Página 1
Manual de Operación y Mantenimiento Camilla de Transporte Titan S-AM1-300X...
Página 2
Precauciones para la Operación de la Camilla/Superficie Transporte Advertencia de la Superficie para Dormir/Colchón Advertencia de Inflamabilidad Lavado con Spray Reemplazo de las Partes Mantenimiento Preventivo Limpieza Instrucciones de Limpieza con Blanquedador Instrucciones de Limpieza del Colchón Política de Garantía Amico Beds Corporation...
Página 3
Esta camilla está diseñada para los pacientes en todas las áreas del hospital y centros de cirugía ambulatoria. Introducción La camilla de Amico Beds Corporation S-AM1-300X serie Titan utiliza un diseño simplista e incorpora características distintivas, las cuales traen consigo eficiencia al ambiente médico y quirúrgico.
Página 4
Carga de trabajo segura – Muestra la carga de trabajo segura de la camilla. No se siente en la sección de rodillas o de pie cuando la sección de rodillas esté levantada. PRECAUCIÓN: No se siente en la sección de los pies de la camilla mientras la sección de las rodillas está levantada. Amico Beds Corporation...
Página 5
50° F a 95° F (10° C a 35° C) Humedad Relativa 20% a 85% sin condensación Presión 70 kPa a 106 kPa Clasificación y Estándar UL 60601-1 CSA C22.2 No 601.1-M90 IEC/EN 60601-1 Clasificación del Equipo por IEC 60601-1 Tipo B * Sin colchón www.amico.com...
Página 6
Manillas para el transporte Pedales para el freno/neutro Sócalo para el montaje del portasueros Manivela para la articulación de la superficie de rodilla intravenoso Ruedas de uretano de 8" (203 mm) Parachoques esquineros Pedal de bombeo para arriba/abajo Rueda direccional Amico Beds Corporation...
Página 7
Colchones ADVERTENCIA: Sólo los colchones que cumplen con las especificaciones y recomendaciones de Amico deben ser utilizados. De no hacerlo, podría reducir la efectividad de los dispositivos de seguridad y los sistemas incorporados en la camilla. Podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo.
Página 8
El sistema de dirección es opcional en la camilla S-AM1-300X. La función de dirección se utiliza para mantener el movimiento camilla en una línea recta y para hacer que sea más fácil de girar en las esquinas. Amico Beds Corporation...
Página 9
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando baje la camilla. Asegúrese que los artículos almacenados en el compartimiento inferior no interfieran con el marco superior o los soportes de las barandas. Pueden ocurrir daños en el equipo. www.amico.com...
Página 10
Se pueden producir lesiones del paciente. ADVERTENCIA: Asegúrese de controlar totalmente el mecanismo de elevación cuando hay poco o nada de peso en ella. De no hacerlo podría provocar que se levante rápidamente y causar lesiones personales o daños en el equipo. Amico Beds Corporation...
Página 11
Gire la manivela en sentido anti horario hasta que la superficie de la rodilla alcance la posición deseada. Después de subir o bajar la superficie de la rodilla, devolver a la manivela a su posición almacenada. www.amico.com...
Página 12
NOTA: Las barandas están destinados a ser un recordatorio para el paciente de que se encuentra en la orilla de la camilla, no es un dispositivo para la sujeción del paciente. Cuando sea apropiado, Amico recomienda que el personal médico determine los métodos necesarios para asegurarse de que el paciente se mantiene protegido en la camilla.
Página 13
PIEZAS Y ACCESORIOS Use sólo las piezas y accesorios Amico. La modificación de la camilla será a riesgos y responsabilidad del cliente. PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN DE LA CAMILLA/SUPERFICIE ADVERTENCIA: No haga funcionar la camilla en presencia de gases o vapores inflamables. Si lo hace, podría causar lesiones personales o daños en el equipo.
Página 14
(no bloqueadores) no deben exceder una temperatura de 120° F (50° C). Después de lavar, selle cualquier parte que contenga chips que este expuesta, o las áreas oxidadas con una capa de pintura para retocar. Amico Beds Corporation...
Página 15
• Los mecanismos de enganche de las barandas laterales • Sistemas de frenado de las ruedas giratorias • Integridad de superficie de descanso • Funcionamiento hidráulico • Integridad de las etiquetas de advertencia/precaución www.amico.com...
Página 16
• Lave la superficie con uno de los limpiadores aprobados o hacer referencia a las instrucciones de limpieza con blanqueador, si éste necesita ser utilizado. • Limpie el residuo con agua con un paño suave o una esponja. • Seque bien. Amico Beds Corporation...
Página 17
• Coloque la camilla en frenado presionando sobre los pedales del freno hasta lograr la posición de frenado. Durante la Limpieza • No utilice productos de limpieza abrasivos. • No utilice productos a base de aceite. • No utilice un limpiador de vapor, túnel de lavado, aerosol de alta presión o una manguera. www.amico.com...
Página 18
Política de Garantía – Camas y Camillas Amico Beds Corporation garantiza que su equipo para pacientes estará libre defectos de material y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de embarque. Dentro de este período, Amico Beds Corporation proporcionará las piezas para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas en el coste de Amico Beds Corporation.