Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operaciones y Mantenimiento
Apollo MS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amico Apollo MS

  • Página 1 Manual de Operaciones y Mantenimiento Apollo MS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Uso Previsto/ Introducción Características Características Estándar Advertencias y Descripciones de símbolos 4 - 5 Barandas Laterales 6 - 7 Sistema de Bloqueo Central Instalación y retiro de las Barandas de la Cabeza/Pie Barandas Laterales 9 - 10 Sistema Eléctrico Mantenimiento Preventivo 11 - 12 Solución de Problemas...
  • Página 3: Uso Previsto/ Introducción

    Introducción Apollo MS ha sido diseñada específicamente para ayudar a los cuidadores y ayudar a los pacientes en el cuidado agudo y la atención aguda a largo plazo. Esta cama ofrece varias características tales como el extensor integrado del pie, el cabecero desprendible y el estribo, y un sistema de respaldo de la batería.
  • Página 4: Especificaciones

    Especificaciones Numero de Modelo Descripción del modelo de Identificación B-E-AM1-4000 Apollo MS (MedSurg Bed) Características Dimensiones (Pulgadas) Dimensiones (CM) • Longitud Total • Anchura Máxima • Colchón a la Altura de la Baranda • Separación Máxima Debajo-Cama 10.5 • Dimensiones de la Superficie...
  • Página 5: Características Estándar

    70 KPa to 106 KPa Características Estándares Item Descripción Item Descripción Barandas Plegables Freno Baranda de la Cabecera Cubierta de la base Soporte de IV Pole Socaste en las esquinas 6" (152 mm) Ruedas de Uretano Baranda de los Pies www.amico.com...
  • Página 6: Advertencias Y Descripciones De Símbolos

    Los visitantes del paciente deben ser instruidos para que no usen los controles del cuidador. El visitante puede ayudar al paciente a través de los controles del paciente. Los pacientes deben ser monitoreados intermitentemente para asegurar la correcta colocación del paciente en la cama y el uso adecuado de las Barandas. Amico Beds Corporation...
  • Página 7 PRECAUCIÓN: Observe la orientación de la cabecera cuando la instale en el armazón de la cama.. STOP NURSE CALL JACK Pieza aplicada tipo B según IEC 60601-1. STOP Equipos ordinarios no clasificados para el ingreso de fluido por IEC60529. Control RCP - Activa la función RCP www.amico.com...
  • Página 8: Controles De Las Barandas Cabecera/Piecera

    Controles de las Barandas Cabecera/Piecera La Apollo MS utiliza cuatro actuadores DC LINAK de 24V para permitir que la cama alcance los movimientos siguientes: • Cabeza (Fowler) Arriba • Cabeza (Fowler) Abajo • Rodilla Arriba • Rodilla Abajo • Cama Arriba •...
  • Página 9 Para la seguridad del paciente, solamente los movimientos de la cabeza ARRIBA/ABAJO y ARRIBA/ABAJO de la rodilla están disponibles en los controles interiores de las barandas. Se recomienda que la característica de bloqueo se utilice para restringir estos movimientos si la articulación puede causar que el paciente se lesione más. www.amico.com...
  • Página 10: Sistema De Bloqueo Central

    La liberación de RCP sólo debe usarse para emergencias solamente. Se recomienda que la sección de Fowler esté completamente bajada a una posición plana cuando se use la palanca de liberación de RCP. Evite usar la liberación de RCP para lograr un angulo Fowler. Amico Beds Corporation...
  • Página 11: Instalación Y Retiro De Las Barandas De La Cabeza/Pie

    Para retirar la Cabecera/Piecera, levántela verticalmente hasta que las clavijas salgan de las guías de plástico. Barandas Descenso de los Barandas laterales: Para bajar los rieles laterales, coloque la mano debajo del pestillo de plástico y tire hacia adelante. Una vez que se suelte el pestillo, el riel lateral disminuirá lentamente. www.amico.com...
  • Página 12: Sistema Eléctrico

    *El cable de clavija múltiple (“conector de llamada de enfermera de 37 pines”) es un elemento opcional de las camas de Amico y no puede ser incluido con su producto. Si se requiere un cable multi-PIN, por favor vea la sección “cables” del manual para un número de pieza y comuníquese con la CSR para realizar un pedido.
  • Página 13: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Preventivo ADVERTENCIA: Sólo el personal autorizado por la instalación debe manipular los servicios de la cama Apollo MS. El servicio realizado por personal no autorizado puede resultar en lesiones personales o daños al equipo. La cama Apollo MS requiere un programa de mantenimiento efectivo. Le recomendamos que realice el mantenimiento preventivo anual (PM) y las pruebas para la Comisión mixta de acreditación de las organizaciones de atención de la salud...
  • Página 14: Antes De Limpiar

    • Lave la superficie con uno de los limpiadores aprobados o consulte las instrucciones de limpieza del blanqueador si necesita usar lejía. • Limpie los residuos con agua utilizando un paño suave o una esponja. • Completamente seco. Amico Beds Corporation...
  • Página 15: Solución De Problemas

    (consulte “lista de piezas de repuesto” para el número de pieza). Si los frenos todavía no funcionan, por favor contacte a Amico Beds CSR o a su ejecutivo de ventas de AmiCo para que lo apoyen.
  • Página 16: Políticas De Garantía-Camas Y Camillas

    Políticas de Garantía-Camas y Camillas Amico Beds Corporation garantiza que su equipo para pacientes estará libre defectos de material y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de embarque. Dentro de este período, Amico Beds Corporation proporcionará las piezas para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas en el coste de Amico Beds Corporation.
  • Página 17 Notas: www.amico.com...
  • Página 18 Notas: Amico Beds Corporation...
  • Página 19 Notas: www.amico.com...
  • Página 20 Amico Beds Corporation | 85 Fulton Way, Richmond Hill, ON L4B 2N4, Canada Teléfono Gratuito: 1.877.462.6426 | Tel: 905.764.0800 | Fax: 905.764.0862 Email: info@amico.com | www.amico.com AB-OM-APOLLO-MS-BED-ES 06.29.2018...

Tabla de contenido