Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROÇADORA MOCHILA EKO
DESBROZADORA DE MOCHILA EKO
BACKPACK BRUSH CUTTER EKO
DÉBROUSSAILLEUSE À DOS EKO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vito Agro EKO VIRM52E

  • Página 1 ROÇADORA MOCHILA EKO DESBROZADORA DE MOCHILA EKO BACKPACK BRUSH CUTTER EKO DÉBROUSSAILLEUSE À DOS EKO...
  • Página 2 Armazenamento e limpeza ..........15 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........... 16 APOIO AO CLIENTE ..............16 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..5 PLANO DE MANUTENÇÃO ............. 17 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..7 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 18 Geral ..................
  • Página 3 Combustible ..............29 Stopping the engine ............. 42 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ....... 29 How to use the brush cutter ......... 42 Afilar los discos de corte ..........29 Using blades ..............43 Limpieza del filtro de aire ..........29 Using the mowing head with nylon line ...... 43 Limpieza del filtro de combustible ......
  • Página 4 Lame ................56 Tête faucheuse avec fil de nylon ......... 56 Mise en place du fil de nylon dans la tête faucheuse 56 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........ 57 Démarrage du moteur ........... 57 Arrêt du moteur .............. 57 Comment utiliser la débroussailleuse ......57 Utilisation des lames ............
  • Página 5 Roçadora mochila 52cc EKO – VIRM52E...
  • Página 6 Lista de Componentes Especificações Técnicas Disco de corte Motor: Combustão 2T Suporte dos acessórios de corte Potência [cv | kW]: 2.15 | 1.6 Proteção dos acessórios de corte Cilindrada [cc]: Alças de transporte Rotação [rpm]: 8500 Mochila de transporte Combustível: Mistura –...
  • Página 7 Nunca permita a utilização da roçadora por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, pessoas falta experiência Ao utilizar roçadoras e equipamentos agrícolas deve conhecimento da roçadora ou outras pessoas que não considerar determinadas medidas básicas estejam familiarizadas com as instruções de utilização. segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes pessoais.
  • Página 8 ▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em Caso transborde gasolina, limpe imediatamente qualquer combustível derramado. O motor de combustão apenas perfeitas condições e se funcionam corretamente. deve ser ligado depois da superfície suja com gasolina ser Nunca utilize a roçadora se os dispositivos de segurança limpa.
  • Página 9 Nunca tente remover o material enrolado nos acessórios de Nunca trabalhe com a roçadora quando ocorrerem corte e respetivas proteções enquanto o motor estiver a condições metrológicas desfavoráveis, como por exemplo, funcionar ou o equipamento de corte a rodar. Pare o motor denso nevoeiro, chuva ou vento forte, tempestades ou e aguarde a paragem dos acessórios de corte antes de ocorrência de relâmpagos.
  • Página 10 Limpeza: A roçadora tem de ser cuidadosamente limpa na sua totalidade após ser utilizada. Nunca guarde a roçadora com gasolina no depósito dentro Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de ar e de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam escape).
  • Página 11 Verifique o estado do disco antes de ser montado na roçadora. Se estiver danificado (rachado, dobrado ou partido) substitua-o. 1. A extremidade da mangueira flexível (9) com um furo, é montada no cone de embraiagem (6). Para tal deve 1. Coloque a base de apoio no parafuso de rotação no puxar o linguete para cima ao mesmo tempo que suporte dos acessórios de corte;...
  • Página 12 Quando a pega do sistema de arranque volta à posição de origem, a mão e o braço poderão ser deslocados de forma rápida em direção ao motor de Durante a utilização da roçadora deve ter em consideração combustão. alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a evitar acidentes, danos e aumentar a eficiência da Deixe o motor aquecer ao ralenti durante alguns roçadora:...
  • Página 13 O impulso do disco pode ocorrer também se tentar cortar pequenas árvores, arbustos ou mato com diâmetro superior ao recomendado pelo fabricante. Para a realização de trabalhos de corte com a roçadora podem ser utilizados dois tipos de discos de corte, corte de Sempre que o disco não está...
  • Página 14 O motor deve funcionar com uma mistura de combustível Para obter o máximo desempenho, evitar o risco de impulso e prolongar a vida útil da roçadora, mantenha e utilize de gasolina sem chumbo 95 e óleo para motor 2T, na sempre discos com dentes afiados.
  • Página 15 Para assegurar um adequado funcionamento do motor, a Armazenamento vela de ignição deve estar limpa e com a folga adequada A preparação do armazenamento durante longos períodos entre os elétrodos. é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil da Existem vários fatores...
  • Página 16 A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Nunca coloque máquinas de combustão no lixo doméstico! Os lixos como o óleo antigo, combustível, lubrificante, filtros e peças de desgaste podem prejudicar os seres humanos, animais e meio ambiente, como tal, têm de ser devidamente eliminados ou reciclados.
  • Página 17 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e  parafusos estão apertados Verificar o estado dos acessórios e ...
  • Página 18 Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; • O depósito não tem combustível; •...
  • Página 19 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo VIRM52E – ROÇADORA MOCHILA 52cc EKO, cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000- 6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, conforme as determinações das diretivas: Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU...
  • Página 20 Desbrozadora de mochila 52cc EKO – VIRM52E...
  • Página 21 Lista de Componentes Datos técnicos Disco de corte Motor: Combustión 2T Caja de cambios Potencia [cv | kW]: 2.15 | 1.6 Protector de los accesorios de corte Cilindrada [cc]: Correas de hombro Velocidad de rotación [rpm]: 8500 Mochila de transporte Combustible: Mezcla –...
  • Página 22 Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, personas falta experiencia conocimiento de la máquina u otras personas que no estén Cuando utilice desbrozadora y maquinaria de familiarizadas con las instrucciones de uso. jardinería debe tener en cuenta ciertas medidas de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio, Esta desbrozadora sólo puede utilizarse como se...
  • Página 23 ▪ Los dispositivos de seguridad están en perfectas Si transbordar gasolina, limpie inmediatamente cualquier combustible derramado. El motor de combustión sólo se condiciones y funcionan correctamente. Nunca utilice la debe conectar después de que la superficie sucia con máquina si los dispositivos de seguridad faltan, están gasolina esté...
  • Página 24 Trabaje sólo con luz del día o con buena luz artificial. No No intente nunca retirar el material envuelto en los utilice la desbrozadora por la noche o cuando no sea accesorios de corte y los protectores mientras el motor esté posible tener una visión clara de la zona de trabajo.
  • Página 25 Limpieza: Limpie el motor manualmente (evitar la introducción de agua en el filtro de aire y el escape). Evitar que los controles Nunca almacene una desbrozadora con gasolina en el y otros dispositivos/accesorios difíciles de secar se mojen. depósito dentro de un edificio. Los vapores de gasolina que El agua estimula la corrosión y el óxido en los componentes se forman pueden entrar en contacto con llamas o chispas metálicos y provoca daños en los aparatos eléctricos.
  • Página 26 Compruebe el estado del disco antes de montarlo en la desbrozadora. Si está dañado (agrietado, doblado o roto) reemplácelo. 1. El extremo de la manguera flexible (9) con agujero, se acopla a la campana de embrague (6). Para ello, tire 1.
  • Página 27 Cuando la manija arranque vuelve a su posición original, la mano y el brazo pueden ser desplazados rápidamente hacia el motor de combustión. Al utilizar la desbrozadora, hay que tener en cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso a fin de evitar Deje el motor al ralentí...
  • Página 28 También puede producirse si se intentan cortar árboles pequeños, arbustos o maleza con un diámetro superior al recomendado por el fabricante. Se pueden utilizar dos tipos de discos de corte para el trabajo con la desbrozadora, el corte de hierba y el corte de Ponga siempre los protectores de plástico sobre los maleza.
  • Página 29 El motor debe funcionar con una mezcla de gasolina sin Para obtener el máximo rendimiento, evitar el riesgo de plomo 95 y aceite de motor 2T en la proporción de 1:40 (1L rebote y prolongar la vida útil de la desbrozadora, de aceite de motor de dos tiempos por cada 40L de mantenga y utilice siempre discos con dientes afilados.
  • Página 30 Para garantizar el correcto funcionamiento del motor, la Almacenamiento bujía debe estar limpia y con una distancia adecuada entre La preparación para el almacenamiento durante largos los electrodos. períodos es vital para evitar problemas y prolongar la vida Hay varios factores que pueden influir en el funcionamiento de la máquina.
  • Página 31 El embalaje consiste en materiales reciclables, que pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje locales. ¡ Nunca coloque este tipo de máquinas en la basura doméstica! Los residuos como el aceite viejo, el combustible, el lubricante, los filtros y las piezas de desgaste pueden perjudicar a las personas, los animales y el medio ambiente, por lo que deben eliminarse o reciclarse adecuadamente.
  • Página 32 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar si las tuercas y tornillos  están bien apretados Compruebe estado  accesorios de corte y del protector Comprobar la estanqueidad del ...
  • Página 33 Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • No hay combustible en el carburador; • Presione la bombilla de cebado del carburador varias veces hasta que esté llena de combustible, entonces el carburador está lleno de combustible; • El depósito no tiene combustible; •...
  • Página 34 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto designación VIRM52E – DESBROZADORA DE MOCHILA 52cc EKO, cumple con las siguientes normas o documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000- 6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, según las determinaciones de las directivas: 2006/42/CE –...
  • Página 35 52cc EKO BACKPACK BRUSH CUTTER...
  • Página 36 Component’s list Technical data Blade Engine: 2-stroke combustion Gearbox Power [hp | kW]: 2.15 | 1.6 Guard Engine displacement [cc]: Shoulder strap Rotation speed [rpm]: 8500 Backpack Fuel: Mixture - 1:40 Clutch cone Fuel tank capacity [L]: Engine holder Autonomy [h]: Support structure Shaft tube length [mm]: 1400...
  • Página 37 Never allow the backpack brush cutter to be used by children, individuals with limited physical, sensory or mental abilities, individuals with lack of experience and When using brush cutters agricultural knowledge of the appliance, or others unfamiliar with the machinery, you should consider basic safety use instructions.
  • Página 38 ▪ Check that the safety devices are in perfect condition If petrol overflows, immediately clean any spilled fuel. The combustion engine should only be started after the dirty and function properly. Never use the equipment if the petrol surface has been cleaned. Any attempt at ignition safety devices are missing, damaged or worn out;...
  • Página 39 Do not attempt to remove the wrapped material from the Never work with the brush cutter when adverse cutting attachments and respective guards while the meteorological conditions such as dense fog, rain or strong engine is running, or the blade is rotating. Stop the engine wind, storms or lightning.
  • Página 40 Cleaning: The brush cutter must be carefully cleaned after each use. Never store the backpack brush cutter with petrol in the tank inside a building. Petrol vapours may come into Clean the engine by hand (avoid introducing water into the contact with flames or sparks and ignite.
  • Página 41 Check the blade condition before installing it to the appliance. If it is damaged (cracked, bent or broken), replace it. 1. The end of the flexible hose (9) with a hole is fitted to the clutch cone (6). To do this, pull up the latch while 1.
  • Página 42 When using the brush cutter, you should take into 1. Release the throttle trigger and set the "ON/OFF" switch to the "0" position. consideration some precautions and use procedures to avoid accidents, damage and increase the performance In case of imminent danger or emergency, stop the engine and efficiency of the equipment: immediately.
  • Página 43 Two types of cutting blades can be used for cutting, grass The mowing head with nylon line is used for cutting grass, cutting blade and brush knife. Never use grass cutting weeds or lawn. blades to cut brushwood. Make sure that the nylon line is still firm and evenly rolled- Grass cutting blade: up in the reel;...
  • Página 44 The engine should run on a mixture of 95 unleaded petrol For maximum performance, to avoid the risk of blade thrust/ kickout and to extend the service life of the brush and 2-stroke engine oil in the ratio of 1:40 (1L of two-stroke cutter, always use blades with sharp teeth.
  • Página 45 To ensure proper engine operation, the spark plug should Storage be clean and with adequate gap between the electrodes. Preparing storage for long periods is vital to avoid problems There are several factors that can affect the operation of the and increase the useful life of the brush cutter.
  • Página 46 The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. Never dispose of combustion equipment in your household waste! Waste such as used oil, fuel, lubricant, filters and wearing parts can harm humans, animals and the environment and as such must be properly disposed of.
  • Página 47 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Action 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Inspect the tightness of the bolts  and nuts Check the conditions of cutting  attachments and guard ...
  • Página 48 Question/problem - cause Solution Cause The engine does not start: • There's no fuel in the carburettor; • Press the carburettor primer bulb several times until it is full of fuel; • There's no fuel in the tank; • Fill the tank with fuel; Fuel line hose is clogged;...
  • Página 49 We declare, under our sole responsibility, that the product labelled VIRM52E - 52cc EKO BACKPACK BRUSH CUTTER, complies with the following standards or normative documents: 12100:2010, 5395- 1:2013+A1:2018, EN IEC 61000-6-1:2019, EN IEC 61000-6- 3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, as defined by: 2006/42/EC - The Machinery Directive 2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive The warranty of this combustion-engine appliance is two...
  • Página 50 Débroussailleuse à dos 52cc EKO – VIRM52E...
  • Página 51 Liste de composants Données techniques Lame Moteur : Combustion à 2 temps Boîte de vitesses Carter de protection Puissance [cv | kW] : 2.15 | 1.6 Sangle d’épaule Cylindrée [cc] : Sac à dos Vitesse de rotation [tpm] : 8500 Cloche d’embrayage Carburant : Mélange - 1:40...
  • Página 52 Ne jamais laisser des enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, des personnes inexpérimentées et qui ne sont pas familiarisées utiliser cette débroussailleuse à dos ou encore des Lors de l’utilisation des débrousailleuses et des personnes qui ne connaissant les consignes d’utilisation. équipements agricoles, certaines...
  • Página 53 ▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait état Si l’essence déborde, nettoyez immédiatement tout l’essence déversée. Le moteur à combustion doit être et fonctionnent correctement. Jamais utilisez l’appareil seulement mis en marche après avoir nettoyé la surface dispositifs sécurité...
  • Página 54 N'essayez jamais d’enlever le matériau enroulé dans Ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon l'accessoire de coupe et ses respectives protecteurs éclairage artificiel et ne travaillez pas avec la machine sous lorsque le moteur, la lame ou la tête faucheuse avec fil de la pluie, l'orage et, en particulier, en cas de risque de nylon tournent.
  • Página 55 Nettoyage : La débroussailleuse doit être soigneusement nettoyée Ne rangez jamais la débroussailleuse avec de l'essence après chaque utilisation. dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment. Les vapeurs d'essence qui se forment peuvent entrer en contact avec Nettoyez le moteur à la main (évitez de verser de l'eau dans des flammes ou des étincelles et s'enflammer.
  • Página 56 Vérifiez l'état de la lame avant de la monter sur la débroussailleuse. Si elle est endommagée (fissuré, plié ou cassé), remplacez-la. 1. L'extrémité du tuyau flexible (9) avec un trou est montée sur la cloche d'embrayage (6). Pour ce faire, tirez le 1.
  • Página 57 Lorsque la poignée du lanceur revient à sa position initiale, votre main et votre bras peuvent être entraînés rapidement vers le moteur à combustion. Lorsque vous utilisez la débroussailleuse, vous devez prendre en considération certaines précautions et Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques procédures d'utilisation afin d'éviter les accidents, les secondes avant de l'utiliser.
  • Página 58 Le rebond de la lame peut également se produire si vous essayez de couper de petits arbres, arbustes ou broussailles d’un diamètre supérieur à celui recommandé Pour effectuer travaux coupe avec par le fabricant. débroussailleuse, peuvent être utilisés deux types de lames de coupe : lames à...
  • Página 59 Le moteur doit tourner avec un mélange d’essence 95 sans Pour une performance maximale, évitez les risques de rebond et prolongez la durée de vie de la débroussailleuse, plomb et d'huile de moteur à 2 temps dans un rapport de utilisez toujours des lames à...
  • Página 60 Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie Stockage d'allumage doit être propre et avec un écartement suffisant Préparer le stockage sur de longues périodes est entre les électrodes. essentielle pour éviter les problèmes et augmenter la durée Plusieurs facteurs peuvent influencer le fonctionnement de de vie de la débroussailleuse.
  • Página 61 L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de collecte locale. Ne jetez jamais les machines avec moteur à combustion avec les ordures ménagères ! Les déchets tels que les huiles, les carburants, les lubrifiants, les filtres et les pièces d'usure usés peuvent être nocifs pour l'homme, les animaux et l'environnement et doivent donc être éliminés de manière appropriée.
  • Página 62 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou Chaque année Action 20 heures ou 50 heures 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et  boulons sont bien serrés Vérifier condition  accessoires de coupe et du carter de protection Contrôler l'étanchéité...
  • Página 63 Question/problème - cause Solution Cause Le moteur à combustion ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du carburateur jusqu'à ce qu'elle soit remplie de carburant •...
  • Página 64 Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec dénomination VIRM52E – DÉBROUSSAILLEUSE À DOS 52cc EKO, est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000- 6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, selon les dispositions des directives: 2006/42/CE –...
  • Página 65 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO ROÇADORA MOCHILA 52cc EKO VIRM52E Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395- 1:2013+A1:2018, EN IEC 61000-6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Página 68 VIRM52E_REV00_MAR22...