PRIMA DI INIZIARE L'ASSEMBLAGGIO
DE EMPEZAR EL MONTAJE /
IT:
1. In caso di pezzi mancanti o danneggiati all'interno del cartone, rivolgersi al punto vendita presentando la prova
di acquisto. Indicare sempre il codice dei pezzi mancanti o danneggiati, indicati alla sezione "ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO" di questo manuale.
2. La confezione contiene alcuni componenti metallici taglienti o appuntiti; si raccomanda di indossare guanti da
lavoro durante il montaggio del prodotto.
EN:
1. If parts are missing or damaged, please contact your local dealer accompanied by the proof of purchase.
Remember to indicate the code of missing or damaged parts always referring to this manual.
2. The pack may contain some metallic sharp parts. Please be careful when handling these components. Always
wear work gloves.
DE:
1. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen im Karton wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle und legen
den Kaufbeleg vor. Stets die Artikelnummer der fehlenden oder beschädigten Teile, die im Abschnitt
"MONTAGEANLEITUNG" dieses Handbuchs wiedergegeben sind, angeben.
2. Die Packung enthält einige scharfe oder spitze Metallteile. Während der Montage des Produkts ist es ratsam,
Arbeitshandschuhe zu tragen.
ES:
1. Si dentro de la caja faltan piezas, o están piezas dañadas, póngase en contacto con el punto de venta,
llevando con sigo la prueba de compra. Siempre hay que indicar los códigos de las piezas faltantes o dañadas,
como enumerados en la sección "INSTRUCCIONES DE MONTAJE" de este manual.
2. La caja contiene algunos componentes metálicos afilados o puntiagudos; se recomienda utilizar guantes de
trabajo para el montaje del producto.
FR:
1. En cas de pièces manquantes ou endommagées dans le carton, s'adresser au point de vente avec une
preuve d'achat. Toujours indiquer le code des pièces manquantes ou endommagées, présent dans la section
«INSTRUCTIONS DE MONTAGE» de ce manuel.
2. La boîte contient des composants métalliques tranchants ou pointus; il est recommandé de porter des gants de
travail lors du montage du produit.
ATTREZZATURA OCCORRENTE PER IL MONTAGGIO
BENÖTIGTE GERÄTE
POUR LE MONTAGE
IT: Attrezzatura non inclusa!
ES: Las Herramientas no están incluidas!
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
LIMITADA DE 2 AÑOS /
IT: L'intera gamma dei prodotti viene prodotta con materiali di qualità e sotto controllo rigoroso. Qualora si presentasse
un problema, rivolgersi al punto vendita presso cui è stato acquistato il prodotto.
Plastmeccanica S.p.A. sottopone i propri prodotti a test di resistenza e di stabilità ed è pronta a sostituire, a propria
discrezione, qualsiasi prodotto o parti di esso qualora sia presente un difetto strutturale o produttivo per un periodo
di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Il periodo della garanzia inizia a partire dalla data di acquisto, quindi è
necessario conservare la prova di acquisto da poter presentare su richiesta.
Dopo aver presentato un reclamo, il periodo di garanzia continuerà ad essere calcolato e resterà valido fino alla
2
/ BEFORE STARTING ASSEMBLY /
AVANT D'ENTAMER LE MONTAGE
/ HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE /
EN: Tools not included!
FR: Outils non inclus!
/ 2 YEAR LIMITED WARRANTY /
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS
VOR DER MONTAGE
/ REQUIRED TOOLS /
FÜR DIE MONTAGE
OUTILS NECESSAIRES
DE: Geräte sind nicht inbegriffen!
ZWEI-JÄHRIGE GARANTIE
/ ANTES
/ GARANTÍA