в съответствие с EN 62841, нивото на сеpвиз на SKIL (адресите, както и схемата за звуковото налягане на този инструмент е 77 dB(A) сервизно обслужване на електpоинстpумента, (неопределеност K = 1,3 dB), а нивото на звуковата...
  • Página 106 ČASTI NÁRADIA 2 zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. Chránič špičky čepelí Nepoužívajte ho na prenášanie, ťahanie alebo Strihacie čepele odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel v Kryt čepelí dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, oleja, Otočná hlava ostrých hrán alebo pohyblivých častí.
  • Página 107 a musí sa opraviť. nabíjanie pri teplotách mimo stanovený rozsah môže c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko požiaru. príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného 6) OPRAVA elektrického náradia odpojte akumulátor, ak sa to a) Náradie zverte do opravy kvalifikovanej osobe, ktorá dá.
  • Página 108 S týmto náradím používajte len nasledujúce akumulátora alebo blikajúca nízka úroveň nabitia akumulátory a nabíjačky akumulátora tb je indikované kontrolkou stavu batérie - Akumulátor SKIL: BR1*31**** pri stlačení tlačidla V; nabite akumulátor - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** ! potom ako sa náradie automaticky vypne, •...
  • Página 109 - najprv ostrihajte boky živého plota (odspodu nahor), vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete potom zrežte vrch na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho - bok živého plota ostrihajte tak, aby bol na vrchu mierne predajcu) užší...
  • Página 110 1) SIGURNOST RADNOG PODRUČJA a) Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju Akumulatorske štapne škare 0640 nesreće. za živicu b) Električnim alatom ne rukujte u eksplozivnim atmosferama, primjerice u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Página 111 upotrebljavajte produžni kabel prikladan za uporabu električni alat ili ove upute da rade s električnim na otvorenom. Uporaba kabela prikladnog za uporabu alatom.Električni alati opasni su u rukama neobučenih na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. korisnika. f) Ako je rad s električnim alatom u području s parom e) Održavajte električne alate i dodatnu opremu.
  • Página 112 Sve kabele za napajanje i druge kabele držite dalje punjače od područja rezanja. Kabeli za napajanje ili kabeli - Baterija marke SKIL: BR1*31**** mogu biti skriveni u živici ili grmlju i može ih se nehotično - Punjač marke SKIL: CR1*31**** odrezati nožem.
  • Página 113 Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i električnih vodova ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ! škare za živicu nemojte upotrebljavati blizu ovlaštenom servisu za SKIL električne alate nadzemnih električnih vodova, ograda, stupova, - uređaj treba nerastavljen predati, zajedno s računom...
  • Página 114 SKIL ugovornu servisnu radionicu - vrijeme tijekom kojega je alat isključen ili je uključena (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ali se njime ne radi, može značajno možete naći na adresi www.skil.com) - smanjiti razinu izloženosti •...
  • Página 115 upotrebu. pričvršćen za rotacioni deo električnog alata može da izazove telesnu povredu. Pojam „električni alat“ u upozorenjima označava električni e) Ne presežite. U svakom trenutku održavajte pravilan alat (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili električni alat položaj nogu i ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu (bežični) na baterije.
  • Página 116 b) Koristite električni alat samo sa konkretno od strujnog udara. imenovanim baterijama. Upotreba bilo kakvih drugih f) Držite sve strujne kablove dalje od područja baterija može da stvori rizik od povrede i požara. sečenja. Strujni kablovi mogu da budu sakriveni u c) Kad se baterija ne koristi, držite je dalje od drugih živicama ili grmlju i nož...
  • Página 117 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim treperenje za nizak nivo baterije tb se prikazuju na alatom indikatoru za nivo baterije kada se pritisne dugme V; - SKIL baterija: BR1*31**** napunite bateriju - SKIL punjač: CR1*31**** ! nemojte nastaviti da pritiskate prekidač za •...
  • Página 118 - smanjiti nivo izloženosti neće važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite ! zaštitite se od posledica vibracija tako što ćete www.skil.com ili pitajte svog prodavca) održavati alat i pribor, voditi računa da vam ruke budu tople i organizovati svoj rad REŠAVANJE PROBLEMA...
  • Página 119 • V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi prodajalca orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje • Posebno pozornost namenite navodilom in električnega udara.
  • Página 120 orodja. Nepazljivost pri uporabi lahko povzroči hude lahko povzroči draženje ali opekline. telesne poškodbe v delcu sekunde. e) Baterijskega sklopa ali orodja, ki je poškodovano 4) UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA ali spremenjeno, ne uporabljajte. Poškodovane ali a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite spremenjene baterije se lahko nepredvidljivo vedejo, električno orodje, ki je primerno za vaše delo.
  • Página 121 S tem orodjem lahko uporabljate samo te akumulatorja ali utripajočo nizko raven napolnjenosti akumulatorje in polnilnike akumulatorja tb, ko pritisnete gumb V; napolnite - Akumulator SKIL: BR1*31**** akumulator - Polnilnik SKIL: CR1*31**** ! po samodejnem izklopu orodja ne pritiskajte •...
  • Página 122 - orodje pred izklopom odstranite iz območja rezanja nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno ! po izklopu orodja se njegova rezila še nekaj časa delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov premikajo se nahaja na strani www.skil.com) •...
  • Página 123 õnnetusi. b) Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergesti süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. Elektritööriistad Pikendusvarrega juhtmeta 0640 tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või hekitrimmer aurusid. c) Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite SISSEJUHATUS kaotada kontrolli seadme üle.
  • Página 124 elektritööriista kandmiseks või tõmbamiseks või elektritööriista hoiustamist eemaldage pistik ja ärge tõmmake juhtmest, kui soovite pistikut vooluvõrgust ja/või akuplokk seadme küljest pistikupesast eemaldada. Vältige juhtme (kui see on eemaldatav). Selliste ohutusmeetmete kokkupuudet kuumade esemete, õli, teravate rakendamisel vähendate elektritööriista tahtmatu servade või liikuvate osadega.
  • Página 125 6) HOOLDUS • Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta. • Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas a) Laske oma elektritööriista hooldada kvalifitseeritud tehisvalguses. remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid • Ärge pügage märga hekki. originaalvaruosi. See tagab elektritööriista jätkuva • Ärge kasutage tööriista, kui selle lõiketera kate on ohutuse.
  • Página 126 KASUTAMINE keermestatud muhvid oleks kindlalt kinni. Kontrollige tööriista kasutamise ajal regulaarselt • Koostejuhised kinnituste püsivust, et vältida raskeid ! Eemaldage aku seadmest. kehavigastusi. • Varte kinnitamine e ! Veenduge enne tööriista kasutamist, et pööratav - Sobitage eesmine vars G pikendusvarre L ühe otsaga, pea oleks kindlalt lukustatud.
  • Página 127 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta - võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda. vaadake veebisaidilt www.skil.com või küsige kohalikult ! Enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage edasimüüjalt). tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus.
  • Página 128 Priekšējais rokturis piemēroti āra darbiem. Āra darbiem paredzēta vadu Aizmugurējais kāts pagarinātāja izmantošana samazina elektriskās strāvas Drošības slēdzis trieciena risku. Ieslēgšanas slēdzis f) Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstrumenta Aizmugurējais rokturis darbināšanas mitrā vietā, izmantojiet barošanas Akumulatora uzlādes pakāpes indikators sistēmu, kas aizsargāta ar noplūdes strāvas aizsardzības ierīcēm (RCD).
  • Página 129 maiņas vai elektroinstrumenta novietošanas izraisīt sprādzienu. glabāšanā atvienojiet kontaktdakšu no barošanas g) Izpildiet visas uzlādēšanas instrukcijas un avota un/vai izņemiet no elektroinstrumenta neuzlādējiet akumulatoru bloku vai instrumentu akumulatora bloku, ja to var izdarīt. Šādi piesardzības ārpus instrukcijās norādītajām temperatūras pasākumi palīdzēs novērst nejaušu elektroinstrumenta vērtībām.
  • Página 130 Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā tc, sāk mirgot akumulatora 2 līmeņu rādītāja iedaļas; ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces pagaidiet, līdz akumulatora temperatūra atkal ir - SKIL akumulators: BR1*31**** atļautajā darba diapazonā - SKIL lādētājs: CR1*31**** - akumulators ir gandrīz tukšs (aizsardzībai pret •...
  • Página 131 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! pēc instrumenta izslēgšanas asmeņi turpina dažas rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr minūtes kustēties sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Asmeņu gala aizsargs A 2 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - novērš darbarīka atsitienu, kad tas saskaras ar cietiem - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Página 132 Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Belaidės aukštuminės 0640 b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, pavyzdžiui, ten, kur yra degių skysčių, dujų arba gyvatvorių žirklės...
  • Página 133 kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. įtaisams prijungti, tinkamai juos prijunkite ir c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis naudokite. Naudojant dulkių surinkimo įrenginius, gali vaikams ir pašaliniams asmenims. Dėl dėmesio sumažėti su dulkėmis susijusių pavojų. blaškymo galite nesuvaldyti įrankio. h) Dažnai naudodami įrankius pernelyg savimi 2) ELEKTROSAUGA nepasitikėkite ir nepraraskite budrumo, kad...
  • Página 134 Su šiuo įrankiu naudokite tik šias baterijas ir su tekančia elektros srove, ji gali pradėti tekėti kitomis įkroviklius: metalinėmis įrankio dalimis, ir tuomet naudotojas gali - SKIL baterija: BR1*31**** patirti elektros smūgį. - SKIL įkroviklis: CR1*31**** f) Patraukite iš pjovimo zonos visus elektros laidus.
  • Página 135 - tvirtai suimkite priekinę rankeną viena ranka, o galinę 7 Laikyti įrankį / įkroviklį / bateriją vietoje, kurioje temperatūra neviršija 50 °C. rankeną – kita ranka ir tvirtai atsistokite, - laikydami įrankį prieš save. 8 Elektrinius įrankius ir baterijas draudžiama išmesti kartu ! Prieš...
  • Página 136 62841 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse įrankis naudojamas paminėtais būdais:...
  • Página 137 Кука за лесно складирање (2) напојување. Никогаш не го користете кабелот Конектор со навој (2) за напојување за носење, влечење или Стап за продолжување исклучување на електричниот алат. Чувајте го Ремен за рамо кабелот за напојување подалеку од топлина, Опашка за лесно складирање масло, остри...
  • Página 138 нивното користење. Невнимателна активност може настрана од метални предмети како спајалици да предизвика сериозна повреда во дел од секунда. за хартија, парички, клучеви, клинци, навртки 4) УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТИ И ГРИЖА ЗА или други, мали метални предмети кои можат да НИВ...
  • Página 139 Користете ги исклучиво следниве батерии и полначи никогаш не го употребувајте телескопскиот со овој алат поткаструвач на жива ограда во близина на - Батерија SKIL: BR1*31**** водови. Контактот со водови или употребата во - Полнач SKIL: CR1*31**** нивна близина може да предизвика сериозна...
  • Página 140 отворите на ременот за рамо кои се наоѓаат во текот на употребата за да избегнете сериозна деловите за ракување лична повреда. • Полнење на батеријата ! Осигурете се дека ротационата глава е ! прочитајте ги безбедносните предупредувања правилно прицврстена пред да ракувате со и...
  • Página 141 време да го фрлите алатот контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! пред да се фрли батерија во отпад, заштитите изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ги нејзините полови со дебела лента за да се алати спречи краток спој...
  • Página 142 Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me Gërshërë krasitëse me bateri 0640 mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose HYRJE avujt.
  • Página 143 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të një bateri tjetër. këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. b) Përdorni vetëm mjetet me bateri që kanë bateri të Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së krijuara në...
  • Página 144 Kordonët ose kabllot e energjisë me këtë mjet mund të jenë të fshehur nëpër gardhe ose shkurre dhe - Bateri SKIL: BR1*31**** mund të priten padashur nga thika. - Karikues SKIL: CR1*31**** g) Mos e përdorni prerësen e gardheve në kushte të...
  • Página 145 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e shtëpisë) blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e - mbron thikat fundore nga dëmtimet SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë • Prerja e shkurreve o të paraqitura në www.skil.com) - prisni anët e shkurreve në...
  • Página 146 këto nuk e identifikojnë dhe e zgjidhin problemin, kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të shërbimit) ! ! në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë mjetin dhe hiqeni baterinë Motori nuk ndizet ose ndalon papritur  - bateria bosh ->...
  • Página 149 ‫ وجود داشته باشد‬N ‫جلوگیری شود و امکان قرار دادن آن روی ریل نگهداری‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 150 ‫ را فشار دهید و سپس کلید استارت‬S ‫برای روشن کردن ابزار ابتدا سوئیچ ایمنی‬ ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫ را بکشید‬T ****31*BR1 :SKIL ‫باتری‬ ‫ ابزار را خاموش کنید‬T ‫با رها کردن کلید استارت‬ ****31*CR1 :SKIL ‫شارژر‬...
  • Página 151 ‫هنگام کار با ابزار الکتریکی هشیار باشید، به کاری که می کنید دقت داشته‬ .‫شارژ بسته باتری ای دیگر استفاده شود خطر آتش سوزی ایجاد کند‬ ‫در ابزار الکتریکی، تنها از باتری هایی استفاده کنید که برای آن در نظر گرفته‬ )‫ب‬...
  • Página 152 ‫پوشش تیغه‬ ‫البطارية ساخنة -> اترك البطارية تبرد‬ ‫سر چرخش محوری‬ ‫هناك أشياء منحشرة في شفرات القطع -> تخلص من األشياء املنحشرة‬ ‫شیارهای تهویه‬ ‫عطل داخلي -> تواصل مع التاجر/مركز اخلدمة‬ ‫دکمه آزادسازی سر چرخش محوری‬ ‫اآللة تعمل بشكل ٍ متقطع‬ ‫انبر...
  • Página 153 ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫قم بتوجيه اآللة أمامك‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ )skil.com ‫تأكد من ربط اجللب امللولبة لألعمدة بالكامل قبل تشغيل اآللة. حتقق من‬...
  • Página 154 .‫املعتمدين فقط‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫تعليمات سالمة معينة خاصة بجزازات السياج‬ ****31*BR1 :SKIL ‫بطارية‬ ‫اجعل جميع جزاء اجلسم بعيدة عن الشفرة. ال تقم بإزالة املواد املقطوعة و‬ ****31*CR1 :SKIL ‫شاحن‬ ‫متسك باملواد املراد قطعها ثناء حركة الشفرات. تستمر الشفرات في احلركة‬...
  • Página 155 ‫ينبغي ن يتوافق قابس اآللة العاملة بالطاقة مع مقبس التيار. ال يجب إدخال‬ ‫تعديالت على القابس بأي حال ٍ من األحوال. ال تستخدم ي قوابس مهايئة مع‬ ‫اآلالت العاملة بالطاقة املؤر ّ ضة. ستؤدي القوابس غير امل ُ ع د ّ لة واملقابس املتوافقة‬ 0 40 ‫ةيكلساللا...
  • Página 156 WWW.SKIL.COM...
  • Página 157 +67.5 Click +22.5 -22.5 Click -67.5 10 cm 100 cm...
  • Página 159 0640 N(2)
  • Página 160 ‫جزازة السياج العمودية الالسلكية‬ 0640 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01223 09/21 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...